登陆注册
14718500000027

第27章 MYSTERIES, MIRACLES AND A NEW FIGHT(1)

In the evening of the same day we arrived at the Sacred Lake of Teri Noor, a sheet of water eight kilometres across, muddy and yellow, with low unattractive shores studded with large holes. In the middle of the lake lay what was left of a disappearing island.

On this were a few trees and some old ruins. Our guide explained to us that two centuries ago the lake did not exist and that a very strong Chinese fortress stood here on the plain. A Chinese chief in command of the fortress gave offence to an old Lama who cursed the place and prophesied that it would all be destroyed. The very next day the water began rushing up from the ground, destroyed the fortress and engulfed all the Chinese soldiers. Even to this day when storms rage over the lake the waters cast up on the shores the bones of men and horses who perished in it. This Teri Noor increases its size every year, approaching nearer and nearer to the mountains. Skirting the eastern shore of the lake, we began to climb a snow-capped ridge. The road was easy at first but the guide warned us that the most difficult bit was there ahead. We reached this point two days later and found there a steep mountain side thickly set with forest and covered with snow. Beyond it lay the lines of eternal snow--ridges studded with dark rocks set in great banks of the white mantle that gleamed bright under the clear sunshine. These were the eastern and highest branches of the Tannu Ola system. We spent the night beneath this wood and began the passage of it in the morning. At noon the guide began leading us by zigzags in and out but everywhere our trail was blocked by deep ravines, great jams of fallen trees and walls of rock caught in their mad tobogganings from the mountain top. We struggled for several hours, wore out our horses and, all of a sudden, turned up at the place where we had made our last halt. It was very evident our Soyot had lost his way; and on his face I noticed marked fear.

"The old devils of the cursed forest will not allow us to pass," he whispered with trembling lips. "It is a very ominous sign. We must return to Kharga to the Noyon."But I threatened him and he took the lead again evidently without hope or effort to find the way. Fortunately, one of our party, an Urianhai hunter, noticed the blazes on the trees, the signs of the road which our guide had lost. Following these, we made our way through the wood, came into and crossed a belt of burned larch timber and beyond this dipped again into a small live forest bordering the bottom of the mountains crowned with the eternal snows. It grew dark so that we had to camp for the night. The wind rose high and carried in its grasp a great white sheet of snow that shut us off from the horizon on every side and buried our camp deep in its folds. Our horses stood round like white ghosts, refusing to eat or to leave the circle round our fire. The wind combed their manes and tails. Through the niches in the mountains it roared and whistled. From somewhere in the distance came the low rumble of a pack of wolves, punctuated at intervals by the sharp individual barking that a favorable gust of wind threw up into high staccato.

As we lay by the fire, the Soyot came over to me and said: "Noyon, come with me to the obo. I want to show you something."We went there and began to ascend the mountain. At the bottom of a very steep slope was laid up a large pile of stones and tree trunks, making a cone of some three metres in height. These obo are the Lamaite sacred signs set up at dangerous places, the altars to the bad demons, rulers of these places. Passing Soyots and Mongols pay tribute to the spirits by hanging on the branches of the trees in the obo hatyk, long streamers of blue silk, shreds torn from the lining of their coats or simply tufts of hair cut from their horses' manes; or by placing on the stones lumps of meat or cups of tea and salt.

"Look at it," said the Soyot. "The hatyks are torn off. The demons are angry, they will not allow us to pass, Noyon. . . ."He caught my hand and with supplicating voice whispered: "Let us go back, Noyon; let us! The demons do not wish us to pass their mountains. For twenty years no one has dared to pass these mountains and all bold men who have tried have perished here. The demons fell upon them with snowstorm and cold. Look! It is beginning already. . . . Go back to our Noyon, wait for the warmer days and then. . . ."I did not listen further to the Soyot but turned back to the fire, which I could hardly see through the blinding snow. Fearing our guide might run away, I ordered a sentry to be stationed for the night to watch him. Later in the night I was awakened by the sentry, who said to me: "Maybe I am mistaken, but I think I heard a rifle."What could I say to it? Maybe some stragglers like ourselves were giving a sign of their whereabouts to their lost companions, or perhaps the sentry had mistaken for a rifle shot the sound of some falling rock or frozen ice and snow. Soon I fell asleep again and suddenly saw in a dream a very clear vision. Out on the plain, blanketed deep with snow, was moving a line of riders. They were our pack horses, our Kalmuck and the funny pied horse with the Roman nose. I saw us descending from this snowy plateau into a fold in the mountains. Here some larch trees were growing, close to which gurgled a small, open brook. Afterwards I noticed a fire burning among the trees and then woke up.

