登陆注册
14366000000016

第16章

In another moment the casks were being hoisted in, when some of the eager Negroes accidentally jostled Captain Delano, where he stood by the gangway; so that, unmindful of Don Benito, yielding to the impulse of the moment, with good-natured authority he bade the blacks stand back; to enforce his words making use of a half-mirthful, half-menacing gesture. Instantly the blacks paused, just where they were, each Negro and Negress suspended in his or her posture, exactly as the word had found them- for a few seconds continuing so-while, as between the responsive posts of a telegraph, an unknown syllable ran from man to man among the perched oakum-pickers. While Captain Delano's attention was fixed by this scene, suddenly the hatchet-polishers half rose, and a rapid cry came from Don Benito.

Thinking that at the signal of the Spaniard he was about to be massacred, Captain Delano would have sprung for his boat, but paused, as the oakum-pickers, dropping down into the crowd with earnest exclamations, forced every white and every Negro back, at the same moment, with gestures friendly and familiar, almost jocose, bidding him, in substance, not be a fool. Simultaneously the hatchet-polishers resumed their seats, quietly as so many tailors, and at once, as if nothing had happened, the work of hoisting in the casks was resumed, whites and blacks singing at the tackle.

Captain Delano glanced toward Don Benito. As he saw his meagre form in the act of recovering itself from reclining in the servant's arms, into which the agitated invalid had fallen, he could not but marvel at the panic by which himself had been surprised on the darting supposition that such a commander, who upon a legitimate occasion, so trivial, too, as it now appeared, could lose all self-command, was, with energetic iniquity, going to bring about his murder.

The casks being on deck, Captain Delano was handed a number of jars and cups by one of the steward's aides, who, in the name of Don Benito, entreated him to do as he had proposed: dole out the water. He complied, with republican impartiality as to this republican element, which always seeks one level, serving the oldest white no better than the youngest black; excepting, indeed, poor Don Benito, whose condition, if not rank, demanded an extra allowance. To him, in the first place, Captain Delano presented a fair pitcher of the fluid; but, thirsting as he was for fresh water, Don Benito quaffed not a drop until after several grave bows and salutes: a reciprocation of courtesies which the sight-loving Africans hailed with clapping of hands.

Two of the less wilted pumpkins being reserved for the cabin table, the residue were minced up on the spot for the general regalement. But the soft bread, sugar, and bottled cider, Captain Delano would have given the Spaniards alone, and in chief Don Benito; but the latter objected; which disinterestedness, on his part, not a little pleased the American; and so mouthfuls all around were given alike to whites and blacks; excepting one bottle of cider, which Babo insisted upon setting aside for his master.

Here it may be observed that as, on the first visit of the boat, the American had not permitted his men to board the ship, neither did he now; being unwilling to add to the confusion of the decks.

Not uninfluenced by the peculiar good humour at present prevailing, and for the time oblivious of any but benevolent thoughts, Captain Delano, who from recent indications counted upon a breeze within an hour or two at furthest, despatched the boat back to the sealer with orders for all the hands that could be spared immediately to set about rafting casks to the watering-place and filling them. Likewise he bade word be carried to his chief officer, that if against present expectation the ship was not brought to anchor by sunset, he need be under no concern, for as there was to be a full moon that night, he (Captain Delano) would remain on board ready to play the pilot, should the wind come soon or late.

As the two captains stood together, observing the departing boat- the servant as it happened having just spied a spot on his master's velvet sleeve, and silently engaged rubbing it out- the American expressed his regrets that the San Dominick had no boats;none, at least, but the unseaworthy old hulk of the long-boat, which, warped as a camel's skeleton in the desert, and almost as bleached, lay pot-wise inverted amidships, one side a little tipped, furnishing a subterraneous sort of den for family groups of the blacks, mostly women and small children; who, squatting on old mats below, or perched above in the dark dome, on the elevated seats, were descried, some distance within, like a social circle of bats, sheltering in some friendly cave; at intervals, ebon flights of naked boys and girls, three or four years old, darting in and out of the den's mouth.

"Had you three or four boats now, Don Benito," said Captain Delano, "I think that, by tugging at the oars, your Negroes here might help along matters some.- Did you sail from port without boats, Don Benito?""They were stove in the gales, Senor."

"That was bad. Many men, too, you lost then. Boats and men.- Those must have been hard gales, Don Benito.""Past all speech," cringed the Spaniard.

"Tell me, Don Benito," continued his companion with increased interest, "tell me, were these gales immediately off the pitch of Cape Horn?""Cape Horn?- who spoke of Cape Horn?"

"Yourself did, when giving me an account of your voyage,"answered Captain Delano with almost equal astonishment at this eating of his own words, even as he ever seemed eating his own heart, on the part of the Spaniard. "You yourself, Don Benito, spoke of Cape Horn," he emphatically repeated.

The Spaniard turned, in a sort of stooping posture, pausing an instant, as one about to make a plunging exchange of elements, as from air to water.

