登陆注册
14716800000011

第11章

Father Sergius lived as a recluse for another seven years.

At first he accepted much of what people brought him--tea, sugar, white bread, milk, clothing, and fire-wood. But as time went on he led a more and more austere life, refusing everything superfluous, and finally he accepted nothing but rye-bread once a week. Everything else that was brought to him he gave to the poor who came to him. He spent his entire time in his cell, in prayer or in conversation with callers, who became more and more numerous as time went on. Only three times a year did he go out to church, and when necessary he went out to fetch water and wood.

The episode with Makovkina had occurred after five years of his hermit life. That occurrence soon became generally known--her nocturnal visit, the change she underwent, and her entry into a convent. From that time Father Sergius's fame increased. More and more visitors came to see him, other monks settled down near his cell, and a church was erected there and also a hostelry.

His fame, as usual exaggerating his feats, spread ever more and more widely. People began to come to him from a distance, and began bringing invalids to him whom they declared he cured.

His first cure occurred in the eighth year of his life as a hermit. It was the healing of a fourteen-year-old boy, whose mother brought him to Father Sergius insisting that he should lay his hand on the child's head. It had never occurred to Father Sergius that he could cure the sick. He would have regarded such a thought as a great sin of pride; but the mother who brought the boy implored him insistently, falling at his feet and saying:

'Why do you, who heal others, refuse to help my son?' She besought him in Christ's name. When Father Sergius assured her that only God could heal the sick, she replied that she only wanted him to lay his hands on the boy and pray for him. Father Sergius refused and returned to his cell. But next day (it was in autumn and the nights were already cold) on going out for water he saw the same mother with her son, a pale boy of fourteen, and was met by the same petition.

He remembered the parable of the unjust judge, and though he had previously felt sure that he ought to refuse, he now began to hesitate and, having hesitated, took to prayer and prayed until a decision formed itself in his soul. This decision was, that he ought to accede to the woman's request and that her faith might save her son. As for himself, he would in this case be but an insignificant instrument chosen by God.

And going out to the mother he did what she asked--laid his hand on the boy's head and prayed.

The mother left with her son, and a month later the boy recovered, and the fame of the holy healing power of the starets Sergius (as they now called him) spread throughout the whole district. After that, not a week passed without sick people coming, riding or on foot, to Father Sergius; and having acceded to one petition he could not refuse others, and he laid his hands on many and prayed. Many recovered, and his fame spread more and more.

So seven years passed in the Monastery and thirteen in his hermit's cell. He now had the appearance of an old man: his beard was long and grey, but his hair, though thin, was still black and curly.

VFor some weeks Father Sergius had been living with one persistent thought: whether he was right in accepting the position in which he had not so much placed himself as been placed by the Archimandrite and the Abbot. That position had begun after the recovery of the fourteen-year-old boy. From that time, with each month, week, and day that passed, Sergius felt his own inner life wasting away and being replaced by external life. It was as if he had been turned inside out.

Sergius saw that he was a means of attracting visitors and contributions to the monastery, and that therefore the authorities arranged matters in such a way as to make as much use of him as possible. For instance, they rendered it impossible for him to do any manual work. He was supplied with everything he could want, and they only demanded of him that he should not refuse his blessing to those who came to seek it. For his convenience they appointed days when he would receive. They arranged a reception-room for men, and a place was railed in so that he should not be pushed over by the crowds of women visitors, and so that he could conveniently bless those who came.

They told him that people needed him, and that fulfilling Christ's law of love he could not refuse their demand to see him, and that to avoid them would be cruel. He could not but agree with this, but the more he gave himself up to such a life the more he felt that what was internal became external, and that the fount of living water within him dried up, and that what he did now was done more and more for men and less and less for God.

Whether he admonished people, or simply blessed them, or prayed for the sick, or advised people about their lives, or listened to expressions of gratitude from those he had helped by precepts, or alms, or healing (as they assured him)--he could not help being pleased at it, and could not be indifferent to the results of his activity and to the influence he exerted. He thought himself a shining light, and the more he felt this the more was he conscious of a weakening, a dying down of the divine light of truth that shone within him.

'In how far is what I do for God and in how far is it for men?'

That was the question that insistently tormented him and to which he was not so much unable to give himself an answer as unable to face the answer.

