登陆注册
14705200000044

第44章

The Swazis, shivering, for all these people hate cold, and shaking themselves like a dog when he comes to shore, gathered round, examining me.

"Why!" said one of them, an elderly man who seemed to be their leader, "this is none other than Macumazahn, Watcher-by-Night, the old friend of all us black people. Surely the spirits of our fathers have been with us who might have risked our lives to save a Boer or a half-breed." (The Swazis, I may explain, did not like the Boers for reasons they considered sound.)

"Yes," I said, sitting up, "it is I, Macumazahn."

"Then why," asked the man, "did you, whom all know to be wise, show yourself to have suddenly become a fool?" and he pointed to the raging river.

"And why," I asked, "do you show yourself a fool by supposing that I, whom you know to be none, am a fool? Look across the water for your answer."

He looked and saw the Basutos, fifty or more of them, arriving, just too late.

"Who are these?" he asked.

"They are the people of Sekukuni whom you should know well enough. They have hunted us all night, yes, and before, seeking to murder us; also they have stolen our oxen, thirty-two fine oxen which I give to your king if he can take them back. Now perhaps you understand why we dared the Crocodile River in its rage."

At the name of Sekukuni the man, who it seemed was the captain of some border guards, stiffened all over like a terrier which perceives a rat. "What!" he exclaimed, "do these dirty Basuto dogs dare to carry spears so near our country? Have they not yet learned their lesson?"

Then he rushed into the water, shaking an assegai he had snatched up, and shouted, "Bide a while, you fleas from the kaross of Sekukuni, till I can come across and crack you between my thumb and finger. Or at the least wait until Macumazahn has time to get his rifle. No, put down those guns of yours; for every shot you fire I swear that I will cut ten Basuto throats when we come to storm your koppies, as we shall do ere long."

"Be silent," I said, "and let me speak."

Then I, too, called across the river, asking where was that fat captain of theirs, as I would talk with him. One of the men shouted back that he had stopped behind, very sick, because of a ghost that he had seen.

"Ah!" I answered, "a ghost who pricked him in the throat. Well, I was that ghost, and such are the things that happen to those who would harm Macumazahn and his friends. Did you not say last night that he is a leopard who leaps out in the dark, bites and is gone again?"

"Yes," the man shouted back, "and it is true, though had we known, O Macumazahn, that you were the ghost hiding in those stones, you should never have leapt again. Oh! that white medicine-man who is dead has sent us on a mad errand."

"So you will think when I come to visit you among your koppies.

Go home and take a message from Macumazahn to Sekukuni, who believes that the English have run away from him. Tell him that they will return again and these Swazis with them, and that then he will cease to live and his town will be burnt and his tribe will no more be a tribe. Away now, more swiftly than you came, since the water by which you thought to trap us is falling, and a Swazi impi gathers to make an end of every one of you."

The man attempted no answer, nor did his people so much as fire on us. They turned tail and crept off like a pack of frightened jackals--pursued by the mocking of the Swazis.

Still in a way they had the laugh of us, seeing that they gave us a terrible fright and stole our wagon and thirty-two oxen. Well, a year or two later I helped to pay them back for that fright and even recovered some of the oxen.

When they had gone the Swazis led us to a kraal about two miles from the river, sending on a runner with orders to make huts and food ready for us. It was just as much as we could do to reach it, for we were all utterly worn out, as were the horses. Still we did get there at last, the hot sun warming us as we went.

Arrived at the kraal I helped Heda and Kaatje from the cart--the former could scarcely walk, poor dear--and into the guest hut which seemed clean, where food of a sort and fur karosses were brought to them in which to wrap themselves while their clothes dried.

Leaving them in charge of two old women, I went to see to Anscombe, who as yet could not do much for himself, also to the outspanning of the horses which were put into a cattle kraal, where they lay down at once without attempting to eat the green forage which was given to them. After this I gave our goods into the charge of the kraal-head, a nice old fellow whom I had never met before, and he led Anscombe to another hut close to that where the women were. Here we drank some maas, that is curdled milk, ate a little mutton, though we were too fatigued to be very hungry, and stripping off our wet clothes, threw them out into the sun to dry.

