登陆注册
14705200000011

第11章

While I was taking off my boots I heard a noise of jabbering in some native tongue which I took to be Sisutu, and not wishing to go to the trouble of putting them on again, called to the driver of the wagon to find out what it was. This man was a Cape Colony Kaffir, a Fingo I think, with a touch of Hottentot in him. He was an excellent driver, indeed I do not think I have ever seen a better, and by no means a bad shot. Among Europeans he rejoiced in the name of Footsack, a Boer Dutch term which is generally addressed to troublesome dogs and means "Get out." To tell the truth, had I been his master he would have got out, as I suspected him of drinking, and generally did not altogether trust him. Anscombe, however, was fond of him because he had shown courage in some hunting adventure in Matabeleland, I think it was at the shooting of that very dark-coloured lion whose skin had been the means of making us acquainted nearly two years before.

Indeed he said that on this occasion Footsack had saved his life, though from all that I could gather I do not think this was quite the case. Also the man, who had been on many hunting trips with sportsmen, could talk Dutch well and English enough to make himself understood, and therefore was useful.

He went as I bade him, and coming back presently, told me that a party of Basutos, about thirty in number, who were returning from Kimberley, where they had been at work in the mines, under the leadership of a Bastard named Karl, asked leave to camp by the wagon for the night, as they were afraid to go on to "Tampel" in the dark.

At first I could not make out what "Tampel" was, as it did not sound like a native name. Then I remembered that Mr. Marnham had spoken of his house as being called the Temple, of which, of course, Tampel was a corruption; also that he said he and his partner were labour agents.

"Why are they afraid?" I asked.

"Because, Baas, they say that they must go through a wood in a swamp, which they think is haunted by spooks, and they much afraid of spooks;" that is of ghosts.

"What spooks?" I asked.

"Don't know, Baas. They say spook of some one who has been killed."

"Rubbish," I replied. "Tell them to go and catch the spook; we don't want a lot of noisy fellows howling chanties here all night."

Then it was that Anscombe broke in in his humorous, rather drawling voice.

"How can you be so hard-hearted, Quatermain? After the supernatural terror which, as I told you, I experienced in that very place, I wouldn't condemn a kicking mule to go through it in this darkness. Let the poor devils stay; I daresay they are tired."

So I gave in, and presently saw their fires beginning to burn through the end canvas of the wagon which was unlaced because the night was hot. Also later on I woke up, about midnight I think, and heard voices talking, one of which I reflected sleepily, sounded very like that of Footsack.

Waking very early, as is my habit, I peeped out of the wagon, and through the morning mist perceived Footsack in converse with a particularly villainous-looking person. I at once concluded this must be Karl, evidently a Bastard compounded of about fifteen parts of various native bloods to one of white, who, to add to his attractions, was deeply scarred with smallpox and possessed a really alarming squint. It seemed to me that Footsack handed to this man something that looked suspiciously like a bottle of squareface gin wrapped up in dried grass, and that the man handed back to Footsack some small object which he put in his mouth.

Now, I wondered to myself, what is there of value that one who does not eat sweets would stow away in his mouth. Gold coin perhaps, or a quid of tobacco, or a stone. Gold was too much to pay for a bottle of gin, tobacco was too little, but how about the stone? What stone? Who wanted stones? Then suddenly I remembered that these people were said to come from Kimberley, and whistled to myself. Still I did nothing, principally because the mist was still so dense that although I could see the men's faces, I could not clearly see the articles which they passed to each other about two feet lower, where it still lay very thickly, and to bring any accusation against a native which he can prove to be false is apt to destroy authority. So I held my tongue and waited my chance. It did not come at once, for before I was dressed those Basutos had departed together with their leader Karl, for now that the sun was up they no longer feared the haunted bush.

It came later, thus: We were trekking along between the thorns upon a level and easy track which enabled the driver Footsack to sit upon the "voorkisse" or driving box of the wagon, leaving the lad who is called the voorlooper to lead the oxen. Anscombe was riding parallel to the wagon in the hope of killing some guineafowl for the pot (though a very poor shot with a rifle he was good with a shot-gun). I, who did not care for this small game, was seated smoking by the side of Footsack who, I noted, smelt of gin and generally showed signs of dissipation. Suddenly I said to him--"Show me that diamond which the Bastard Karl gave you this morning in payment for the bottle of your master's drink."

It was a bow drawn at a venture, but the effect of the shot was remarkable. Had I not caught it, the long bamboo whip Footsack held would have fallen to the ground, while he collapsed in his seat like a man who has received a bullet in his stomach.

"Baas," he gasped, "Baas, how did you know?"

"I knew," I replied grandly, "in the same way that I know everything. Show me the diamond."

"Baas," he said, "it was not the Baas Anscombe's gin, it was some I bought in Pilgrim's Rest."

