登陆注册
14717300000029

第29章

Eighteen hundred and sixty-seven;--midsummer in the pest-smitten city of New Orleans.

Heat motionless and ponderous. The steel-blue of the sky bleached from the furnace-circle of the horizon;--the lukewarm river ran yellow and noiseless as a torrent of fluid wax. Even sounds seemed blunted by the heaviness of the air;--the rumbling of wheels, the reverberation of footsteps, fell half-toned upon the ear, like sounds that visit a dozing brain.

Daily, almost at the same hour, the continuous sense of atmospheric oppression became thickened;--a packed herd of low-bellying clouds lumbered up from the Gulf; crowded blackly against the sun; flickered, thundered, and burst in torrential rain--tepid, perpendicular--and vanished utterly away. Then, more furiously than before, the sun flamed down;--roofs and pavements steamed; the streets seemed to smoke; the air grew suffocating with vapor; and the luminous city filled with a faint, sickly odor,--a stale smell, as of dead leaves suddenly disinterred from wet mould,--as of grasses decomposing after a flood. Something saffron speckled the slimy water of the gutters; sulphur some called it; others feared even to give it a name! Was it only the wind-blown pollen of some innocuous plant?

I do not know; but to many it seemed as if the Invisible Destruction were scattering visible seed! ... Such were the days; and each day the terror-stricken city offered up its hecatomb to death; and the faces of all the dead were yellow as flame!

"DECEDE--; "DECEDEE--; "FALLECIO;"--"DIED." ... On the door-posts, the telegraph-poles, the pillars of verandas, the lamps,--over the government letter-boxes,--everywhere glimmered the white annunciations of death. All the city was spotted with them. And lime was poured into the gutters; and huge purifying fires were kindled after sunset.

The nights began with a black heat;--there were hours when the acrid air seemed to ferment for stagnation, and to burn the bronchial tubing;--then, toward morning, it would grow chill with venomous vapors, with morbific dews,--till the sun came up to lift the torpid moisture, and to fill the buildings with oven-glow. And the interminable procession of mourners and hearses and carriages again began to circulate between the centres of life and of death;--and long trains and steamships rushed from the port, with heavy burden of fugitives.

Wealth might flee; yet even in flight there was peril. Men, who might have been saved by the craft of experienced nurses at home, hurriedly departed in apparent health, unconsciously carrying in their blood the toxic principle of a malady unfamiliar to physicians of the West and North;--and they died upon their way, by the road-side, by the river-banks, in woods, in deserted stations, on the cots of quarantine hospitals. Wiser those who sought refuge in the purity of the pine forests, or in those near Gulf Islands, whence the bright sea-breath kept ever sweeping back the expanding poison into the funereal swamps, into the misty lowlands. The watering-resorts became overcrowded;--then the fishing villages were thronged,--at least all which were easy to reach by steamboat or by lugger. And at last, even Viosca's Point,--remote and unfamiliar as it was,--had a stranger to shelter: a good old gentleman named Edwards, rather broken down in health--who came as much for quiet as for sea-air, and who had been warmly recommended to Feliu by Captain Harris. For some years he had been troubled by a disease of the heart.

Certainly the old invalid could not have found a more suitable place so far as rest and quiet were concerned. The season had early given such little promise that several men of the Point betook themselves elsewhere; and the aged visitor had two or three vacant cabins from among which to select a dwelling-place.

He chose to occupy the most remote of all, which Carmen furnished for him with a cool moss bed and some necessary furniture,--including a big wooden rocking-chair. It seemed to him very comfortable thus. He took his meals with the family, spent most of the day in his own quarters, spoke very little, and lived so unobtrusively and inconspicuously that his presence in the settlement was felt scarcely more than that of some dumb creature,--some domestic animal,--some humble pet whose relation to the family is only fully comprehended after it has failed to appear for several days in its accustomed place of patient waiting,--and we know that it is dead.

