登陆注册
14705200000112

第112章

On our way to Maritzburg one amusing thing did happen. We met Kaatje! It was about sunset that we were driving up a steep hill not far from Howick. At least I was driving, but Anscombe and Heda were walking about a hundred yards ahead of the cart, when suddenly Kaatje appeared over a rise and came face to face with them while taking an evening stroll, or as I concluded afterwards, making some journey. She saw, she stared, she uttered one wild yell, and suddenly bundled over the edge of the road. Never would I have believed that such a fat woman could have run so fast. In a minute she was down the slope and had vanished into a dense kloof where, as night was closing in and we were very tired, it was impossible for us to follow her. Nor did subsequent inquiry in Howick tell us where she was living or whence she came, for some months before she had left the place she had taken there as a cook.

Such was the end of Kaatje so far as we were concerned.

Doubtless to her dying day she remained, or will remain, a firm believer in ghosts.

Anscombe and Heda were married at Maritzburg as soon as the necessary formalities had been completed. I could not attend the ceremony, which was a disappointment to me and I hope to them, but unfortunately I had a return of my illness and was laid up for a week. Perhaps this was owing to the hot sun that struck me on the neck one afternoon coming down the Town Hill where I was obliged to hang on to the rear of the cart because the brakes had given out. However I was able to send Heda a wedding gift in the shape of her jewels and money that I recovered from the bank, which she had never expected to see again; also to arrange everything about her property.

They went down to Durban for their honeymoon and, some convenient opportunity arising, sailed thence for England. I received an affectionate letter from them both, which I still treasure, thanking me very much for all I had done for them, that after all was little enough. Also Anscombe enclosed a blank cheque, begging me to fill it in for whatever sum I considered he was indebted to me on the balance of account. I thought this very kind of him and a great mark of confidence, but the cheque remained blank.

I never saw either of them again, and though I believe that they are both living, for the most part abroad--in Hungary I think--I do not suppose that I ever shall. When I came to England some years later after King Solomon's mines had made me rich, I wrote Anscombe a letter. He never answered it, which hurt me at the time. Afterwards I remembered that in their fine position it was very natural that they should not wish to renew acquaintance with an individual who had so intimate a knowledge of certain incidents that they probably regarded as hateful, such as the deaths of Marnham and Dr. Rodd, and all the surrounding circumstances. If so, I daresay that they were wise, but of course it may have been only carelessness. it is so easy for busy and fashionable folk not to answer a rather troublesome letter, or to forget to put that answer in the post. Or, indeed, the letter may never have reached them--such things often go astray, especially when people live abroad. At any rate, perhaps through my own fault, we have drifted apart. I daresay they believe that I am dead, or not to be found somewhere in Africa.

However, I always think of them with affection, for Anscombe was one of the best travelling companions I ever had, and his wife a most charming girl, and wonder whether Zikali's prophecy about their children will come true. Good luck go with them!

As it chances, since then I passed the place where the Temple stood, though at a little distance. I had the curiosity, however, at some inconvenience, to ride round and examine the spot. I suppose that Heda had sold the property, for a back-veld Boer, who was absent at the time, had turned what used to be Rodd's hospital into his house. Close by, grim and gaunt, stood the burnt-out marble walls of the Temple. The verandah was still roofed over, and standing on the spot whence I had shot the pistol out of Rodd's hand, I was filled with many memories.

I could trace the whole plan of the building and visited that part of it which had been Marnham's room. The iron safe that stood in the corner had been taken away, but the legs of the bedstead remained. Also not far from it, over grown with running plants, was a little heap which I took to be the ashes of his desk, for bits of burnt wood protruded. I grubbed among them with my foot and riding crop and presently came across the remains of a charred human skull. Then I departed in a hurry.

My way took me through the Yellow-wood grove, past the horns of the blue wildebeeste which still lay there, past that mud-hole also into which Rodd had fallen dead. Here, however, I made no more search, who had seen enough of bones. To this day I do not know whether he still lies beneath the slimy ooze, or was removed and buried.

Also I saw the site of our wagon camp where the Basutos attacked us. But I will have done with these reminiscences which induce melancholy, though really there is no reason why they should.

Tout lasse, tout casse, tout passe--everything wears out, everything crumbles, everything vanishes--in the words of the French proverb that my friend Sir Henry Curtis is so fond of quoting, that at last I wrote it down in my pocket-book, only to remember afterwards that when I was a boy I had heard it from the lips of an old scamp of a Frenchman, of the name of Leblanc, who once gave me and another lessons in the Gallic tongue. But of him I have already written in _Marie,_ which is the first chapter in the Book of the fall of the Zulus. That headed _Child of Storm_ is the second. These pages form the third and last.

Ah! indeed, tout lasse, tout casse, tout passe!

