登陆注册
14366300000001

第1章 JEAN MUIR(1)

"Has she come?"

"No, Mamma, not yet."

"I wish it were well over. The thought of it worries and excites me. A cushion for my back, Bella."And poor, peevish Mrs. Coventry sank into an easy chair with a nervous sigh and the air of a martyr, while her pretty daughter hovered about her with affectionate solicitude.

"Who are they talking of, Lucia?" asked the languid young man lounging on a couch near his cousin, who bent over her tapestry work with a happy smile on her usually haughty face.

"The new governess, Miss Muir. Shall I tell you about her?""No, thank you. I have an inveterate aversion to the whole tribe. I've often thanked heaven that I had but one sister, and she a spoiled child, so that I have escaped the infliction of a governess so long.""How will you bear it now?" asked Lucia.

"Leave the house while she is in it."

"No, you won't. You're too lazy, Gerald," called out a younger and more energetic man, from the recess where he stood teasing his dogs.

"I'll give her a three days' trial; if she proves endurable I shall not disturb myself; if, as I am sure, she is a bore, I'm off anywhere, anywhere out of her way.""I beg you won't talk in that depressing manner, boys. I dread the coming of a stranger more than you possibly can, but Bella must not be neglected; so I have nerved myself to endure this woman, and Lucia is good enough to say she will attend to her after tonight.""Don't be troubled, Mamma. She is a nice person, I dare say, and when once we are used to her, I've no doubt we shall be glad to have her, it's so dull here just now. Lady Sydney said she was a quiet, accomplished, amiable girl, who needed a home, and would be a help to poor stupid me, so try to like her for my sake.""I will, dear, but isn't it getting late? I do hope nothing has happened. Did you tell them to send a carriage to the station for her, Gerald?""I forgot it. But it's not far, it won't hurt her to walk" was the languid reply.

"It was indolence, not forgetfulness, I know. I'm very sorry; she will think it so rude to leave her to find her way so late.

Do go and see to it, Ned."

"Too late, Bella, the train was in some time ago.

Give your orders to me next time. Mother and I'll see that they are obeyed,"said Edward.

"Ned is just at an age to make a fool of himself for any girl who comes in his way. Have a care of the governess, Lucia, or she will bewitch him."Gerald spoke in a satirical whisper, but his brother heard him and answered with a good-humored laugh.

"I wish there was any hope of your making a fool of yourself in that way, old fellow. Set me a good example, and I promise to follow it. As for the governess, she is a woman, and should be treated with common civility. I should say a little extra kindness wouldn't be amiss, either, because she is poor, and a stranger.""That is my dear, good-hearted Ned! We'll stand by poor little Muir, won't we?" And running to her brother, Bella stood on tiptoe to offer him a kiss which he could not refuse, for the rosy lips were pursed up invitingly, and the bright eyes full of sisterly affection.

"I do hope she has come, for, when I make an effort to see anyone, I hate to make it in vain. Punctuality is such a virtue, and I know this woman hasn't got it, for she promised to be here at seven, and now it is long after," began Mrs. Coventry, in an injured tone.

Before she could get breath for another complaint, the clock struck seven and the doorbell rang.

"There she is!" cried Bella, and turned toward the door as if to go and meet the newcomer.

But Lucia arrested her, saying authoritatively, "Stay here, child. It is her place to come to you, not yours to go to her.""Miss Muir," announced a servant, and a little black-robed figure stood in the doorway. For an instant no one stirred, and the governess had time to see and be seen before a word was uttered. All looked at her, and she cast on the household group a keen glance that impressed them curiously;then her eyes fell, and bowing slightly she walked in. Edward came forward and received her with the frank cordiality which nothing could daunt or chill.

"Mother, this is the lady whom you expected. Miss Muir, allow me to apologize for our apparent neglect in not sending for you. There was a mistake about the carriage, or, rather, the lazy fellow to whom the order was given forgot it. Bella, come here.""Thank you, no apology is needed. I did not expect to be sent for." And the governess meekly sat down without lifting her eyes.

"I am glad to see you. Let me take your things,"said Bella, rather shyly, for Gerald, still lounging, watched the fireside group with languid interest, and Lucia never stirred. Mrs. Coventry took a second survey and began:

"You were punctual, Miss Muir, which pleases me.

I'm a sad invalid, as Lady Sydney told you, I hope; so that Miss Coventry's lessons will be directed by my niece, and you will go to her for directions, as she knows what I wish. You will excuse me if I ask you a few questions, for Lady Sydney's note was very brief, and I left everything to her judgment.""Ask anything you like, madam," answered the soft, sad voice.

