登陆注册
14717300000016

第16章

Very far, where the huge pitching of the swells was diminished by distance into a mere fluttering of ripples, the water appeared as if sprinkled with them;--they vanished and became visible again at irregular intervals, here and there--floating most thickly eastward!--tossing, swaying patches of white or pink or blue or black each with its tiny speck of flesh-color showing as the sea lifted or lowered the body. Nearer to shore there were few; but of these two were close enough to be almost recognizable: Miguel first discerned them. They were rising and falling where the water was deepest--well out in front of the mouth of the bayou, beyond the flooded sand-bars, and moving toward the shell-reef westward. They were drifting almost side by side. One was that of a negro, apparently well attired, and wearing a white apron;--the other seemed to be a young colored girl, clad in a blue dress; she was floating upon her face; they could observe that she had nearly straight hair, braided and tied with a red ribbon. These were evidently house-servants,--slaves. But from whence? Nothing could be learned until the luggers should return; and none of them was yet in sight. Still Feliu was not anxious as to the fate of his boats, manned by the best sailors of the coast. Rarely are these Louisiana fishermen lost in sudden storms; even when to other eyes the appearances are most pacific and the skies most splendidly blue, they divine some far-off danger, like the gulls; and like the gulls also, you see their light vessels fleeing landward. These men seem living barometers, exquisitely sensitive to all the invisible changes of atmospheric expansion and compression; they are not easily caught in those awful dead calms which suddenly paralyze the wings of a bark, and hold her helpless in their charmed circle, as in a nightmare, until the blackness overtakes her, and the long-sleeping sea leaps up foaming to devour her.

--"Carajo!"

The word all at once bursts from Feliu's mouth, with that peculiar guttural snarl of the "r" betokening strong excitement,--while he points to something rocking in the ebb, beyond the foaming of the shell-reef, under a circling of gulls.

More dead? Yes--but something too that lives and moves, like a quivering speck of gold; and Mateo also perceives it, a gleam of bright hair,--and Miguel likewise, after a moment's gazing. A living child;--a lifeless mother. Pobrecita! No boat within reach, and only a mighty surf-wrestler could hope to swim thither and return!

But already, without a word, brown Feliu has stripped for the struggle;--another second, and he is shooting through the surf, head and hands tunnelling the foam hills.... One--two--three lines passed!--four!--that is where they first begin to crumble white from the summit,--five!--that he can ride fearlessly! ...

Then swiftly, easily, he advances, with a long, powerful breast-stroke,--keeping his bearded head well up to watch for drift,--seeming to slide with a swing from swell to swell,--ascending, sinking,--alternately presenting breast or shoulder to the wave; always diminishing more and more to the eyes of Mateo and Miguel,--till he becomes a moving speck, occasionally hard to follow through the confusion of heaping waters ... You are not afraid of the sharks, Feliu!--no: they are afraid of you; right and left they slunk away from your coming that morning you swam for life in West-Indian waters, with your knife in your teeth, while the balls of the Cuban coast-guard were purring all around you. That day the swarming sea was warm,--warm like soup--and clear, with an emerald flash in every ripple,--not opaque and clamorous like the Gulf today ... Miguel and his comrade are anxious. Ropes are unrolled and inter-knotted into a line. Miguel remains on the beach; but Mateo, bearing the end of the line, fights his way out,--swimming and wading by turns, to the further sandbar, where the water is shallow enough to stand in,--if you know how to jump when the breaker comes.

But Feliu, nearing the flooded shell-bank, watches the white flashings,--knows when the time comes to keep flat and take a long, long breath. One heavy volleying of foam,--darkness and hissing as of a steam-burst; a vibrant lifting up; a rush into light,--and again the volleying and the seething darkness. Once more,--and the fight is won! He feels the upcoming chill of deeper water,--sees before him the green quaking of unbroken swells,--and far beyond him Mateo leaping on the bar,--and beside him, almost within arm's reach, a great billiard-table swaying, and a dead woman clinging there, and ... the child.

A moment more, and Feliu has lifted himself beside the waifs ...

