登陆注册
14718700000004

第4章 I(3)

For a circuit ten miles round, Guerande is always GUERANDE,--the illustrious town where the famous treaty was signed in 1365, the key of the coast, which may boast, not less than the village of Batz, of a splendor now lost in the night of time. The jewels, linen, cloth, ribbon, and hats are made elsewhere, but to those who buy them they are from Guerande and nowhere else. All artists, and even certain bourgeois, who come to Guerande feel, as they do at Venice, a desire (soon forgotten) to end their days amid its peace and silence, walking in fine weather along the beautiful mall which surrounds the town from gate to gate on the side toward the sea. Sometimes the image of this town arises in the temple of memory; she enters, crowned with her towers, clasped with her girdle; her flower-strewn robe floats onward, the golden mantle of her dunes enfolds her, the fragrant breath of her briony paths, filled with the flowers of each passing season, exhales at every step; she fills your mind, she calls to you like some enchanting woman whom you have met in other climes and whose presence still lingers in a fold of your heart.

Near the church of Guerande stands a mansion which is to the town what the town is to the region, an exact image of the past, the symbol of a grand thing destroyed,--a poem, in short. This mansion belongs to the noblest family of the province; to the du Guaisnics, who, in the times of the du Guesclins, were as superior to the latter in antiquity and fortune as the Trojans were to the Romans. The Guaisqlains (the name is also spelled in the olden time du Glaicquin), from which comes du Guesclin, issued from the du Guaisnics.

Old as the granite of Brittany, the Guaisnics are neither Frenchmen nor Gauls,--they are Bretons; or, to be more exact, they are Celts.

Formerly, they must have been Druids, gathering mistletoe in the sacred forests and sacrificing men upon their dolmens. Useless to say what they were! To-day this race, equal to the Rohans without having deigned to make themselves princes, a race which was powerful before the ancestors of Hugues Capet were ever heard of, this family, pure of all alloy, possesses two thousand francs a year, its mansion in Guerande, and the little castle of Guaisnic. All the lands belonging to the barony of Guaisnic, the first in Brittany, are pledged to farmers, and bring in sixty thousand francs a year, in spite of ignorant culture. The du Gaisnics remain the owners of these lands although they receive none of the revenues, for the reason that for the last two hundred years they have been unable to pay off the money advanced upon them. They are in the position of the crown of France towards its /engagistes/ (tenants of crown-lands) before the year 1789. Where and when could the barons obtain the million their farmers have advanced to them? Before 1789 the tenure of the fiefs subject to the castle of Guaisnic was still worth fifty thousand francs a year;but a vote of the National Assembly suppressed the seigneurs' dues levied on inheritance.

In such a situation this family--of absolutely no account in France, and which would be a subject of laughter in Paris, were it known there --is to Guerande the whole of Brittany. In Guerande the Baron du Guaisnic is one of the great barons of France, a man above whom there is but one man,--the King of France, once elected ruler. To-day the name of du Guaisnic, full of Breton significances (the roots of which will be found explained in "The Chouans") has been subjected to the same alteration which disfigures that of du Guaisqlain. The tax-gatherer now writes the name, as do the rest of the world, du Guenic.

At the end of a silent, damp, and gloomy lane may be seen the arch of a door, or rather gate, high enough and wide enough to admit a man on horseback,--a circumstance which proves of itself that when this building was erected carriages did not exist. The arch, supported by two jambs, is of granite. The gate, of oak, rugged as the bark of the tree itself, is studded with enormous nails placed in geometric figures. The arch is semicircular. On it are carved the arms of the Guaisnics as clean-cut and clear as though the sculptor had just laid down his chisel. This escutcheon would delight a lover of the heraldic art by a simplicity which proves the pride and the antiquity of the family. It is as it was in the days when the crusaders of the Christian world invented these symbols by which to recognize each other; the Guaisnics have never had it quartered; it is always itself, like that of the house of France, which connoisseurs find inescutcheoned in the shields of many of the old families. Here it is, such as you may see it still at Guerande: Gules, a hand proper gonfaloned ermine, with a sword argent in pale, and the terrible motto, FAC. Is not that a grand and noble thing? The circlet of a baronial coronet surmounts this simple escutcheon, the vertical lines of which, used in carving to represent gules, are clear as ever. The artist has given I know not what proud, chivalrous turn to the hand.

With what vigor it holds the sword which served but recently the present family!

If you go to Guerande after reading this history you cannot fail to quiver when you see that blazon. Yes, the most confirmed republican would be moved by the fidelity, the nobleness, the grandeur hidden in the depths of that dark lane. The du Guaisnics did well yesterday, and they are ready to do well to-morrow. To DO is the motto of chivalry.