"I have counted the bottles in the case and know very well whose gin it was," I replied ambiguously, for the reason that I had done nothing of the sort. "Show me the diamond."

同类推荐
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太极北帝紫微神咒妙经

    洞真太极北帝紫微神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台宗章疏

    天台宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Rights Of Man

    The Rights Of Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钟吕传道集

    钟吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBoys之倾世爱恋

    TFBoys之倾世爱恋

    当我们可爱的三小只遇上他们的真爱的时候,他们会怎样捍卫纯真的爱情呢?他们会不会是一见钟情呢?四叶草快来看陌梦曦写的小说《TFBOYS之倾世爱恋》哦!
  • 奶爸南波万

    奶爸南波万

    这个孩子是我的??开什么玩笑!哥才十八…重点是哥还是一个纯洁的处男啊…悲催的人生是从什么时候开始的?南波噩梦般的生活就是从接收到孩子的那一刻开始的!南波…你喜当爹啦~“孩子不是我的啊…”
  • 时光里的芊芊

    时光里的芊芊

    有多远的距离,以为闻不到你的气息。谁知道你背影那么长,回头就看到你,过去让它过去。来不及喜欢你,白云缠绕着蓝天,如果不能永远在一起,也至少给我们怀念的勇气,拥抱的权利。
  • 娓娓情深,奈何缘浅

    娓娓情深,奈何缘浅

    吵架时的言不由衷,是我们对爱人最大的伤害,最深的抱歉!陆其说:"我爱你,只是给不了你未来。”张拾拾说:”我爱你,只是我决定不爱你了"
  • 我的北京梦

    我的北京梦

    90后的云芳怀和肖华,怀揣着对未来的美好憧憬,他们辞掉了厦门薪酬丰厚的工作,两人搬着沉重的行李,满怀希望来到北京,投奔了肖华妹妹经营的公司,希望借着和他们学习的机会,能有出人头地的一天。但是这中间梦想和现实的激烈撞击,让他们渐渐意识到自己离梦想越来越远........每个人的人生总要经历一些风雨和挣扎才能走得更远
  • 移魂重生之九十年代

    移魂重生之九十年代

    她重生在自己儿时的年代,灵魂却占据了另外一个人。和自己本尊是嫡嫡亲的表姐妹,看着儿时的自己快乐的成长,终于决定要过自己的人生。岂料好景不长,还在前世的初恋和现在的男友之间挣扎时,又意外丧命。以为这一切都结束的时候,没想到峰回路转,自己的灵魂进入了自己儿时的身体。完美的和她的灵魂融合,最终自己重生的灵魂吞噬了儿时的灵魂,获得了身体的管控。而初恋、现男友、前世的老公,全部乱成一团麻。且看她如何抉择,两不相负
  • 千金有令:校花大大不好惹

    千金有令:校花大大不好惹

    羽墨家族有族规,在别人眼里你是一个平民,是靠自己打拼出来的,而不是千金小姐或少爷。你在别人眼里要低调非常低调,要平易近人不能端架子。雨墨灵银,雨墨家八小姐,聪明伶俐,文武双全,族规的忠实守护者,但是,为什么我已经非常低调,非常平易近人了,却惹来了一身麻烦。靠,姐姐我不发威当我是病猫啊!文斗,一堆获奖文章压死你,武斗,打得你满地找牙…(这是篇甜文,秀恩爱较多,章数不会太多)
  • 九国战录

    九国战录

    兼爱,非攻让他与世无争,可生于乱世,怎能不是英雄?为何他能‘笑看漫天仙魔而不乱,闯斗天上地下而不败?’。。。乱世出英雄,他不是出生于优越环境之中,而生活却一步步强迫他走向征服的道路。。。打击。。。将他打沉,他却能放弃一切,重新来过,带着仇恨重踏这不归路,步步留声,为的只是。。。“我不与人争,不与魔争,不与仙争,不与天地争,为何如此对我,看我捅破天,踏穿地灭魔杀仙。”路的尽头会有什么?或许会有他想要的温存,或许只会有无尽的寂寞,且看他如何乱世称雄,逆天而行,斗战九国。
  • 变身感悟录

    变身感悟录

    一名毕业生由于一次意外,偶然投胎重生,他(她)都会干些什么,做些什么!且看吊丝男,变身极品美少女得快乐生活欢迎加入!作品讨论欢迎加入/讨论,群号码:513926055有什么想法进群说!你得想法会作者采用哦!亲!要封面的话加群!群相册里有!
  • 权志龙,好久不见

    权志龙,好久不见

    六年前,她为了自尊忍痛离他而去;六年后,当他们再次相见时,他已是歌谣界的霸主,而她也已是名气不容小觑的女艺人。多年后的相见,他们是否还能回到从前......