登陆注册
14718400000133

第133章

Protestants would make the functions of the ruler and the priest forever distinct. But at that time the popes themselves were secular rulers, as well as spiritual dignitaries. All bishops and abbots had the charge of political interests. Courts of law were presided over by priests. Priests were ambassadors to foreign powers; they were ministers of kings; they had the control of innumerable secular affairs, now intrusted to laymen. So their interference with politics did not shock the people of Florence, or the opinions of the age. It was indeed imperatively called for, since the clergy were the most learned and influential men of those times, even in affairs of state. I doubt if the Catholic Church has ever abrogated or ignored her old right to meddle in the politics of a state or nation. I do not know, nor do I believe, that the Catholic clergy in this our country take it upon themselves to instruct the people in their political duties. No enlightened Protestant congregation would endure such interference.

No Protestant minister dares ever to discuss direct political issues from the pulpit, except perhaps on Thanksgiving Day, or in some rare exigency in public morality. Still less would he venture to tell his parishioners how they should vote in town-meetings. In imitation of ancient saints and apostles, he is wisely constrained from interference in secular and political affairs. But in the Middle Ages, and the Catholic Church, the priest could be political in his preaching, since many of his duties were secular.

Savonarola usurped no prerogatives. He refrained from meeting men in secular vocations. Even in his politics he confined himself to his sphere in the pulpit. He did not attend the public debates; he simply preached. He ruled by wisdom, eloquence, and sanctity; and as he was an oracle, his utterances became a law.

But while he instructed the people in political duties, he paid far more attention to public morals. He would break up luxury, extravagance, ostentatious living, unseemly dresses in the house of God. He was the foe of all levities, all frivolities, all insidious pleasures. Bad men found no favor in his eyes, and he exposed their hypocrisies and crimes. He denounced sin, in high places and low. He did not confine himself to the sins of his own people alone, but censured those of princes and of other cities.

He embraced all Italy in his glance. He invoked the Lord to take the Church out of the hands of the Devil, to pour out his wrath on guilty cities. He throws down a gauntlet of defiance to all corrupt potentates; he predicts the near approach of calamities; he foretells the certainty of divine judgment upon all sin; he clothes himself with the thunders of the Jewish prophets; he seems to invoke woe, desolation, and destruction. He ascribes the very invasion of the French to the justice of retribution. "Thy crimes, O Florence! thy crimes, O Rome! thy crimes, O Italy! are the causes of these chastisements." And so terrible are his denunciations that the whole city quakes with fear. Mirandola relates that as Savonarola's voice sounded like a clap of thunder in the cathedral, packed to its utmost capacity with the trembling people, a cold shiver ran through all his bones and the hairs of his head stood on end. "O Rome!" exclaimed the preacher, "thou shalt be put to the sword, since thou wilt not be converted. O Italy! confusion upon confusion shall overtake thee; the confusion of war shall follow thy sins, and famine and pestilence shall follow after war." Then he denounces Rome: "O harlot Church! thou hast made thy deformity apparent to all the world; thou hast multiplied thy fornications in Italy, in France, in Spain, in every country. Behold, saith the Lord, I will stretch forth my hand upon thee; I will deliver thee into the hands of those that hate thee." The burden of his soul is sin,--sin everywhere, even in the bosom of the Church,--and the necessity of repentance, of turning to the Lord. He is more than an Elijah,--he is a John the Baptist. His sermons are chiefly drawn from the Old Testament, especially from the prophets in their denunciation of woes; like them, he is stern, awful, sublime. He does not attack the polity or the constitution of the Church, but its corruptions. He does not call the Pope a usurper, a fraud, an impostor; he does not attack the office; but if the Pope is a bad man he denounces his crimes. He is still the Dominican monk, owning his allegiance, but demanding the reformation of the head of the Church, to whom God has given the keys of Saint Peter. Neither does he meddle with the doctrines of the Church; he does not take much interest in dogmas. He is not a theologian, but he would change the habits and manners of the people of Florence. He would urge throughout Italy a reformation of morals. He sees only the degeneracy in life; he threatens eternal penalties if sin be persisted in. He alarms the fears of the people, so that women part with their ornaments, dress with more simplicity, and walk more demurely; licentious young men become modest and devout;instead of the songs of the carnival, religious hymns are sung;tradesmen forsake their shops for the churches; alms are more freely given; great scholars become monks; even children bring their offerings to the Church; a pyramid of "vanities" is burned on the public square.

And no wonder. A man had appeared at a great crisis in wickedness, and yet while the people were still susceptible of grand sentiments; and this man--venerated, austere, impassioned, like an ancient prophet, like one risen from the dead--denounces woes with such awful tones, such majestic fervor, such terrible emphasis, as to break through all apathy, all delusions, and fill the people with remorse, astonish them by his revelations, and make them really feel that the supernal powers, armed with the terrors of Omnipotence, would hurl them into hell unless they repented.