同类推荐
  • 文笔式

    文笔式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元诗别裁集

    元诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛名经

    佛说佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷公炮炙论

    雷公炮炙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 近报丛谭平虏传

    近报丛谭平虏传

    传中记述清太宗领兵绕道入关,破喜峰口,陷遵化、顺义、良乡,过蓟州,围京城,明督师袁崇焕星夜驰援,总兵尤世禄、满桂、祖大寿力战破敌,清兵退走。
  • 《论语》中不可不知的人生哲理

    《论语》中不可不知的人生哲理

    《〈论语〉中不可不知的人生哲理》主要内容:《论语》是一部记录孔子言行的语录。一般人或许会想,记录孔子言行的书有什么好看的。圣人嘛,一定一天到晚道貌岸然,玩深沉,装伟大,其一言一行也必定乏味之极。如果你也这样想,那就错了。看完《论语》,你会发现孔子与一般人也没有什么两样,其一言一行也是非常平易近人、和蔼可亲的。
  • 爱似一阵风过:但慕君安

    爱似一阵风过:但慕君安

    那年,他妹妹出车祸去世;她,同样在车祸中失去父母,成为孤儿。后来,她出现在他家,却没有任何记忆,她成为他名义上的妹妹……只是,从什么时候开始,他不再当她是妹妹了了?
  • 血钻传说

    血钻传说

    纽约大学英语文学系研究生夏沐在美国已经平静地度过了五年时光,然而一颗神秘的血钻,却让她无端卷入进一场吸血鬼种族的纷争之中,夏沐由此开始深入了解到这个世界不为人知的另一面:历史与传奇、吸血鬼、道士、魔力…死刑犯父亲为她留下的遗物让她成为寻找血族圣物的关键钥匙,也由此让她与纽约州的吸血鬼王子安德烈帕斯产生了交集,面对迷雾重重的过去,彷徨不定的未来与意料之外的爱情火花,夏沐该何去何从?
  • 余光恋

    余光恋

    “我不喜欢你。”“我不介意。”“我介意,请不要再和我‘偶遇’了。”“遇不着儿,我用余光看看你就行……”一个是云端骄子,一个是遭弃孤女,可命运就是如此安排,如此结缘……“你是谁?”“我啊!不记得啦?我老十七啊!”“你……是老十七?”“是啊!今天你得谢谢我吧?”“谢谢!再见!”“这就走啦?哎哎……”一个纨绔花公子,一个冷漠女汉子,可命运就是如此安排,如此结缘……“袁总裁,您老眼界高,这丫头脾气不好,有啥得罪您的,您别理她,找我老十七,都管赔……”“十七爷原来还管路见不平的事儿啊?”“呵呵,袁总裁见笑,这丫头是我的未婚妻……”“……”
  • 最强特种兵之猎鹰

    最强特种兵之猎鹰

    兵者,国之利器!兵王,利之锋芒!我是张杞,我是最强特种兵!
  • 哥哥的朋友是王俊凯

    哥哥的朋友是王俊凯

    经历几次感情波折后的林欣阳彻底对恋爱没有任何感觉和兴趣,决定一心好好学习考上好大学不谈恋爱。有一天,身为音乐公司的总理哥哥带来了一位朋友来到家——王俊凯。在不经意间透过薄薄的墙壁清晰地听到王俊凯说:“你妹妹挺可爱的”也许是客套话还是什么,虽说是隔壁房间的话,但是对于几年没有被异性称赞过的林欣阳,况且还是超人气组合TFBOYS的队长说出的话····总之,重归于恋爱的少女和明星少年的故事,要开始咯?!!
  • 超逆袭系统

    超逆袭系统

    一个工地搬砖的屌丝,一个能抽奖以及各种福利的系统。
  • TFBOYS咫尺星辰

    TFBOYS咫尺星辰

    此书为同人小说,不喜欢的不要喷,我会尽力的,只是更文速度会慢一些,内容:普普通通的少女遇见了风靡华语的少年,一次邂逅,使他们记住了对方,一见钟情没有在他们身上施展魔法,而是日久生情。
  • 红月使徒

    红月使徒

    “对不起,请你死一次吧!”……龙轩再一次从梦中惊醒,他已经不记得多少个夜晚,重复做着同样一个梦。就在那一天,那个安逸温馨的金黄色的午后,那飘逸的黑色长发,淡淡的清香,以及,从背后插进自己心脏的黑色匕首……“已经不是人类了”,教会、圣族……原本只是一个普通学生的他,却在那个午后被迫卷入了魔法般的末世世界。“…当血月完全覆盖月亮时,天空将被鲜血笼罩,永恒的夜晚即会到来…”红月?红色的天空?“嘿,教会,还有圣族?”龙轩挥了挥手里的魔法巨刃,看了看身后同样面容坚定的同伴们“我们不管正邪,不信奉天使,不恭维恶魔,我们在夹缝中挣扎,绝对不会放弃任何人类可以生存的机会!”噩梦,伊始……