登陆注册
14366000000014

第14章

Not unbewildered, again he gazed off for his boat. But it was temporarily hidden by a rocky spur of the isle. As with some eagerness he bent forward, watching for the first shooting view of its beak, the balustrade gave way before him like charcoal. Had he not clutched an outreaching rope he would have fallen into the sea. The crash, though feeble, and the fall, though hollow, of the rotten fragments, must have been overheard. He glanced up. With sober curiosity peering down upon him was one of the old oakum-pickers, slipped from his perch to an outside boom; while below the old Negro- and, invisible to him, reconnoitring from a port-hole like a fox from the mouth of its den- crouched the Spanish sailor again. From something suddenly suggested by the man's air, the mad idea now darted into Captain Delano's mind: that Don Benito's plea of indisposition, in withdrawing below, was but a pretence: that he was engaged there maturing some plot, of which the sailor, by some means gaining an inkling, had a mind to warn the stranger against; incited, it may be, by gratitude for a kind word on first boarding the ship. Was it from foreseeing some possible interference like this, that Don Benito had, beforehand, given such a bad character of his sailors, while praising the Negroes; though, indeed, the former seemed as docile as the latter the contrary? The whites, too, by nature, were the shrewder race. A man with some evil design, would not he be likely to speak well of that stupidity which was blind to his depravity, and malign that intelligence from which it might not be hidden? Not unlikely, perhaps. But if the whites had dark secrets concerning Don Benito, could then Don Benito be any way in complicity with the blacks? But they were too stupid. Besides, who ever heard of a white so far a renegade as to apostatize from his very species almost, by leaguing in against it with Negroes? These difficulties recalled former ones. Lost in their mazes, Captain Delano, who had now regained the deck, was uneasily advancing along it, when he observed a new face: an aged sailor seated cross-legged near the main hatchway. His skin was shrunk up with wrinkles like a pelican's empty pouch; his hair frosted; his countenance grave and composed. His hands were full of ropes, which he was working into a large knot. Some blacks were about him obligingly dipping the strands for him, here and there, as the exigencies of the operation demanded.

Captain Delano crossed over to him, and stood in silence surveying the knot; his mind, by a not uncongenial transition, passing from its own entanglements to those of the hemp. For intricacy such a knot he had never seen in an American ship, or indeed any other. The old man looked like an Egyptian priest, making Gordian knots for the temple of Ammon. The knot seemed a combination of double-bowline-knot, treble-crown-knot, back-handed-well-knot, knot-in-and-out-knot, and jamming-knot.

At last, puzzled to comprehend the meaning of such a knot, Captain Delano, addressed the knotter:-"What are you knotting there, my man?"

"The knot," was the brief reply, without looking up.

"So it seems; but what is it for?"

"For some one else to undo," muttered back the old man, plying his fingers harder than ever, the knot being now nearly completed.

While Captain Delano stood watching him, suddenly the old man threw the knot toward him, and said in broken English,- the first heard in the ship,- something to this effect- "Undo it, cut it, quick." It was said lowly, but with such condensation of rapidity, that the long, slow words in Spanish, which had preceded and followed, almost operated as covers to the brief English between.

For a moment, knot in hand, and knot in head, Captain Delano stood mute; while, without further heeding him, the old man was now intent upon other ropes. Presently there was a slight stir behind Captain Delano. Turning, he saw the chained Negro, Atufal, standing quietly there. The next moment the old sailor rose, muttering, and, followed by his subordinate Negroes, removed to the forward part of the ship, where in the crowd he disappeared.

An elderly Negro, in a clout like an infant's, and with a pepper and salt head, and a kind of attorney air, now approached Captain Delano. In tolerable Spanish, and with a good-natured, knowing wink, he informed him that the old knotter was simple-witted, but harmless; often playing his old tricks. The Negro concluded by begging the knot, for of course the stranger would not care to be troubled with it. Unconsciously, it was handed to him. With a sort of conge, the Negro received it, and turning his back ferreted into it like a detective Custom House officer after smuggled laces. Soon, with some African word, equivalent to pshaw, he tossed the knot overboard.