同类推荐
  • 拙轩词话

    拙轩词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨藏修道众经抄

    菩萨藏修道众经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖海纪事

    靖海纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文三编

    皇朝经世文三编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 好好过吧

    好好过吧

    一个大龄的青年带着空间穿越到陌生国度嫁人过日子琐碎事秋晚觉得自己很冤,特别冤,活到25岁,基本上没有做过什么亏心事,你说他怎么就来到这个地方秋晚一点都不想在这里,可是他已经结婚嫁人了,对,就是嫁人
  • 当假汉子遇上真伪娘

    当假汉子遇上真伪娘

    陆客天性女别男,是一只假汉子。连若白性男别女,是一只真伪娘。当假汉子遇上真伪娘,是相看两厌?还是火花四溅?
  • 冷阙寒宫

    冷阙寒宫

    她苦等了五年,她已经看厌了庭前的花开花落,看厌了天外的云卷云舒,深宫之中她心已死,可偏偏这时他又来了。
  • 大唐我是阎王

    大唐我是阎王

    2019年大年三十的夜晚,本是合家团圆之夜,一起看春晚嗑瓜子放鞭炮,享受一年忙碌的的成果。可是在这夜色之中一支神秘的队伍正在机场悄然集合,他们就是华夏中最神秘的部队龙组......机缘交合下,主人公重生到了大唐,做了李世民的二子李宽...面对将来的一切,他如何翻云覆雨......且看历史中没有李宽的故事.....
  • 光与暗的镇魂曲

    光与暗的镇魂曲

    剑与魔法的大陆,在【魔王】率领魔族进攻人族的王国后,世界陷入了战火,人族节节败退,直到在战争中脱颖而出的勇者与其伙伴将魔王击退,最终两方签订互不侵犯条约,大陆重归和平。时过境迁,如今勇者已老,大陆暗潮涌动,过去英雄的后代又将书写怎样的篇章。
  • 生化世界大战

    生化世界大战

    2025年,由于美国防疫站的一次疏忽,使一种变异病毒流入人群之中,这种变异病毒会侵入人的大脑,使人成为一种没有思维的冷酷的生物,换句话说,就是----丧尸。
  • 凤凰血之浴火重生

    凤凰血之浴火重生

    昭永十二年十二月,叛军攻入京都,二十日,宫破,国亡。十七岁的宇文楼攻入皇宫时,临仙台已大火四起。他于烈焰中看到了身着大红嫁衣的华怜。身负凤凰血,本不惧烈火。昔日公主,一朝沦为阶下囚。庭院深深,如何逃出升天?
  • 尘世战魂

    尘世战魂

    鬼者,诡道也。化之于人,成之于人,藏于人中。人心有鬼则厄测,是为诡。鬼若有情亦成道,是为魂。巍巍中华,数不尽热血浇筑成华夏长城。英烈忠魂,家国情怀,吾辈往矣!真汉子,为兄弟战,为爱人战。大丈夫,当为家而战,为国而亡。前路茫茫,无畏艰险,大义当前,恩也,怨也,杀人,杀鬼,成魔,成神,陈镇用鲜血豪情谱一曲人生赞歌。
  • 炒股有绝招

    炒股有绝招

    投资有道,炒股有方,掌握炒股的技巧和诀窍,赚钱其实并不难。《炒股一定有绝招》从股票的基本概念出发,循序渐进地讲解各个技术指标,结合当前股票市场的实际,从不同角度及层面,全面分析中国股票市场,帮助读者深层次地认识股票,学会投资股票。
  • 剑皇之战

    剑皇之战

    一个为了保护自己爱人而踏上了一条剑皇之路,剑皇一剑破天。