同类推荐
热门推荐
  • 精分王者

    精分王者

    剧毒无比,三观不正。白姓学生之遗风,幽冥仙途之后辈。
  • 狼堡

    狼堡

    世人眼里,狼堡是一座吃人的监狱,各国的通缉犯都被流放到这里,这里没有秩序,没有道德,没有尊严,有的只是尽各种可能的活下去。这里人类和异族并存,这里的性命不如面包,这里一年四季总覆盖着茫茫白雪。但就在这样一个城堡,却谱写出一曲震惊世界的自由之歌。
  • 全面稳定(中国近代历史大事详解)

    全面稳定(中国近代历史大事详解)

    中国历史渊源流长,博大精深,是国人精神底蕴之所在,是民族长盛不衰之根本。认识历史,了解历史,是每一位中国人所必须面对的人生课题。本套丛书浓缩了华夏五千年的风雨历程,以一个全新角度纵览中华民族的辉煌历史。全书以全新史料,记述了上溯古代,下至公元1912年的中国历史进程。内容涵盖政治、经济、军事、科技、文化、艺术、外交、法律、宗教、民俗等方方面面。内容详实,存真去伪。并由历史国学权威学者、专家最终审定。
  • 律宗会元

    律宗会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不灭死神

    不灭死神

    新游戏的开启,让消失一年的死神重新回归,这一次看他怎么一步一步建立属于自己的帝国,这一次兄弟女人一个都不能少......
  • 火影之漩涡天明

    火影之漩涡天明

    吴天穿越到火影世界成为漩涡天明,拥有阿修罗和因陀罗血脉,还有写轮眼,白眼,木遁,九尾,会发生什么事呢?
  • 这次换我来抱你

    这次换我来抱你

    十六岁的我正值懵懂无知的年纪,十七岁的你的告白就像是炎炎夏日突然降临的大雨令人猝不及防。苏暖:许默,我听过最动听的情话不是我一直在,而是你们冷淡的你居然会对我说,我吃醋了。易南:许默,我输给你的从来就不是时间,而是她一不变的心罢了。宋依柔:苏暖,我输给你的只是遇见他的时间。慕安:苏暖,你看你什么得到了,还能在我这里耍小性子,我什么都没有得到,连耍小性子都不能让他知道。
  • 有些人遇见就是幸运

    有些人遇见就是幸运

    她,以为自己什么都没有,就和母亲相依为命,当母亲出车祸事,真相才浮出水面,原来却是被藏起来的富家千金。他,以为是自己不够优秀,才得不到母亲的爱,没想到却是一个私生子,亲生母亲是一个他不喜欢的人。但是他们却相遇了,以为遇见彼此,就是最好的礼物。可是命运弄人,原来他们都是复仇的棋子。这只是一场复仇,本想好好的爱你,可是却身不由已,充满了无奈。但是,要问我最怕什么,那就是怕没有遇见你。
  • 龙与凤,珉与舞

    龙与凤,珉与舞

    一道圣旨他不能与心爱的人在一起,一道圣旨他永远不能废她,他原本心爱的人是轩辕汐晴为何变成了于若舞?新婚房晚,他让她独守空房,但是后来为什么他冲进去把她的贞操弄掉了?曾经,他以为她只是一个普通女孩,想不到她竟然是江湖上最出名最厉害的兰姬。曾经,他们不会相爱,可是现在他们爱的很深,曾经,她为了他竟然冲出去帮他挡箭,曾经,他们一起跳崖,但是她为了他竟然冰封了他,曾经,他为了她竟然像恶魔一样把伤害她的人杀死。不能同生,只愿同死,千秋万世,至死不渝!舞,若舞,于若舞,我爱你!珉,俊珉,慕容俊珉,我爱你!(简介无良,请看序一和正文)(求收藏!求点击!求人气!)
  • 猖妖乱

    猖妖乱

    这个世界远非常人所知道的那样,未知的东西,太多太多。万物有灵,阿猫阿狗其实也有近乎与人类的灵气,当然那也只是个别的,而这些个别的,则被称之为——妖。不管你是信与不信,我是相信了。因为我的身边就有一只“妖”,而这只“妖”,还是我亲自养大的。