登陆注册
14718700000036

第36章 LA MARQUISE BEATRIX(2)

Beatrix had the keenest admiration for me; there is but one step, however, from admiration to jealousy. I have one of the most remarkable salons in Paris; she wished to make herself another; and in order to do so she attempted to draw away my circle. I don't know how to keep those who wish to leave me. She obtained the superficial people who are friends with every one from mere want of occupation, and whose object is to get out of a salon as soon as they have entered it; but she did not have time to make herself a real society. In those days I thought her consumed with a desire for celebrity of one kind or another. Nevertheless, she has really much grandeur of soul, a regal pride, distinct ideas, and a marvellous facility for apprehending and understanding all things; she can talk metaphysics and music, theology and painting. You will see her, as a mature woman, what the rest of us saw her as a bride. And yet there is something of affectation about her in all this. She has too much the air of knowing abstruse things, --Chinese, Hebrew, hieroglyphics perhaps, or the papyrus that they wrapped round mummies. Personally, Beatrix is one of those blondes beside whom Eve the fair would seem a Negress. She is slender and straight and white as a church taper; her face is long and pointed;the skin is capricious, to-day like cambric, to-morrow darkened with little speckles beneath its surface, as if her blood had left a deposit of dust there during the night. Her forehead is magnificent, though rather daring. The pupils of her eyes are pale sea-green, floating on their white balls under thin lashes and lazy eyelids. Her eyes have dark rings around them often; her nose, which describes one-quarter of a circle, is pinched about the nostrils; very shrewd and clever, but supercilious. She has an Austrian mouth; the upper lip has more character than the lower, which drops disdainfully. Her pale cheeks have no color unless some very keen emotion moves her. Her chin is rather fat; mine is not thin, and perhaps I do wrong to tell you that women with fat chins are exacting in love. She has one of the most exquisite waists I ever saw; the shoulders are beautiful, but the bust has not developed as well, and the arms are thin. She has, however, an easy carriage and manner, which redeems all such defects and sets her beauties in full relief. Nature has given her that princess air which can never be acquired; it becomes her, and reveals at sudden moments the woman of high birth. Without being faultlessly beautiful, or prettily pretty, she produces, when she chooses, ineffaceable impressions. She has only to put on a gown of cherry velvet with clouds of lace, and wreathe with roses that angelic hair of hers, which resembles floods of light, and she becomes divine. If, on some excuse or other, she could wear the costume of the time when women had long, pointed bodices, rising, slim and slender, from voluminous brocaded skirts with folds so heavy that they stood alone, and could hide her arms in those wadded sleeves with ruffles, from which the hand comes out like a pistil from a calyx, and could fling back the curls of her head into the jewelled knot behind her head, Beatrix would hold her own victoriously with ideal beauties like /that/--"And Felicite showed Calyste a fine copy of a picture by Mieris, in which was a woman robed in white satin, standing with a paper in her hand, and singing with a Brabancon seigneur, while a Negro beside them poured golden Spanish wine into a goblet, and the old housekeeper in the background arranged some biscuits.

"Fair women, blonds," said Camille, "have the advantage over us poor brown things of a precious diversity; there are a hundred ways for a blonde to charm, and only one for a brunette. Besides, blondes are more womanly; we are too like men, we French brunettes--Well, well!"she cried, "pray don't fall in love with Beatrix from the portrait Iam making of her, like that prince, I forget his name, in the Arabian Nights. You would be too late, my dear boy."These words were said pointedly. The admiration depicted on the young man's face was more for the picture than for the painter whose /faire/was failing of its purpose. As she spoke, Felicite was employing all the resources of her eloquent physiognomy.

"Blond as she is, however," she went on, "Beatrix has not the grace of her color; her lines are severe; she is elegant, but hard; her face has a harsh contour, though at times it reveals a soul with Southern passions; an angel flashes out and then expires. Her eyes are thirsty.

She looks best when seen full face; the profile has an air of being squeezed between two doors. You will see if I am mistaken. I will tell you now what made us intimate friends. For three years, from 1828 to 1831, Beatrix, while enjoying the last fetes of the Restoration, making the round of the salons, going to court, taking part in the fancy-balls of the Elysee-Bourbon, was all the while judging men, and things, events, and life itself, from the height of her own thought.

Her mind was busy. These first years of the bewilderment the world caused her prevented her heart from waking up. From 1830 to 1831 she spent the time of the revolutionary disturbance at her husband's country-place, where she was bored like a saint in paradise. On her return to Paris she became convinced, perhaps justly, that the revolution of July, in the minds of some persons purely political, would prove to be a moral revolution. The social class to which she belonged, not being able, during its unhoped-for triumph in the fifteen years of the Restoration to reconstruct itself, was about to go to pieces, bit by bit, under the battering-ram of the bourgeoisie.

She heard the famous words of Monsieur Laine: 'Kings are departing!'

