登陆注册
14466200000026

第26章 THE UNDERTAKERS(2)

"That his food never fails, and in consequence----"There was a soft grating sound, as though a boat had just touched in shoal water. The Jackal spun round quickly and faced (it is always best to face) the creature he had been talking about. It was a twenty-four-foot crocodile, cased in what looked like treble-riveted boiler-plate, studded and keeled and crested; the yellow points of his upper teeth just overhanging his beautifully fluted lower jaw. It was the blunt-nosed Mugger of Mugger-Ghaut, older than any man in the village, who had given his name to the village; the demon of the ford before the railway bridge, came--murderer, man-eater, and local fetish in one. He lay with his chin in the shallows, keeping his place by an almost invisible rippling of his tail, and well the Jackal knew that one stroke of that same tail in the water would carry the Mugger up the bank with the rush of a steam-engine.

"Auspiciously met, Protector of the Poor!" he fawned, backing at every word. "A delectable voice was heard, and we came in the hopes of sweet conversation. My tailless presumption, while waiting here, led me, indeed, to speak of thee. It is my hope that nothing was overheard."Now the Jackal had spoken just to be listened to, for he knew flattery was the best way of getting things to eat, and the Mugger knew that the Jackal had spoken for this end, and the Jackal knew that the Mugger knew, and the Mugger knew that the Jackal knew that the Mugger knew, and so they were all very contented together.

The old brute pushed and panted and grunted up the bank, mumbling, "Respect the aged and infirm!" and all the time his little eyes burned like coals under the heavy, horny eyelids on the top of his triangular head, as he shoved his bloated barrel-body along between his crutched legs. Then he settled down, and, accustomed as the Jackal was to his ways, he could not help starting, for the hundredth time, when he saw how exactly the Mugger imitated a log adrift on the bar. He had even taken pains to lie at the exact angle a naturally stranded log would make with the water, having regard to the current of he season at the time and place. All this was only a matter of habit, of course, because the Mugger had come ashore for pleasure; but a crocodile is never quite full, and if the Jackal had been deceived by the likeness he would not have lived to philosophise over it.

"My child, I heard nothing," said the Mugger, shutting one eye.

"The water was in my ears, and also I was faint with hunger.

Since the railway bridge was built my people at my village have ceased to love me; and that is breaking my heart.""Ah, shame!" said the Jackal. "So noble a heart, too! But men are all alike, to my mind.""Nay, there are very great differences indeed," the Mugger answered gently. "Some are as lean asboat-poles. Others again are fat as young ja--dogs. Never would I causelessly revile men.

They are of all fashions, but the long years have shown me that, one with another, they are very good. Men, women, and children--I have no fault to find with them. And remember, child, he who rebukes the World is rebuked by the World.""Flattery is worse than an empty tin can in the belly. But that which we have just heard is wisdom," said the Adjutant, bringing down one foot.

"Consider, though, their ingratitude to this excellent one,"began the Jackal tenderly.

"Nay, nay, not ingratitude!" the Mugger said. They do not think for others; that is all. But I have noticed, lying at my station below the ford, that the stairs of the new bridge are cruelly hard to climb, both for old people and young children. The old, indeed, are not so worthy of consideration, but I am grieved--I am truly grieved--on account of the fat children. Still, I think, in a little while, when the newness of the bridge has worn away, we shall see my people"s bare brown legs bravely splashing through the ford as before. Then the old Mugger will be honoured again.""But surely I saw Marigold wreaths floating off the edge of the Ghaut only this noon," said the Adjutant.

Marigold wreaths are a sign of reverence all India over.

"An error--an error. It was the wife of the sweetmeat-seller.

She loses her eyesight year by year, and cannot tell a log from me--the Mugger of the Ghaut. I saw the mistake when she threw the garland, for I was lying at the very foot of the Ghaut, and had she taken another step I might have shown her some little difference. Yet she meant well, and we must consider the spirit of the offering.""What good are marigold wreaths when one is on the rubbish-heap?" said the Jackal, hunting for fleas, but keeping one wary eye on his Protector of the Poor.

"True, but they have not yet begun to make the rubbish-heap that shall carry ME. Five times have I seen the river draw back from the village and make new land at the foot of the street. Five times have I seen the village rebuilt on the banks, and I shall see it built yet five times more. I am no faithless, fish-hunting Gavial, I, at Kasi to-day and Prayag to-morrow, as the saying is, but the true and constant watcher of the ford. It is not for nothing, child, that the village bears my name, and "he who watches long," as the saying is, "shall at last have his reward."""_I_ have watched long--very long--nearly all my life, and my reward has been bites and blows," said the Jackal.

