登陆注册
14716800000016

第16章

Pashenka had already long ceased to be Pashenka and had become old, withered, wrinkled Praskovya Mikhaylovna, mother-in-law of that failure, the drunken official Mavrikyev. She was living in the country town where he had had his last appointment, and there she was supporting the family: her daughter, her ailing neurasthenic son-in-law, and her five grandchildren. She did this by giving music lessons to tradesmen's daughters, giving four and sometimes five lessons a day of an hour each, and earning in this way some sixty rubles (6 pounds) a month. So they lived for the present, in expectation of another appointment. She had sent letters to all her relations and acquaintances asking them to obtain a post for her son-in-law, and among the rest she had written to Sergius, but that letter had not reached him.

It was a Saturday, and Praskovya Mikhaylovna was herself mixing dough for currant bread such as the serf-cook on her father's estate used to make so well. She wished to give her grandchildren a treat on the Sunday.

Masha, her daughter, was nursing her youngest child, the eldest boy and girl were at school, and her son-in-law was asleep, not having slept during the night. Praskovya Mikhaylovna had remained awake too for a great part of the night, trying to soften her daughter's anger against her husband.

She saw that it was impossible for her son-in-law, a weak creature, to be other than he was, and realized that his wife's reproaches could do no good--so she used all her efforts to soften those reproaches and to avoid recrimination and anger.

Unkindly relations between people caused her actual physical suffering. It was so clear to her that bitter feelings do not make anything better, but only make everything worse. She did not in fact think about this: she simply suffered at the sight of anger as she would from a bad smell, a harsh noise, or from blows on her body.

She had--with a feeling of self-satisfaction--just taught Lukerya how to mix the dough, when her six-year-old grandson Misha, wearing an apron and with darned stockings on his crooked little legs, ran into the kitchen with a frightened face.

'Grandma, a dreadful old man wants to see you.'

Lukerya looked out at the door.

'There is a pilgrim of some kind, a man . . .'

Praskovya Mikhaylovna rubbed her thin elbows against one another, wiped her hands on her apron and went upstairs to get a five-kopek piece [about a penny] out of her purse for him, but remembering that she had nothing less than a ten-kopek piece she decided to give him some bread instead. She returned to the cupboard, but suddenly blushed at the thought of having grudged the ten-kopek piece, and telling Lukerya to cut a slice of bread, went upstairs again to fetch it. 'It serves you right,' she said to herself. 'You must now give twice over.'

She gave both the bread and the money to the pilgrim, and when doing so--far from being proud of her generosity--she excused herself for giving so little. The man had such an imposing appearance.

Though he had tramped two hundred versts as a beggar, though he was tattered and had grown thin and weatherbeaten, though he had cropped his long hair and was wearing a peasant's cap and boots, and though he bowed very humbly, Sergius still had the impressive appearance that made him so attractive. But Praskovya Mikhaylovna did not recognize him. She could hardly do so, not having seen him for almost twenty years.

'Don't think ill of me, Father. Perhaps you want something to eat?'

He took the bread and the money, and Praskovya Mikhaylovna was surprised that he did not go, but stood looking at her.

'Pashenka, I have come to you! Take me in . . .'

His beautiful black eyes, shining with the tears that started in them, were fixed on her with imploring insistence. And under his greyish moustache his lips quivered piteously.

Praskovya Mikhaylovna pressed her hands to her withered breast, opened her mouth, and stood petrified, staring at the pilgrim with dilated eyes.

'It can't be! Stepa! Sergey! Father Sergius!'

'Yes, it is I,' said Sergius in a low voice. 'Only not Sergius, or Father Sergius, but a great sinner, Stepan Kasatsky--a great and lost sinner. Take me in and help me!'

'It's impossible! How have you so humbled yourself? But come in.'

She reached out her hand, but he did not take it and only followed her in.

But where was she to take him? The lodging was a small one.

Formerly she had had a tiny room, almost a closet, for herself, but later she had given it up to her daughter, and Masha was now sitting there rocking the baby.

'Sit here for the present,' she said to Sergius, pointing to a bench in the kitchen.

He sat down at once, and with an evidently accustomed movement slipped the straps of his wallet first off one shoulder and then off the other.

'My God, my God! How you have humbled yourself, Father! Such great fame, and now like this . . .'

Sergius did not reply, but only smiled meekly, placing his wallet under the bench on which he sat.

'Masha, do you know who this is?'--And in a whisper Praskovya Mikhaylovna told her daughter who he was, and together they then carried the bed and the cradle out of the tiny room and cleared it for Sergius.

Praskovya Mikhaylovna led him into it.

'Here you can rest. Don't take offence . . . but I must go out.'

'Where to?'

'I have to go to a lesson. I am ashamed to tell you, but I teach music!'

'Music? But that is good. Only just one thing, Praskovya Mikhaylovna, I have come to you with a definite object. When can I have a talk with you?'

'I shall be very glad. Will this evening do?'

'Yes. But one thing more. Don't speak about me, or say who Iam. I have revealed myself only to you. No one knows where Ihave gone to. It must be so.'

'Oh, but I have told my daughter.'