"You are Scotch, I believe."

"Yes, madam."

"Are your parents living?"

"I have not a relation in the world."

"Dear me, how sad! Do you mind telling me your age?""Nineteen." And a smile passed over Miss Muir's lips, as she folded her hands with an air of resignation, for the catechism was evidently to be a long one.

"So young! Lady Sydney mentioned five-and-twenty, I think, didn't she, Bella?""No, Mamma, she only said she thought so. Don't ask such questions. It's not pleasant before us all," whispered Bella.

同类推荐
热门推荐
  • 世界的脉动

    世界的脉动

    谢谢各位闲的没事点进来的大佬,别看了,写的太烂
  • 高冷雇主:独宠吾家小保姆

    高冷雇主:独宠吾家小保姆

    因为她适合做女朋友,所以他表白了;因为渐渐觉得她不是那么适合自己,所以他离场了。当幡然悔悟想回头时,她却说:NO!什么!这怎么行?一定要火力全开,用尽招数,把这小保姆再次拎回家给自己生胖小子!
  • 茶迷

    茶迷

    《茶迷》描写从80年代初开始中国改革开放30年历史跨度中,蕴育出来的深圳一个地摊卖茶水的小老板-陆抗美个人奋斗的故事,结合中国国情,紧紧抓住中国改革开放的步伐,让主人公人生磨难史充满着戏剧人生的跌宕起伏,为读者提供了一个阅读《茶迷》书,分享与主人公同悲、同喜、同乐的阅读欣赏体验时光,尤其值得称赞的是茶道这一具有中国五千年传统文化的悠久历史第一次在文学作品中与茶迷们共享,相信随着越来越多的喜欢读《茶迷》书的粉丝们推动,将会掀起一股喝茶风潮,重走悠悠的茶马古道是读者会员们每年聚会的好时光,勇跃报名吧!
  • 晋江民间风俗录

    晋江民间风俗录

    本书采用词条形式,对晋江民间的主要风俗进行挖掘、记录和整理,按内容分类成书。
  • 你比明天还遥远

    你比明天还遥远

    世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。她听到他说:“我喜欢漂亮的女孩子。”好,那她就天天捧着时尚杂志学习如何穿衣打扮。他说:“我喜欢厨艺好的女孩子。”好,那她就天天坐在电视机前看料理节目,身边还堆了一堆如何做菜的书。他说:“我喜欢大方的女孩子。”她却说:“嗯……这点我符合。”当她全部满足这些条件时,的确是引来了许多男生的告白没错,可是迎接她的却是他的订婚礼……
  • 鸿世然天

    鸿世然天

    万古时光,岁月流转,绝世长眠。无尽星域中,天宇林立,众生云集。谁主浮世沧桑!命运轮回里,天道循环,时空变幻。谁逆天地难劫!眷念别离时,天涯断绝,刀剑迎合。谁伴仙神恒久!生死终尽处,天路遥远,鸿尘破碎,谁梦醉夜痴狂!谁人鸿路浮沉,谁将鸿世然天。
  • 鲜妻勾勾手:首席老公,乖乖走!

    鲜妻勾勾手:首席老公,乖乖走!

    【爆笑狂宠】自从结婚后,顾仙仙每天必喊的一句话是------老公,我们离婚吧?只是喊了一年了,还是没把婚离掉。没离掉就算了,这肚子却慢慢的鼓起来了,骗子,不是说好假结婚的吗?为什么假着假着,就变成了真的呢?(简单的来说,就是女汉子和腹黑男的婚后生活!男女双洁)
  • 开店创业必读手册

    开店创业必读手册

    本书内容系统全面,从开店的选址、开业策划到店面设计、商品管理、日常营运等十四个方面,对店铺经营的各个步骤进行详细分析,指导投资者一步一个脚印,从零开始成功创建、经营一家赚钱的旺铺。
  • 东方起源

    东方起源

    赤遥:都这么久了,怎么还是这么阴魂不散。蓝景:想逃没那么容易
  • 蟫史

    蟫史

    本书以清代少数民族(主要是苗民)起义为背景、描写了官军与起义军的多次交锋。最后以官军的胜利、义军的失败而告终。在战争场面的描写中,作者吸收了神魔小说斗法斗宝的写法,虽文字古奥,却带有神奇的色彩。作者虽极力攻击义军领袖如何荒淫,但在客观上对清代吏制的黑暗腐败亦有所暴露。