"You did well in the battle" was the praise of the Connetable /par excellence/, the great du Guesclin who drove the English for a time from France. The depth of this carving, which has been protected from the weather by the projecting edges of the arch, is in keeping with the moral depth of the motto in the soul of this family. To those who know the Guaisnics this fact is touching.

同类推荐
热门推荐
  • 我的名字叫蓝

    我的名字叫蓝

    异域归来的流浪者莫洛突发奇想开始在网上连载小说;一个叫索萧木的女孩却因为感情与梦想受到冲击而离家出走。接下来。他们看似偶然地相遇在一个叫梨枝镇的荒诞诡异、陷阱层层的山村。在唐晚客栈里,精神恍惚的索萧木遭到了莫洛的囚禁,并常常看到死去男友的鬼魂游荡,而莫洛常常陷入对女友的虚妄幻想中。索萧木被怀疑杀害了男友佟沿见,而莫洛则怀疑自己杀害了女友唐跳跳。一环一环。求生、争斗、破谜……终于,各种陈年旧爱、仇恨冤屈都浮出了水面……
  • 道所天成

    道所天成

    能够感知一切,却不能动不能听不能看是什么体验?所以他毅然选择了结束这单调的生活。从此,沧海大陆上多了一个修行奇才!承天之志!替天行道!群魔俯首!妖邪退散!一个人仙妖魔并立的世界,一场轰轰烈烈的壮志少年行!
  • 万界之苍天劫

    万界之苍天劫

    一念生,一念死。万物以道为主,须超脱才可永生。
  • 小故事大哲理:可能影响你一生的100个宗教故事

    小故事大哲理:可能影响你一生的100个宗教故事

    据说在宇宙天地形成以前,整个世界是一片黑暗。上帝觉得这个世界太寂寞、太没有生趣了,于是,他用了七天的时间,来创造世界上的万事万物,把这个世界变得多姿多彩。
  • 幻想九州志

    幻想九州志

    2012年12月21日幻想默示录......小子,你是要拼命了么?小言,我会一直陪在你身边的,永不放手!冲天的银芒好似一柄巨剑,莫言纵身消失在了这广阔的苍穹之巅。无声的呐喊震撼人心,波动的情感吞噬一切,那是最为极致的银色,它吞噬了一切色彩,包括它自己......小子,这条路我们已经是回不了头了!既然回不了头那就好好的干一场吧,不再是为了别人,而是为了自己!轰!2012年4月1日,离幻想默示录只有8个多月的时间,一切的一切,始动......小言,别忘了,我一直在守护着你......一定要...平安......
  • 以吾三生丶许汝三世

    以吾三生丶许汝三世

    用吾三生纯洁无暇,许汝三世情梦难尽。她,本是茗秋国的公主,天真无邪。他,是高高在上的天神次子,玩世不恭。当她遇上他,便是一见钟情的相守。可天意弄人,他,却堕落成魔,亲手葬送了他的爱情。他在轮回中苦苦追寻她,可这一世,她却出生在降魔世家,和他势不两立。可他在乎的她却偏偏嫁给一个素不相识的人。他忍无可忍,亲手杀了他最爱的人。可是,他后悔了,他用自己的灵魂许下一世他们能够在一起。这一世,他会如何守护她?我自是年少,韶华倾负。可三世的迷离,我终究还是栽在你的手里:三生的情梦,都是为你所编织。三生,谁又是谁的牵挂?三世,谁又是谁的羁绊?从别以后,几回梦缥缈,执手若无,泪溅花上。
  • 香销酒醒词

    香销酒醒词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 5-6年级,决定孩子前途的关键期

    5-6年级,决定孩子前途的关键期

    小学5-6年级,是小学升初中最为关键的两年。但是,在这两年里,无论是家长还是教师,都会有这样一种感受:孩子的心事多了,变得难管了。孩子为什么难管了?孩子为什么突然变得心事重重?在孩子12-13岁这个阶段,究竟暗含着什么样的成长秘密?
  • 人造人锦诺

    人造人锦诺

    和她分手之初真让人痛不欲生。洁提出分手的原因是我太关注自己了,言外之意是我太自私了。现在想想,自己的确真的不够关心洁。
  • 绝世杀神

    绝世杀神

    一代杀手之王穿越异界重生会掀起异界怎么样的腥风血雨?翻手为云覆手为雨!霸气凛然唯吾独尊!匹夫一怒血溅五步,帝王一怒伏尸千里。杀神一怒苍生哭泣!我心向恶,苍生何尔?