同类推荐
  • 妙法莲华经玄赞

    妙法莲华经玄赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永安县志

    永安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续湘山野录

    续湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折直辨

    蓬折直辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂阿含经

    杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我随秦王混唐朝

    我随秦王混唐朝

    莽莽寰宇,九万里,风雨递旋。数青史,经纬五千,兴亡治乱。八十王朝频易主,六百帝王轮登台。莫回首,共青梅煮酒,笑寂寥。阅春秋,覧秦汉;品三国,道两晋,论南北,至盛隋唐烟华。威服八方御一统,坐断千古尽风流。一梦间,山河依旧在,空惆怅。主人公上官彦于2012年12月22日也就是玛雅文明传说中的世界末日这天为公司立下了汗马功劳,但在黄浦江畔不幸被来自东方明珠的雷电击中,从而被穿越到隋末唐初,期间,主人公都在重大历史节点上发生了一段段拍案叫绝的奇遇和佳话,从一个流亡之人逐步做到了唐帝国的开国公。本书与基本史实为基线,以各种野史和抽象为补充,戏剧性地演绎了隋末唐初近10多个历史政权共40余年的精彩历史,是一部优秀的集历史演绎、军事斗争、政治权谋、铁汉柔情、宫廷内讧于一体的历史穿越小说。
  • 绝望校园

    绝望校园

    伟大的神,创造了人。渺小的人,毁灭了神。万物轮回,鬼神当立!
  • 史上最强交易

    史上最强交易

    人品爆发,交易系统降临赵昊身上。从此主播界,多了个我叫赵日天的土豪。一颗玻璃球可以交易到金子,谁有我霸气?8g的影片能够交易到各种仙丹妙药(没错,就是你们想的那样)古代,仙侠,未来,玄幻咱想去就去,就是这么牛b。当赵昊踏上人生巅峰,有人问:你为何如此牛b。赵昊转身神秘一笑,心里说着:只要你拥有系统,你也可以。系统,你值得拥有。
  • 星际征服者

    星际征服者

    神秘的项链,古老的祭坛,当尘封的历史书页被再度翻开,迎接人们的却是末世的绝望…噬人的丧尸席卷全球,恐怖凶残的异兽侵入地球,外星异族虎视眈眈…人类该何去何从?是苟延残喘屈辱求生,还是重拾高等文明遗族的尊严与命运抗衡?获得先祖传承的夜辰却不愿这么卑微的活着,他要夺回本该属于先祖们的荣光,再度登上荣耀的巅峰!
  • 随笔想法

    随笔想法

    吖,平常会写一些我也不知道是什么的东西,有时间的话就会发到这里来,其实我也不知道是因为什么呢让我想把想法写到这里来。
  • 幽溟杀手撞上总裁

    幽溟杀手撞上总裁

    她的父亲曾是“寒狱”名下的杀手,却因为一场无妄之灾而死去,她也因此恨上了那个“杀害父亲的凶手”。为了报仇,她不惜封闭记忆,混到“凶手”身边只为让他试试被人出卖和背叛的感觉,让他在痛苦中死去。可当她无意中得知当年真相时,还下的了手吗?逃避?还是面对?
  • 善财

    善财

    【两岸文学PK大赛】一枚古朴玄奥的铜钱,一个惊鸿一现的道士,一个懵懵懂懂的和尚,让乔舒这个乞丐获得了新生,踏上了追逐名利的正义之途——不错,名利也可以通过正义的方式来获取。主角乔舒借助法宝要完成正义金钱的使命,最终找到了了自己的信仰和目标......欢迎点击、收藏、留言、、、、、、
  • 烟灰系美男

    烟灰系美男

    米雅觉得,顾爵是自己见过的,史上最man爆的纯爷们儿,桀骜不羁,又痞又坏。他是这样告白的:“乐队弟弟们缺个嫂子做饭,你要不要跟了我?”在被漂亮女星追求时他不耐烦道:“小姐您能离我远点儿吗?您挡着我接受阳光的洗礼了。”在米雅被人欺负时他冷酷站出来:“嗬,她男人还站在这儿喘气儿呢,你就上赶着来找死。”就连求婚,他也言简意赅:“妞儿,跟我回家过年。”米雅:你……这就算是求婚了?顾爵:没求,通知你。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影诡

    影诡

    在世界各个角落都流传着很多关于鬼灵的传言。鬼,或许没人见过这类东西吧,有人说它们的存在方式可能是一种磁场,也可能是一种脑电波;但......它们有时是闪烁的点点,要是你能无论白天晚上,都能集中与一点。那么就...通常会有几个光斑颜色,白色、蓝色、紫色、墨绿色、金黄色。或者等等颜色。本书内容禁慎模仿!