'Well, ask her not to mention it.'

And Sergius took off his boots, lay down, and at once fell asleep after a sleepless night and a walk of nearly thirty miles.

同类推荐
  • 云阜山申仙翁传

    云阜山申仙翁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一法文传都功威仪

    正一法文传都功威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大佛略忏

    大佛略忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雷与天真

    雷与天真

    一个萌到化的男子与一个暴力女的故事,一个由讨厌到喜欢的过渡。或许之前他们都认为自己不会喜欢上这样性格的对方,但是生命往往就是出其不意,你想的它不来,你不想的觉得不会的却来了,这可能也是物极必反的案例,这样的他碰到那样的她,是什么把他们绑在一起的?我觉得是天注定,这样的他只有那样的她可以让他快乐,那样的她只有这样的他可以让她改变。爱她(他)就要包容她(他)
  • 中华营养百味:学生营养菜

    中华营养百味:学生营养菜

    《学生营养菜》全书以精美的实物照片和详细的文字说明向读者介绍了各式各样有关学生营养餐的制作方法。读者只需按图索骥就一定能制作出精美的菜肴。本书内容丰富,图文并茂,通俗易懂,不仅可供您在日常生活中使用,还可作为各类餐厅、饭店以及烹饪学校的参考教材。
  • 修真专科学院

    修真专科学院

    招生简章:想调戏不食人间烟火的女神吗?想吊打腾云驾雾的高富帅吗?想成为华夏修真界的扛把子吗?不要迟疑,入读《修真专科学院》,学制仅三年,毕业还包分配!逆风飞扬,你也可以!
  • 苗疆禁忌档案

    苗疆禁忌档案

    20岁那年,错过最后一趟班车,接了一单怪生意,二叔被人陷害,带来灭村之祸,迫于无奈我娶了一位如花似玉的姑娘,而她却是活女尸……
  • 恶魔君主

    恶魔君主

    不管在宇宙中任何一个维度世界,都势必有两个种族站在了整个维度的巅峰:类人族,恶魔族。“想要得到,就要付出。类人族在朝高维度进化的同时,也逐渐失去了朝其他方向进化的机会。他们固然强大,但是前路却已经被锁死。恶魔族生来就很强大,但是他们注定要依赖类人族为他们提供食物。任何强大都有代价,这就是宇宙守恒定律。”我们的故事是从三维世界的一个逗比青年开始。看他是如何一步步从一个弱小人类,进化成一代恶魔君主,咆哮星河,统御十大维度所有恶魔的传奇事迹。“我的代价是什么?很简单,我从人类,变成了恶魔。”王诩如实的说。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 强宠99式:钻石萌妻很撩人

    强宠99式:钻石萌妻很撩人

    初次见面,就被高冷男神墙咚强吻!“你要干什么?”“干你!”“有病。”“是,我是有病,我得了相思病。”原以为只是单纯的遇流氓,却不想这流氓早几年就瞄上了她……再次相遇,总裁上演99式撩妹大招,誓要将她拐入羽翼之下。“老婆,换个姿势,再来一次。”是谁说的,他不近女色,那夜夜纠缠她下不了床的是谁?hello,这位总裁再见……(男女主身心干净)
  • 我们可不可以不相爱

    我们可不可以不相爱

    她出生便带着光环,她还没学会懂事便背负仇恨。她的生命出现另一个她,身份互换,替她而活。十多年后,她早已没有了原本的身份,强势归来只为复仇,扮演另一个人,牵一段错情,许一份假意,爱与恨纠葛,情与欲痴缠。亲情,爱情,友情,一个个阴谋被拉扯出来重见天日,昔日仇人却与自己有扯不断理还乱的关系,早已无心无情无爱的她这一次却被不期而遇的感情牵绊。
  • 达令百分百:拐个校草带回家

    达令百分百:拐个校草带回家

    原本咋们的大小姐在家里玩的好好的,可哥哥却要她女扮男装去追她嫂子。“你为什么不自己去追”美名其曰“有心意”“不去”傲娇的别了头。“真不去?”举起了手机“喂,爸,我觉得林家那小子不错,可以考虑...”“唉唉唉...别,我去还不行吗?”“嗯,乖”可她进去后,才发现,这哪是什么学校啊,明明是美人天堂啊......
  • 坐等兔子撞上桩

    坐等兔子撞上桩

    “(撞--。)哎哟我去,哪来的桩?!”一只兔子靠着木桩被吵醒,睡眼惺忪的看着一只大灰狼撞上她的木桩,而后目瞪口呆。因为——对方正向自己步步逼近。“我……我只是想钓……一只兔子。”兔子咽下一口水,颤抖着后退。“兔子没来,来了只大灰狼。是么?”大灰狼看着一团毛球合十双爪举在胸前,两包泪含在眼里亮晶晶的。他突然觉得饿了。“是……我,对不……不,不是故意的。”兔子开始紧张的语无伦次。“那你就赔我一只兔子吧。”兔子一狠心,咬牙扭头就跑,咚——撞桩了。这是一个纯爱,到最后却变味成自投罗网的爱情故事。