How fast the dead woman clings, as if with the one power which is strong as death,--the desperate force of love! Not in vain; for the frail creature bound to the mother's corpse with a silken scarf has still the strength to cry out:--"Maman! maman!" But time is life now; and the tiny hands must be pulled away from the fair dead neck, and the scarf taken to bind the infant firmly to Feliu's broad shoulders,--quickly, roughly; for the ebb will not wait ...

And now Feliu has a burden; but his style of swimming has totally changed;--he rises from the water like a Triton, and his powerful arms seem to spin in circles, like the spokes of a flying wheel.

For now is the wrestle indeed!--after each passing swell comes a prodigious pulling from beneath,--the sea clutching for its prey.

But the reef is gained, is passed;--the wild horses of the deep seem to know the swimmer who has learned to ride them so well.

And still the brown arms spin in an ever-nearing mist of spray; and the outer sand-bar is not far off,--and there is shouting Mateo, leaping in the surf, swinging something about his head, as a vaquero swings his noose! ... Sough! splash!--it struggles in the trough beside Feliu, and the sinewy hand descends upon it.

Tiene!--tira, Miguel! And their feet touch land again! ...

She is very cold, the child, and very still, with eyes closed.

--"Esta muerta, Feliu?" asks Mateo.

--"No!" the panting swimmer makes answer, emerging, while the waves reach whitely up the sand as in pursuit,--"no; vive! respira todavia!"

Behind him the deep lifts up its million hands, and thunders as in acclaim.

同类推荐
热门推荐
  • 繁花似锦:灵狐之乱

    繁花似锦:灵狐之乱

    她,身世离奇,明明只是一只只有两千年修为的九尾狐,却可以躲开万年独角兽白泽的攻击,这一切,是幻觉,还是另有缘由?莫名其妙被主上派到灵界寻物,让它滴血认主,可却不让她立刻返回妖界,这莫名的任务到底为了什么?且看懂糟天真的小狐狸,笑闹三界,让天下之人,为她癫狂!
  • 失去就不再拥有

    失去就不再拥有

    最美好爱情不一定要天长地久,海枯石烂。而是在经历成长后,我依然爱你,直至永远,一直到尽头。
  • 走在青春之路

    走在青春之路

    讲述年轻人大学毕业后所经历的工作和生活,有迷茫,有奋进,还有理想。
  • 重生灵异风雨

    重生灵异风雨

    两个赌博鬼尹赌博欠下巨额高利贷,无奈之下想起了盗墓,当他们历尽千辛万苦找到棺椁的时候,好奇之下打开了青铜古棺。可那青铜古棺里原本躺着的人却活了过来,他面对千年之后的当代社会手足无措,灵异之事时刻萦绕着他这个可怜的人,惊险与考验真可谓是惊心动魄!
  • 落月游记

    落月游记

    一段离奇的故事,带动着主人翁来带这个充满丑恶的修真世界,几段真挚的友谊谱写人性的善良,何去何从,只在一念之间。
  • 真实的幻想空间

    真实的幻想空间

    死亡很恐怖,会失去意识陷入永久的沉睡。但死亡也许不是结束,也许某种存在会给你一个机会,让你在真实的幻想世界里继续存在,获得以往无法想象的东西。
  • 不朽天启

    不朽天启

    一个怪物偶然来到神陨天界,打破了原有的和平,成为恶魔,奇怪的是最后一场大灾变产生,救世主却是这个恶魔!!希望大家看内容,简介不好!不论好坏多多评论!
  • 黎世风月

    黎世风月

    我飘浮在死海之上,永不得沉寂。我哭泣在迷茫战场,血染透白裳。若我没有睁开双眼,世界的大门会不会不向我敞开。若我不再披甲执锐,安宁的秋日是否会再次安慰我。不行的话,那便为你们扫墓。
  • 帝国传说

    帝国传说

    一段传说,一个平民子弟撬动一场决定世界格局的故事,一个没落的游戏指挥官寻找爱与忠诚的经历,一段杯具与喜剧相间的传说。。。。。。
  • 暗魂猎手

    暗魂猎手

    在一次远足中意外死去的楚文博,让他知道了生死的真相。在魂界中通过努力修炼,他回到现世,做了名暗魂猎手。为了朋友亲人,在一次次的战斗中变强。