同类推荐
热门推荐
  • 女驸马之权倾天下

    女驸马之权倾天下

    七年前,年少无知,纵马风流无忧大小姐.家逢巨变七年后,一介白衣少年郎,棋盘纵横间,争战朝堂.七年前,天真开朗,阳光常照眉间七年后,低眉浅笑,手掌翻覆间满是鲜血.传奇女附马,一袭玄衣踏血而来.其命何哀.
  • 幻星灵隐

    幻星灵隐

    “黎惠响,想不到,你把我的星球治理的这么好,我是不是该奖励你呢?”苏菲娅冷冷的出声,“那要看您的族人愿不愿意回到您身边,背叛您,好像蛮有趣的,不是么?哈哈。”黎惠响轻蔑的开口。苏菲娅的眼瞳赤红,泛着炎光,伸出手,念着咒文,一瞬间,远方的一颗星矢被击穿,在天际炸裂,“谢谢您请我看烟花。”看着天空中不断爆破的行星,黎惠响淡淡开口“我想,冲动是魔鬼,你的冲动,有多少生灵跟着陪葬。”“我不在乎”苏菲娅凛冽的开口,“反正这个世界是我建立的,我想毁灭还由不得你来管,滚回去。”
  • 如何经营一家最赚钱的超市

    如何经营一家最赚钱的超市

    本书系统全面地总结出卖场设计规划、商品管理、顾客服务、员工管理、财务管理、物流管理等的方法和技巧,为超市经营提供参考。本书从超市常见的情景入手,通过正反两方面的案例比较,给读者提供全新的管理认识和借鉴方法。本书通俗易懂,可操作性强,适合超市老板及管理者阅读。
  • 地府APP

    地府APP

    自从装了地府APP,腰不酸了,腿不疼了,一天见鬼五次,每次都有新感觉,其实一开始我是拒绝的,如果上天给我一个重新来过的机会,我一定会卸载他,如果要在这个承诺加上一个期限,我希望是马上
  • 一本闲书

    一本闲书

    这只是一本闲书,茶余饭后,就当做消磨时间的方式,看看别人的故事,想想自己的人生
  • 公民道德规范读本

    公民道德规范读本

    本书主要内容包括公民道德建设的重要性,坚持公民道德建设的正确方向,我国公民应当遵守的基本道德规范,社会道德的主要规范等。
  • 再世成妖

    再世成妖

    前世是统领万妖、六界敬仰的妖王,今生却变成了一个默默无闻的人类,没有人知道作为妖王的霸气,也不会有人理解成为人的快乐,突然之间,十八岁的少年承担起了重振妖族的重任,可这些根本就不是他想要的,仰天长啸,大喊一声:我不要做妖,我要做人!
  • 神医很倾城之庶女归来

    神医很倾城之庶女归来

    她,二十一世纪的神话,不仅杀手,神偷等技能样样精通,医术也是绝世无双,容貌更是惊艳天下人。她,家族里的累赘,处处受欺负,没有任何元素可修,名副其实的废物,相貌平庸。在这个以实力为尊的世界,拳头大才是硬道理,她只有一身的医术可用,且看她如何逆袭打脸,登上顶峰,在这个奇幻的大陆里创造出新一个神话!
  • 天武玄神

    天武玄神

    天武大陆之上势力众多,天玄国西南方有座小城名为凌波城,城中王家分家之子王陨身怀先天吞灵丹,手持超品玄器化天枪,为了兄弟闯宗门,为了家人灭宗派,脚踩玄灵兽行走于大陆之上,踏破虚空,成就一代绝世武帝。
  • 重生娱乐圈之巨星再临

    重生娱乐圈之巨星再临

    重生之后的女主如何凭借美貌这一大杀器和演技这一大利器在娱乐圈大杀四方的故事!爽爽爽爽爽爽爽文哦,不求最爽,只求更爽!!!顾卿前世之美不在皮囊,她那种从骨子里透露出来的慵懒和清冷,矛盾又性感,再加上无人能匹的强大气场和精湛至极的演技,说是颠倒众生也不为过。可是坐拥无数荣誉和奖项的她却低调至极,曝光率少得可怜。顾卿今生之美,即便在美人遍地的娱乐圈也属于级别,一张美人脸堪称美色蚀骨,只靠皮相就足以碾压众人谋杀无数菲林,更不用提她那好到人神共愤的演技。重来一次她再次凭借实力重临巅峰,顺手收拾那些背叛她的人渣,重新驰骋娱乐圈,掀起一场独属于她的风暴。萌哒哒小剧场:正经版:步伐睥睨又优雅的男人,浑身散发出优雅又尊贵的气度,给人一种深切的距离感,又带着难以言喻的神秘感和引而不发的危险感,一条被西装裤包裹着的修长有力的大长腿在走动之间带出阵阵尖叫。他缓缓的来到顾卿的面前,当着现场众多主流媒体和无数粉丝的面,丝毫不顾忌身后不断闪烁的镁光灯和正在直播的红毯现场,伸出来了骨节分明的修长手掌。“一起?”恶搞版:一个带着黑框眼镜的记者冲破重重围堵来到男人面前,他不顾自己满身狼狈直接吼出自己事先准备好的问题,破开的嗓音显得格外的撕心裂肺:“段影帝,请问您为什么要接下这个角色?明明另一个角色更适合您啊?”男人眉宇之间一片风华流溢,刀削斧凿般深邃俊美的五官宛如上帝之手精心雕刻,只见他薄唇轻启,“因为亲密戏比较多。”提问的记者直接傻掉,这,这是他想的那个意思吗?粉丝版:顾卿微博之下,花痴集中营的粉丝留言怒刷存在感!粉丝A:小卿卿,男神已经承认对你动心又动情啦,你什么时候接受他啊!@段云衍粉丝B:我家男神不要钱,只要你要男神就是你的!还在等什么?@段云衍粉丝C:我已经忍痛割爱啦!你要好好爱男神!不然,哼哼……你不会想知道的!@段云衍粉丝D:替我摸摸男神大长腿和八块腹肌!啊!快叫救护车!我鼻子留了好多血!@段云衍顾卿:……