登陆注册
14716800000016

第16章

Pashenka had already long ceased to be Pashenka and had become old, withered, wrinkled Praskovya Mikhaylovna, mother-in-law of that failure, the drunken official Mavrikyev. She was living in the country town where he had had his last appointment, and there she was supporting the family: her daughter, her ailing neurasthenic son-in-law, and her five grandchildren. She did this by giving music lessons to tradesmen's daughters, giving four and sometimes five lessons a day of an hour each, and earning in this way some sixty rubles (6 pounds) a month. So they lived for the present, in expectation of another appointment. She had sent letters to all her relations and acquaintances asking them to obtain a post for her son-in-law, and among the rest she had written to Sergius, but that letter had not reached him.

It was a Saturday, and Praskovya Mikhaylovna was herself mixing dough for currant bread such as the serf-cook on her father's estate used to make so well. She wished to give her grandchildren a treat on the Sunday.

Masha, her daughter, was nursing her youngest child, the eldest boy and girl were at school, and her son-in-law was asleep, not having slept during the night. Praskovya Mikhaylovna had remained awake too for a great part of the night, trying to soften her daughter's anger against her husband.

She saw that it was impossible for her son-in-law, a weak creature, to be other than he was, and realized that his wife's reproaches could do no good--so she used all her efforts to soften those reproaches and to avoid recrimination and anger.

Unkindly relations between people caused her actual physical suffering. It was so clear to her that bitter feelings do not make anything better, but only make everything worse. She did not in fact think about this: she simply suffered at the sight of anger as she would from a bad smell, a harsh noise, or from blows on her body.

She had--with a feeling of self-satisfaction--just taught Lukerya how to mix the dough, when her six-year-old grandson Misha, wearing an apron and with darned stockings on his crooked little legs, ran into the kitchen with a frightened face.

'Grandma, a dreadful old man wants to see you.'

Lukerya looked out at the door.

'There is a pilgrim of some kind, a man . . .'

Praskovya Mikhaylovna rubbed her thin elbows against one another, wiped her hands on her apron and went upstairs to get a five-kopek piece [about a penny] out of her purse for him, but remembering that she had nothing less than a ten-kopek piece she decided to give him some bread instead. She returned to the cupboard, but suddenly blushed at the thought of having grudged the ten-kopek piece, and telling Lukerya to cut a slice of bread, went upstairs again to fetch it. 'It serves you right,' she said to herself. 'You must now give twice over.'

She gave both the bread and the money to the pilgrim, and when doing so--far from being proud of her generosity--she excused herself for giving so little. The man had such an imposing appearance.

Though he had tramped two hundred versts as a beggar, though he was tattered and had grown thin and weatherbeaten, though he had cropped his long hair and was wearing a peasant's cap and boots, and though he bowed very humbly, Sergius still had the impressive appearance that made him so attractive. But Praskovya Mikhaylovna did not recognize him. She could hardly do so, not having seen him for almost twenty years.

'Don't think ill of me, Father. Perhaps you want something to eat?'

He took the bread and the money, and Praskovya Mikhaylovna was surprised that he did not go, but stood looking at her.

'Pashenka, I have come to you! Take me in . . .'

His beautiful black eyes, shining with the tears that started in them, were fixed on her with imploring insistence. And under his greyish moustache his lips quivered piteously.

Praskovya Mikhaylovna pressed her hands to her withered breast, opened her mouth, and stood petrified, staring at the pilgrim with dilated eyes.

'It can't be! Stepa! Sergey! Father Sergius!'

'Yes, it is I,' said Sergius in a low voice. 'Only not Sergius, or Father Sergius, but a great sinner, Stepan Kasatsky--a great and lost sinner. Take me in and help me!'

'It's impossible! How have you so humbled yourself? But come in.'

She reached out her hand, but he did not take it and only followed her in.

But where was she to take him? The lodging was a small one.

Formerly she had had a tiny room, almost a closet, for herself, but later she had given it up to her daughter, and Masha was now sitting there rocking the baby.

'Sit here for the present,' she said to Sergius, pointing to a bench in the kitchen.

He sat down at once, and with an evidently accustomed movement slipped the straps of his wallet first off one shoulder and then off the other.

'My God, my God! How you have humbled yourself, Father! Such great fame, and now like this . . .'

Sergius did not reply, but only smiled meekly, placing his wallet under the bench on which he sat.