"Ho! ho! ho!" roared the Adjutant.

"In August was the Jackal born;

The Rains fell in September;

"Now such a fearful flood as this,"

Says he, "I can"t remember!""

There is one very unpleasant peculiarity about the Adjutant.

At uncertain times he suffers from acute attacks of the fidgets or cramp in his legs, and though he is more virtuous to behold than any of the cranes, who are all immensely respectable, he flies off into wild, cripple-stilt war-dances, half opening his wings and bobbing his bald head up and down; while for reasons best known to himself he is very careful to time his worst attacks with his nastiest remarks. At the last word of his song he came to attention again, ten times adjutaunter than before.

同类推荐
  • 通天澹崖原禅师语录

    通天澹崖原禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真篇阐幽

    悟真篇阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹霞子淳禅师语录

    丹霞子淳禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容斋四笔

    容斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品公主的白马王子

    极品公主的白马王子

    三个从国外归来的大小姐,各有千秋,而梦霏的三大校草各有各的性格,但他们都一个字帅,当她们遇上他们,会发生什么呢?他们是否能够走进她们的心里呢?
  • 龙林根

    龙林根

    血只为爱的人去流,痛只为战争而发泄!无星痕寂!乃天下蜀山招魂!艳!为谁而赴汤蹈火!下一世的轮回,……再见!皓月的第一部作品,还请广大读者关注!
  • 听说忧伤不孤单

    听说忧伤不孤单

    ——你有过那样的感受吗?当生命里已经习惯的那个人,突然消失了。在惆怅冰冷的月光下,星光点亮的瞬间;在悲伤呼啸的北风里,寂静的空气缓缓回荡,男孩微笑地望着眼前的女孩……——如果你消失了,对于这个世界来说,只是少了一个人,但对于我来说,却是失去了整个世界。
  • 历史典故(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    历史典故(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    以史为镜,可以知兴替。每一则历史典故都是寓意深长的教育篇章,从历史典故中你能知道如何做事,你能知道如何做人,你能知道很多你必须知道的知识,特别是从那千锤百炼中反映出来的诗人作家、有识之士的高风亮节、学子们的刻苦学习精神等。
  • 三生有幸——王俊凯

    三生有幸——王俊凯

    “哇陌陌你好腻害哦”“那是,也不看我是谁”“是人,哈哈哈哈”“王俊凯,你给我站住”“就不就不,我才不傻”“你就是傻”(作者第一次写小说,如果写不好请见谅)
  • 血色倾城:紫葵炼丹师

    血色倾城:紫葵炼丹师

    她来自时间仙境,只因一顿饭,要去寻找时间盒子而来到人间,附身在一个绝代炼丹师身上。世间流传一句话,即使是阎王点名要的人,她也能让他起死回生,她就是人间掌握生死的神。因此,这位神,开始了自己寻找盒子的旅程,瞧,开始了.....
  • 妖尸与仙

    妖尸与仙

    偶然的命运中总有一丝必然,没有谁是天生想当妖怪的,而捉妖这件光荣伟大的事,实在是风险很高啊,所以师傅说我捉一捉僵尸就可以,可是,僵尸很好捉麽,僵尸很好捉麽,僵尸很好捉麽,当下很忧郁啊
  • 极品农家乐

    极品农家乐

    什么,你这农家乐环境这么差,竟要一万一晚?是的,但是不好意思,我们已经满房了,你要订的话,请提前半月个预定?清纯少女:杨超哥哥,人家才上班,没有多少钱,你能不能给我优惠点?杨超:不行!绝色美妇:杨老板,你这么贵的房间,是不是有你的全套服务?杨超:没有!火辣美女:杨老板,我陪你吃、陪你喝,陪你玩,你就让我免费住你农家乐吧,好不好?杨超:不好!
  • 舍檐低语

    舍檐低语

    由著名作家衣向东作序并题写书名,由丛书主编著名作家纪广洋作序。全书收录发表过的作品约70来篇。内容清新隽永,值得一读。
  • 罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离 别的悲喜剧)》为“青少年成长必读经典书系”之一 。《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离别 的悲喜剧)》收录根据莎士比亚戏剧作品《罗密欧与 朱丽叶》、《威尼斯商人》改编缩写的两篇故事。