登陆注册
14704900000019

第19章

They performed last Christmas in a French piece, by Alexandre Dumas, I believe--"La Duchesse de Montefiasco," of which I forget the plot, but everybody was in love with everybody else's wife, except the hero, Don Alonzo, who was ardently attached to the Duchess, who turned out to be his grandmother. The piece was translated by Lord Fiddle-faddle, Tom Bulbul being the Don Alonzo;and Mrs. Roland Calidore (who never misses an opportunity of acting in a piece in which she can let down her hair) was the Duchess.

ALONZO.

You know how well he loves you, and you wonder To see Alonzo suffer, Cunegunda?--Ask if the chamois suffer when they feel Plunged in their panting sides the hunter's steel?

Or when the soaring heron or eagle proud, Pierced by my shaft, comes tumbling from the cloud, Ask if the royal birds no anguish know, The victims of Alonzo's twanging bow?

Then ask him if he suffers--him who dies, Pierced by the poisoned glance that glitters from your eyes!

[He staggers from the effect of the poisonTHE DUCHESS.

Alonzo loves--Alonzo loves! and whom?

His grandmother! Oh, hide me, gracious tomb!

[Her Grace faints away.

Such acting as Tom Bulbul's I never saw. Tom lisps atrociously, and uttered the passage, "You athk me if I thuffer," in the most absurd way. Miss Clapperclaw says he acted pretty well, and that Ionly joke about him because I am envious, and wanted to act a part myself.--I envious indeed!

But of all the assemblies, feastings, junketings, dejeunes, soirees, conversaziones, dinner-parties, in Our Street, I know of none pleasanter than the banquets at Tom Fairfax's; one of which this enormous provision-consumer gives seven times a week. He lives in one of the little houses of the old Waddilove Street quarter, built long before Pocklington Square and Pocklington Gardens and the Pocklington family itself had made their appearance in this world.

Tom, though he has a small income, and lives in a small house, yet sits down one of a party of twelve to dinner every day of his life;these twelve consisting of Mrs. Fairfax, the nine Misses Fairfax, and Master Thomas Fairfax--the son and heir to twopence halfpenny a year.

It is awkward just now to go and beg pot-luck from such a family as this; because, though a guest is always welcome, we are thirteen at table--an unlucky number, it is said. This evil is only temporary, and will be remedied presently, when the family will be thirteen WITHOUT the occasional guest, to judge from all appearances.

Early in the morning Mrs. Fairfax rises, and cuts bread and butter from six o'clock till eight; during which time the nursery operations upon the nine little graces are going on. If his wife has to rise early to cut the bread and butter, I warrant Fairfax must be up betimes to earn it. He is a clerk in a Government office; to which duty he trudges daily, refusing even twopenny omnibuses. Every time he goes to the shoemaker's he has to order eleven pairs of shoes, and so can't afford to spare his own. He teaches the children Latin every morning, and is already thinking when Tom shall be inducted into that language. He works in his garden for an hour before breakfast. His work over by three o'clock, he tramps home at four, and exchanges his dapper coat for his dressing-gown--a ragged but honorable garment.

Which is the best, his old coat or Sir John's bran-new one? Which is the most comfortable and becoming, Mrs. Fairfax's black velvet gown (which she has worn at the Pocklington Square parties these twelve years, and in which I protest she looks like a queen), or that new robe which the milliner has just brought home to Mrs.

Bumpsher's, and into which she will squeeze herself on Christmas-day?

Miss Clapperclaw says that we are all so charmingly contented with ourselves that not one of us would change with his neighbor; and so, rich and poor, high and low, one person is about as happy as another in Our Street.

同类推荐
  • Tempest

    Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Open Letter on Translating

    An Open Letter on Translating

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经佚文

    圆觉经佚文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚溪诗话

    庚溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 铁骑刀锋

    铁骑刀锋

    黑暗的世界里,走在一条不归路上,他只需要一柄长刀!
  • 机械骑士与机械之魂

    机械骑士与机械之魂

    不知道是不是宇宙第一的机械骑士陆嘉年追妻日记:1、约会地点:参观自己的独家武器库。约会完一定要送小乔回家,遇到甜腻小吃店,虽然很讨厌甜酥酥的味道但还是要买。2、出于风度以及私心,下战机时要帮小乔开门,将她扶下战机。当然我是出自风度,陆嘉年发誓。3、被女生拒绝后不要轻易放弃,有时候她是在考验你的耐性以及对她的真心。嗯,我绝对有真心以及对待小乔的耐心。4、送女生的礼物不一定要名贵,但一定要贴心。贴心么……
  • 引妻入怀:总裁的心尖宝贝

    引妻入怀:总裁的心尖宝贝

    婚礼现场,姐姐带着一个七岁的孩子,手持与她有血缘关系的亲子鉴定出现,毁了她的婚礼,抢了她的老公,还让她喜当妈。她不过想搞清楚事情的来龙去脉,却不想招惹上孩子父亲。“不是想知道这孩子怎样来的吗?我现在就给你温习一遍。”他贴着她的耳边暧昧出声。真相揭开,她拖着满身伤痕,欲抽身离去,他却步步紧逼将她禁锢在身边。“来的时候由你,走的时候只能我说了算!
  • 剑豪末世行

    剑豪末世行

    末世降临,主角获得奇异能力,揭开一个个神秘秘团,竟然发现地球的惊天秘密,跟随主角来玩转末世吧。
  • 毕业时期的爱情

    毕业时期的爱情

    大学毕业,即将告别一段纯真的青春岁月,还有终身难忘刻骨铭心的校园爱情。毕业了,我们的爱情该何去何从?分手、离别,还是相守、结婚?面对走出校门茫茫未知的未来,是选择理性分手各奔前程,还是将爱情进行到底?
  • 部落的力量

    部落的力量

    把一群人凝聚成一个整体,再带领这个整体去完成看似不可能完成的任务,是每一个管理者最本质的责任。不过同样是管理,其效果却有着天壤之别。有的人异常努力,不断寻找各种管理新方法去刺激员工的工作热情,不过效果却始终很小,而员工往往会抱怨起其“事多”。另一些人似乎毫不费力,他的想法和措施就能获得全体人员的认同,并迅速贯彻到具体细节之中。戴维洛根等人开篇就点明了二者的差别,后一类人不仅仅是管理者,还是部落领袖。
  • 末世之杀到黎明

    末世之杀到黎明

    没有什么异能,这个末世该怎么活下去。没有什么神话,这个末世该怎么走下去。没有什么强化,这个末世该……本书没有任何神话,没有任何异能,系统之类的统统没有,有的只是末世之中的真实。每天固定六千字更新……上不封顶。
  • 凡特维斯2016

    凡特维斯2016

    人的生命只有一次,如若生命变成了一种消耗品可以反复使用又会如何?若光明和黑暗终将对立,他们不得不提起武器相互猎杀。人类王国米德加尔特又将何去何从。开始亦是结束,且让我慢慢的讲述这凡特维斯的传奇。
  • 异界之灵度空间

    异界之灵度空间

    少年的离奇身世,为修炼的不择手段,人心险恶,当亲情遭遇质疑,乔穆踏上了修炼征途,他穿行于三大空间,游走于正与邪之间,同修炼者决战胜负,最终走上巅峰。
  • 神守

    神守

    宇宙中某个星系因一次陨石雨,将世界上很多生灵给屠杀了。当人们认为事情就此结束时,发现陨石雨带来不仅是灾难,还有一些超能力。可是,部分生物因无法控制住超能力被迫变成了怪物。人们为了消灭这些非人非兽的物种,开始创立一个专门的消灭这种怪物的协会:清零协会。