'Masha, do you know who this is?'--And in a whisper Praskovya Mikhaylovna told her daughter who he was, and together they then carried the bed and the cradle out of the tiny room and cleared it for Sergius.

Praskovya Mikhaylovna led him into it.

'Here you can rest. Don't take offence . . . but I must go out.'

'Where to?'

'I have to go to a lesson. I am ashamed to tell you, but I teach music!'

'Music? But that is good. Only just one thing, Praskovya Mikhaylovna, I have come to you with a definite object. When can I have a talk with you?'

'I shall be very glad. Will this evening do?'

'Yes. But one thing more. Don't speak about me, or say who Iam. I have revealed myself only to you. No one knows where Ihave gone to. It must be so.'

'Oh, but I have told my daughter.'

'Well, ask her not to mention it.'

And Sergius took off his boots, lay down, and at once fell asleep after a sleepless night and a walk of nearly thirty miles.

同类推荐
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • One of Ours

    One of Ours

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上登真三矫灵应经

    太上登真三矫灵应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制水忏

    御制水忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孽债情偿:踹了那只坏总裁

    孽债情偿:踹了那只坏总裁

    十五年前,她害他失去了母亲,十五年后,他以高姿态回到她的生活,却不想她早已把那一份记忆深藏到了角落。她为他进入监狱,他却在准备与另一个人的婚礼,当十五年前的往事揭开,谁又能分清什么才是真情……“夏微凉,你欠我的,用这一辈子都还不清!”
  • 王爷的逃跑王妃

    王爷的逃跑王妃

    南风瑾一拍大腿说道:“夕儿都九岁了......,今日朕就做主给云夕郡主和南王赐婚了”安七七弱弱的说道:“我可不可以不嫁?”“不行!”众人异口同声的说道。“好吧......”惹不起我躲的起,安七七默默收拾东西开始逃亡......
  • 云海记

    云海记

    方生方死,方死方生,冲不破的是无界的轮回,我可以为了一个人执念一生,也可以转念就放弃他,是爱非爱,一定要回答吗?
  • 美男来袭:绝色校花请戒备

    美男来袭:绝色校花请戒备

    夏岚觉得自从莫名其妙的多出个未婚夫,好多人都变得不正常了。温润待人有礼的男子想要将她禁锢于身边。原本胆小懦弱的小学弟居然当众宣布非她不娶!而那个说绝对不会喜欢她的未婚夫居然对他一见钟情?!什么情况!!抱歉最近家里有事很久不更了,我会慢慢恢复更新的
  • 科技仙途

    科技仙途

    他出生在宇宙科技与修道并存的时代,看他如何在这时代笑看风云。道途坎坷,天道难求。他的天道在何方?无意中打扰美女悟道飞升,看他如何带着美女一起飞升!敬请关注:科技仙途书号:2153022
  • exo之梦想成真

    exo之梦想成真

    是关于一个女孩的梦想之路,在路上她遇见了exo(这个文是关于世勋,和伯贤的哦!)。
  • 青春,苦涩

    青春,苦涩

    这是我十几年前写的,只是了开篇,发在起点中文网,笔名为蓝天白去。前段时间无意中看到我这篇小说,一时兴起,所以稍略改动一下,继续完成后面的部分。这书的大部分内容没有改动,后续会添加很多的素材进去。书名《青涩的苦果》改为《青春苦涩》。小说里的女主是真有其人,小杯也是真名。这是一个单亲妈妈的真实故事。
  • 豪门复仇记

    豪门复仇记

    苏晴,北华大学教授的女儿。米琪,被领养在苏家的孤儿。十年前米琪被赶出苏家,十年后,她为复仇做好了一切的准备,只为揭露隐藏的真相,和在苏晴那失去的一切。潇一飞,李扬只是她用来复仇的工具,而他,汤俊赫,星辉日企的CEO,她付出真心,换来只是插在胸口的一把刀,始终得不到他的爱,因为他的真爱是苏晴。
  • 孔明带带我

    孔明带带我

    学渣小明穿越到三国时代,对于历史一知半解的他会在三国世界会闹出怎样让人啼笑皆非的故事呢?作为军师,他应该运筹帷幄,算敌先机,然而面对营帐里众将士殷切的目光,他轻摇了几下羽扇然后捂着脸,流下了尴尬的眼泪...
  • 岂有此理

    岂有此理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。