同类推荐
  • 围炉诗话

    围炉诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四十二章经

    四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新修往生传

    新修往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转金丹秘诀

    九转金丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色倾莲

    绝色倾莲

    她是被踩在脚下人人可欺的冷家四小姐,被人任意践踏,欺凌辱骂。他是万年难遇的修炼奇才,却因六岁那年一场意外,绝世天才变成了废材遭人唾弃。她是世人眼中最为强大神秘的强者倾莲,人人敬仰,万人敬畏。他是名震大陆的倾华公子,受人尊敬,世人皆知的强者。一纸婚约,把两人的命运牵连在了一起。盛世繁华,谁为她,画峨眉、绾青丝?锦绣山河,谁陪他,倾尽天下,奏一曲繁华?暗夜星辰风华起,夜芙玫瑰美人伊。
  • 信白:狐狸,你只能是我的

    信白:狐狸,你只能是我的

    这是烟雨玩王者荣耀走火入魔的产物,主韩信李白。当然,这篇文跟王者荣耀没有关系,没有关系!大家放心食用哟~简介:彼时,他是狐族的千年狐狸;他是龙族的白磷之龙。本是朋友,却因为那一场种族之战反目成仇。此时,他表面上是长安城的青莲剑仙,骨子里却还是那只腹黑傲娇的千年狐狸;他,却失了记忆,成了那汉国的白龙小将。当他打开那封印的记忆,他却被抓进那长安牢狱。当他们再次相见,又将如何?
  • 上古编年史——十字星挽歌

    上古编年史——十字星挽歌

    在双冠王国以东,索兹里德半岛以南的新月湾东南方,有一块寸草不生的大平原,那里终日弥漫着尘埃,连海水都被尘埃染成了黑灰色,可是谁又能想到,在二十年前,这里曾经是整个新月同盟最富饶的土地,是诺亚人的政治中心。
  • 前男友教会我的一百件事

    前男友教会我的一百件事

    每段恋爱,都能让我们学到一点什么,初恋带我入行,学会如何和另外一个人相处,在第二个男朋友面前知道了伪装,到了第三个男朋友,我在男女关系中已经驾轻就熟,甚至学会了如何和别人暧昧。可是到了他,这些技巧,我一个都没用上。
  • 医婚难求,不良萌妻带球跑

    医婚难求,不良萌妻带球跑

    苏曲知撩倒秦予之得靠“苏氏撩汉语录”,而他撩她却只要端着一张脸,一个眼神一抹笑,一副3D立体环绕低音炮,便能让她晕头转向找不着北,苏曲深感好气啊!秦予之不仅是一个大写的撩,更擅长给她洗脑。他说他是她的医生,她表示理解。他说他是她的一生,她表示,嗯,娇羞!这千万人蹉跎的世间,他们不曾错过,从相互吸引,到相濡以沫,不管有多少妖艳贱货的阻碍,他们也不会相忘于江湖。
  • 十里仙路

    十里仙路

    云雾缭绕,仙鹤往来。几根百丈巨柱巍然耸立,柱子上刻有金色的盘龙图案,就如活物蠢蠢欲动,在柱子上向上盘绕,仿佛随时都会冲出来仰天长啸一般。数十根柱子尽头,有一座若隐若现的巨殿。近看,巨殿金光流转,在云雾中散发着金光。无论是谁,在巨殿面前,都有一种双膝跪地,朝拜一般的冲动!巨殿内,东华大帝刚从睡梦中苏醒,脸色微茫,问道:“今夕是何年?”殿下,小炉神躬身答道:“大帝您已沉睡了五百年。”“哦,五百年了......辰儿,辰儿他还好吗?”“飞辰将军已经在人间一千年了,共转世十八次。”东华大帝缓缓站起身来,面向北方,不觉又陷入了沉思。一千年前......
  • 嗜血:通冥灵瞳

    嗜血:通冥灵瞳

    我叫仇素灵,出身在一个特殊的家庭,我的父母,是食人族的族人,我一出生,我就带着阴阳眼和万花筒写轮眼,却只能使用月读和天照的能力(这个文中会有详细介绍),从我出生,族中就开始遭受各种自然灾害,莫名其妙的死人等等,族中的巫师说只要我把杀了,这些灾害就会消失。那年,我十二岁,虽是不懂事,但,也知道自己即将面临什么,父母拼尽全力护送我来到广州。我亲眼目睹了父母的死亡......后来,我在街头乞讨,被一个好心人接了回去,他教会了我通冥术,教会了我二十个国家的语言,教会了我物理,化学,数学等,,,那年,我十七岁。从现在开始,我只是一个平凡的高二学生......
  • 天煞妖星

    天煞妖星

    云雾峰头测天机,九幽谷底覆乾坤。风云聚散无常定,神州天地烽烟起。善恶都源修道真,无辜受累使天老。天降妖星不可挡,孤克六亲死爹娘。正邪佛魔莫能助,修身自救是良方。一个普通少年却背就了神秘的传说,正道之人欲除之,邪道之人欲控之。且看他怎么在这夹缝中不断杀戮成长...本故事纯属扯淡,如有雷同更是扯淡,本书解释权全归作者瞅自己任何集体或个人不得曲解书中之意
  • 重生之都市修仙

    重生之都市修仙

    一朝醒,发现已经不是原来的仙侠世界,反而是灯红酒绿……他更是成为豪门弃子……既然重生,这一世他要活的精彩!退婚?抱歉,是我不要你!报复?对不起,实力碾压!疑难杂症?小事一桩,我有灵丹妙药!
  • 热血仙途

    热血仙途

    穿越时空虫洞,灵魂绑定掌门系统,陈子生来到了一个完全陌生的世界,却又精彩丰富的修真世界。