In the depth of his soul he felt that the devil had substituted an activity for men in place of his former activity for God. He felt this because, just as it had formerly been hard for him to be torn from his solitude so now that solitude itself was hard for him. He was oppressed and wearied by visitors, but at the bottom of his heart he was glad of their presence and glad of the praise they heaped upon him.

同类推荐
热门推荐
  • 看不见的你之彼岸花开

    看不见的你之彼岸花开

    恍惚中,一抹白色的身影飘然而至。是仙,是鬼,是妖怪?温柔的笑容为何会脱落?善良的内心为何会被毁灭?单纯的心思又如何会裂成万段?遇见你,爱上你,最后还是要^^^^
  • tfboys之四叶草的完美爱恋

    tfboys之四叶草的完美爱恋

    tfboys偶然遇见冰雪国的三位公主,他们之间会发生什么故事呢?
  • 诸天战歌

    诸天战歌

    曾经天涯看花,如今我要江湖策马云风扬,战歌嘹亮。你倚门守望,看我荡平恶魔还诸天清明
  • 恋上我的薰衣草公主

    恋上我的薰衣草公主

    他和她偶遇在花园里,他便对她一见钟情,给了她一条薰衣草手链,并霸道的对她说:“你只能是我的。”便匆匆离去,长大后,她为找到他,从天真无邪的小女孩变成冷酷无情的杀手,她来到了安格尔圣斯学院,他也来到了安格尔圣斯学院,为了寻找他心中的薰衣草公主,他和她会发生什么故事呢……
  • 海贼王之动漫人物大召唤

    海贼王之动漫人物大召唤

    不太会写简介,但会用心写书主要是主角穿越到了海贼王,凭借着游戏系统打怪升级混装备,最后在带领着一帮牛叉的手下问鼎onepiece。本书比较慢热,希望大家能慢慢看下去,希望大家支持。
  • 大明湖

    大明湖

    长篇小说《大明湖》,以男主人公杨明峰与汪淑莲、王丽莉和柳晓燕等女人之间的情爱纠葛为主线,以改革开放以来人们在思想观念上的转变及其伴随而生的新的矛盾、困惑和遭遇为副线,从传统文化和生命状态的深层进行了挖掘和探索。格调是积极向上的,歌颂了真、善、美,弘扬了爱国主义精神。其中揉进了少量的旧体诗词——既有前人的,也有自己创作的,还有联句、题咏、散文诗、歌词和打油诗等;有点《红楼梦》的韵味,追求的是纯文学和雅俗共赏的品位。
  • 秀才娘子望夫成龙记

    秀才娘子望夫成龙记

    宫廷打杂女佣(结婚的)扫地洗碗芜君至小没有父母,她只有一个愿望,自己的相公早日高中金榜,最好成为一个高官,那些人就不会看不起她了,结果经历了重重磨难,终于……
  • 万世之都

    万世之都

    曲芷岚说:游戏就是我的生命,我一世潇洒半世沉着。为什么上帝让我成为王者却失去了朋友雨雾说:我笑傲整个大陆,却背叛友人。如果时间可以重来的话竹流说:人说柔情似水宛若仙子下凡,仙子却眼睁睁看着友人从看淡走向了狠毒文玥说:有了智慧、学历、爱人,而我的朋友最后去了哪里如果说人性本恶,却总会怀念过去本就是活的无忧无虑,四中古怪的性格却硬生生拼凑在了一起一句简单的你好吗,包含了千言万语的关心“是什么,改变了我猖狂的性格”曲芷岚“花有闭合、盛开、枯萎,我们的友情也走到了浸尽头”竹流
  • 都市修妖录

    都市修妖录

    一个觉醒天狐血脉的人类少年,一段努力拼搏争取自己命运的激情岁月。一段刻骨铭心的爱恨情仇。且看胡小风通过自己的努力掌握自己的命运。“哎呦,小沁,认识你这么多年,还是头一次见你带男孩子出来呢,是不是你男朋友啊,来,快来给大娘我介绍介绍!”少女赶紧对着那大娘说:“蔡大娘,他不是我男朋友,是我同学,是他今天请我吃饭的!”“哈哈,大娘不管你们什么关系,赶紧到大娘这来,看在你带男朋友过来的份上,今天给你们打8折”!胡小风:“……”少女:“……”
  • 圣斗士之剑气纵横

    圣斗士之剑气纵横

    怀念,那个年代年轻热血的自己和每天都准时收看圣斗士的感觉;记忆,年轻的岁月匆匆流逝;写下,那份冲动的心,令人无比怀念