"That was a close shave," said Anscombe as he wrapped up in the kaross.

"Very," I answered. "So close that I think you must have been started in life with an extra strong guardian angel well accustomed to native ways."

"Yes," he replied, "and, old fellow, I believe that on earth he goes by the name of Allan Quatermain."

After this I remember no more, for I went to sleep, and so remained for about twenty-four hours. This was not wonderful, seeing that for two days and nights practically I had not rested, during which time I went through much fatigue and many emotions.

When at length I did wake up, the first thing I saw was Anscombe already dressed, engaged in cleaning my clothes with a brush from his toilet case. I remember thinking how smart and incongruous that dressing-bag, made appropriately enough of crocodile hide, looked in this Kaffir hut with its silver-topped bottles and its ivory-handled razors.

"Time to get up, Sir. Bath ready, Sir," he said in his jolly, drawling voice, pointing to a calabash full of hot water. "Hope you slept as well as I did, Sir."

"You appear to have recovered your spirits," I remarked as I rose and began to wash myself.

"Yes, Sir, and why not? Heda is quite well, for I have seen her.

同类推荐
  • SILAS MARNER

    SILAS MARNER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 男女丹工异同辩

    男女丹工异同辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华曼荼罗威仪形色法经

    法华曼荼罗威仪形色法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 作家神路

    作家神路

    书中知识涵盖太多,而最难描写的,就是爱情,一路走来,作家的一生即使是个笑话,但是他一举拿下京城第一女,这是为什么?一种神通,作家不再是你们所说的坑,而是给你们愉悦的神器。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 500位世界顶级管理者的成功秘诀

    500位世界顶级管理者的成功秘诀

    本书着重讲述500位世界顶级管理者是如何一步步走向成功的,从全新的角度对他们独特而有效的管理方法进行深层次的分析,帮助读者从他们的成功经历中吸取经验,并获得启迪。
  • 心若海川

    心若海川

    女主:霸道……你就省省吧阴郁……你换个人狂躁……跟我无关男主:那就这样吧,谁要我独宠卿呢?!
  • 逐萤此间

    逐萤此间

    抬一抬脚,哼一首歌,谈一场情,喝一次彩。是平凡而有趣的,时代终将弃你我而去,而岁月,却伴随你我,不离不弃,讲些微不足道的,说些触耳可及的,来,给你讲个故事。
  • 世子缠宠,爱妃别跑!

    世子缠宠,爱妃别跑!

    她不过是个小丫头,一朝除了奴籍,摇身一变却成了堂堂的知府千金。他是尊贵的国公府世子爷,腹黑霸道,跋扈暴戾,却谁曾想他偏偏对一个小丫头上了心,只见一面,痴想三年,几近疯魔而不忘。她本没奢望一生一世一双人,可他呢,千方百计,软磨硬泡,就是想求得她歇了为他纳妾收房的心思。那好吧,其实,一生一世一双人也不错,将就着过吧。
  • TFBOYS之有缘相见

    TFBOYS之有缘相见

    三位女主角和三小只(主角都是明星哦!)在机场遇见了,后面又发生了很多事。
  • 最强木匠

    最强木匠

    木匠,一个古老的职业,鲁班,他被尊为木匠的祖师,传说很多木匠的工具都是由他发明的,难道那些木匠工具真的都是鲁班一个人凭空想象出来的吗?肖广醒来,出现在他眼前的是陌生的环境陌生的人,还有一名美女正含着他的嘴唇……故事从此开始!……
  • 余下的回忆

    余下的回忆

    那个夜晚,如一场绝望的梦。就连往日洁白无瑕的月,也染上了猩红的血色。他,绝望地走在那条路上,满身是血,哭泣着,呐喊着,挣扎着……终于,拿起了刀……
  • 碧星蕴

    碧星蕴

    林家三少爷天生“废材”,不能修炼。无人知其悲,只会打他欺他辱他骂他,被人赶出家门,当唯一一个爱他照顾他的人被人杀害时,当他悲恨交加时,又有谁能抑制他的怒火......且看林辰如何一步一步地翱翔九天.......