登陆注册
14718900000008

第8章

The shepherd, being a kind-hearted man, took home the little baby to his wife, and they brought it up as their own child. She had no more teaching than a shepherd's child generally has, but she inherited from her royal mother many graces and charms, so that she was quite different from the other maidens in the village where she lived.

One day Prince Florizel, the son of the good King of Bohemia, was bunting near the shepherd's house and saw Perdita, now grown up to a charming woman. He made friends with the shepherd, not telling him that he was the Prince, but saying that his name was Doricles, and that he was a private gentleman; and then, being deeply in love with the pretty Perdita, he came almost daily to see her.

The King could not understand what it was that took his son nearly every day from home; so he set people to watch him, and then found out that the heir of the King of Bohemia was in love with Perdita, the pretty shepherd girl. Polixenes, wishing to see whether this was true, disguised himself, and went with the faithful Camillo, in disguise too, to the old shepherd's house. They arrived at the feast of sheep-shearing, and, though strangers, they were made very welcome. There was dancing going on, and a peddler was selling ribbons and laces and gloves, which the young men bought for their sweethearts.

Florizel and Perdita, however, were taking no part in this gay scene, but sat quietly together talking. The King noticed the charming manners and great beauty of Perdita, never guessing that she was the daughter of his old friend, Leontes. He said to Camillo--"This is the prettiest low-born lass that ever ran on the green sward. Nothing she does or seems but smacks of something greater than herself--too noble for this place."And Camillo answered, "In truth she is the Queen of curds and cream."But when Florizel, who did not recognize his father, called upon the strangers to witness his betrothal with the pretty shepherdess, the King made himself known and forbade the marriage, adding that if ever she saw Florizel again, he would kill her and her old father, the shepherd; and with that he left them. But Camillo remained behind, for he was charmed with Perdita, and wished to befriend her.

Camillo had long known how sorry Leontes was for that foolish madness of his, and he longed to go iback to Sicily to see his old master. He now proposed that the young people should go there and claim the protection of Leontes. So they went, and the shepherd went with them, taking Perdita's jewels, her baby clothes, and the paper he had found pinned to her cloak.

Leontes received them with great kindness. He was very polite to Prince Florizel, but all his looks were for Perdita. He saw how much she was like the Queen Hermione, and said again and again--"Such a sweet creature my daughter might have been, if I had not cruelly sent her from me."When the old shepherd heard that the King had lost a baby daughter, who had been left upon the coast of Bohemia, he felt sure that Perdita, the child he had reared, must be the King's daughter, and when he told his tale and showed the jewels and the paper, the King perceived that Perdita was indeed his long-lost child.

He welcomed her with joy, and rewarded the good shepherd.

Polixenes had hastened after his son to prevent his marriage with Perdita, but when he found that she was the daughter of his old friend, he was only too glad to give his consent.

Yet Leontes could not be happy. He remembered how his fair Queen, who should have been at his side to share his joy in his daughter's happiness, was dead through his unkindness, and he could say nothing for a long time but--"Oh, thy mother! thy mother!" and ask forgiveness of the King of Bohemia, and then kiss his daughter again, and then the Prince Florizel, and then thank the old shepherd for all his goodness.

Then Paulina, who had been high all these years in the King's favor, because of her kindness to the dead Queen Hermione, said--"I have a statue made in the likeness of the dead Queen, a piece many years in doing, and performed by the rare Italian master, Giulio Romano. I keep it in a private house apart, and there, ever since you lost your Queen, I have gone twice or thrice a day. Will it please your Majesty to go and see the statue?"So Leontes and Polixenes, and Florizel and Perdita, with Camillo and their attendants, went to Paulina's house where there was a heavy purple curtain screening off an alcove; and Paulina, with her hand on the curtain, said--"She was peerless when she was alive, and I do believe that her dead likeness excels whatever yet you have looked upon, or that the hand of man hath done. Therefore I keep it lonely, apart.

But here it is--behold, and say, 'tis well."

And with that she drew back the curtain and showed them the statue.

The King gazed and gazed on the beautiful statue of his dead wife, but said nothing.

"I like your silence," said Paulina; "it the more shows off your wonder. But speak, is it not like her?""It is almost herself," said the King, "and yet, Paulina, Hermione was not so much wrinkled, nothing so old as this seems.""Oh, not by much," said Polixenes.

"Al," said Paulina, "that is the cleverness of the carver, who shows her to us as she would have been had she lived till now."And still Leontes looked at the statue and could not take his eyes away.

"If I had known," said Paulina, "that this poor image would so have stirred your grief, and love, I would not have shown it to you."But he only answered, "Do not draw the curtain.""No, you must not look any longer," said Paulina, "or you will think it moves.""Let be! let be!" said the King. "Would you not think it breathed?""I will draw the curtain," said Paulina; " you will think it lives presently.""Ah, sweet Paulina," said Leontes, "make me to think so twenty years together.""If you can bear it," said Paulina, "I can make the statue move, make it come down and take you by the hand. Only you would think it was by wicked magic.""Whatever you can make her do, I am content to look on," said the King.

同类推荐
  • 太玄经

    太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量寿大智陀罗尼

    佛说无量寿大智陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 搜神秘览

    搜神秘览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君清静心经

    太上老君清静心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抚黔纪略

    抚黔纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 泣陆

    泣陆

    在魔泣大陆的一个夜晚,金光闪过,那枯萎的草重新散发出了生气,仔细的看清楚,可以发现这道金光落在了一户人家。。在看,这金光里面似乎还有一个胎儿...也许,这个大陆,会因为这道金光而变得不同吧....等级分布为:第一级:圣泣第二级:尊泣第三级:神泣第四级:仙泣第五级:鬼泣人物:主角王羽,女主角玄冰,另外还有洛河,红凤,柳天河,洪方杰,吴文等。王羽武器:古羽魔刀。
  • 奇迹之创

    奇迹之创

    天生能力的科技世界,谁是主角,有你决定。
  • 殉为念

    殉为念

    嬴広九十九年一残目道士不为国,不为红尘,不为情,只为悔罪,持一血剑站穹苍之顶,破天道降大难与人间。一禅师不为这,不为那,不为他,只为我心,诵经禅坐镇守尸骨之地,守地狱万千年而不入人境。
  • 繁花无香

    繁花无香

    生活在人间的神域公主轻浅晗用她的眼睛看过千千万万的人的情爱,她总是不解:为什么人要爱?她从来没有体验过爱。幼时,父亲挑断她的情丝,告诉她:这种东西不需要,你只要好好的做好你的天后就好;少时,母亲被父亲逼出家门,孤身一人住在姚仙池;及笄后,来到人间冷漠的注视万千人们的离合悲欢,心中却不动如铁。直到遇到他们---爱得疯狂的妖精们;还有,她生命中唯一的他。用血肉换取只为看到他的人鱼;为爱宁愿舍弃生命的骨女;千年修为换取与书生厮守一生的蛇女王……
  • 转轨时期中国货币政策不同作用渠道的效应研究

    转轨时期中国货币政策不同作用渠道的效应研究

    本书探讨了转轨时期的中国货币与产出的关系,货币政策的利率渠道效应,我国的信贷渠道效应,城乡二元分割条件下货币政策对农业部门的经济效应等。
  • 凌天仙君

    凌天仙君

    地球上的杀手之王被兄弟陷害,死后灵魂穿越到一个叫仙魔大陆的修真世界的一个小乞丐身上,没想到废脉的小乞丐竟得到魔君修罗的传承,从此所向披靡,炼丹炼器,样样精通,霸气侧漏,无人不服……
  • 重楼九仙

    重楼九仙

    周武纪年,西京历经八百载风霜,终于到了预言中的转折点。天下间,有道宫自千于年前立教,授人修行之法,自此,道宫为天下修行人之圣地。千余年后,有孤儿周天泽下得孤峰,来到这千丝万缕的红尘世间,来终结一场纠缠了三世三生的问题。逆天改命?你生来就是这个命!ps:已完本小说《卡修》,请各位放心阅读。
  • 学会自信

    学会自信

    这是一本励志类通俗读物。本书讲述了自信对于成功的重要性,阐释了树立自信的方法和修炼途径。
  • 青春启蒙

    青春启蒙

    读完高中就没读书的她在外面晃了几年瘦骨如柴的回到家,父母看她一日日消沉下去便让她回服装厂帮忙。重拾刚劲的她在服装厂帮忙了一段时间就自己自创品牌在网上开网店,还同一时间开了一间服装店。可在她好不容易熬到公司有了一点起色的时候她却发生了车祸。车祸不仅让她失去了7年的记忆,还留下了不吃药就会做噩梦的后遗症。记忆只有17岁的她很迷茫,经常听到公司的人提到以前的她,不过她一点印象都没有,反而现在的她活着和公司口中提到的她是完全不一样,如果不是亲近的人都想不到她和他们口中的诺晴是同一个人。日子就这样平静的过着,直到认识了尚奕彦。这个主动认识她的男人她的生活才慢慢有了一丝变化……
  • 春风桃李花开日

    春风桃李花开日

    如果是命运让我们相遇,我会感谢命运。如果是拥有让我们幸福,我会感谢有你。如果没有如果,我该去哪儿才能遇见你,互补我们不完整的灵魂?