All this is very queer now, thought Captain Delano, with a qualmish sort of emotion; but as one feeling incipient seasickness, he strove, by ignoring the symptoms, to get rid of the malady. Once more he looked off for his boat. To his delight, it was now again in view, leaving the rocky spur astern.

The sensation here experienced, after at first relieving his uneasiness, with unforeseen efficiency, soon began to remove it. The less distant sight of that well-known boat- showing it, not as before, half blended with the haze, but with outline defined, so that its individuality, like a man's, was manifest; that boat, Rover by name, which, though now in strange seas, had often pressed the beach of Captain Delano's home, and, brought to its threshold for repairs, had familiarly lain there, as a Newfoundland dog; the sight of that household boat evoked a thousand trustful associations, which, contrasted with previous suspicions, filled Him not only with lightsome confidence, but somehow with half humorous self-reproaches at his former lack of it.

同类推荐
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碑传选集续

    碑传选集续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文龙虎上经注

    古文龙虎上经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛宠之佳妻袭人

    盛宠之佳妻袭人

    十年后,那个人回来了。骆雨笙站在那个人的面前,看着比十年前更加成熟的他,强忍住内心的思念和爱意。那个人一点点的靠近她,打动她。骆雨笙会回到那个人的身边吗?他是商场上只顾利益的冷酷商人,她是职场上的励志丽人,他们就这样再次重逢。长路漫漫,追妻路漫漫。爱情本就是世界上最纯粹的东西,无论发生过什么,彼此相爱的两个人终究会跨越时光重新在一起。“老婆,我们有证了……”“嗯,然后呢?”“我们是不是可以实施造人计划了?”某男暧昧的暗示,解开衣扣,对她露出古铜色的肌肤和性感的腹肌。骆雨笙顿时蒙了。传说海龟程少温文尔雅,从来都是正经的人。传说海龟程少换女人换衣服,还说不和身边的女人扯证。果然,传说不可信。眼前这个和她扯证并且满嘴黄話的人,绝对不是传说中的海龟程少!
  • 霸世皇帝

    霸世皇帝

    红尘滚,浪打浪,冲走多少英雄汉,遥想当年双帝大战,剑斩苍穹谁强悍,成神,做仙,是强悍,哥哥不怕你放荡,本书是我精心所写,希望大家驻足观看,感谢阅文书评团提供书评支持
  • 养颜美发要诀

    养颜美发要诀

    本书全面地介绍了祖国医药学丰富多彩的美容方法,如药物美容、饮食美容、针灸美容、按摩美容、气功美容、化妆美容、面膜美容及浴身美容等,并通过上述方法的综合运用,提出了怎样才能做到颜面美、五官美、形体美、头发美。此外,还介绍了常见的有损美容的疾病的防治措施,内容全面而丰富,实用性很强。
  • 小鬼也穿越

    小鬼也穿越

    这是《三个强人的穿越之旅》的续集一个白痴到让人受不了的女孩闯进了太子的生活...一场早就该有的婚礼在现代式的闹洞房中结束..一个在现代出生长大的孩子....老爸!这个时代到底是什么鬼地方?连空调都没有?还有….能不能不要那么54我?天天在我面前秀恩爱?老妈!你要是再这么白痴就叫老爸休了你,再给我找个后妈!十几年过去了好不容易在这个鬼地方混熟了,好死不死的反而没有好日子过…争夺继承权?奶奶地老子本来就不稀罕,想要就拿去,不过….敢背后阴我?先玩玩再说....(PS:鉴于小越已经不是这一部的女主角了,所以原来的第一人称会改成第三人称!)
  • 感到读者:哭过的泪不会有痕迹

    感到读者:哭过的泪不会有痕迹

    温室的花是开不艳的。安逸的生活往往让我们迷失,丢了自己的力量,而那些不幸,却敲响了警钟,唤醒了沉睡的力量,为了自己和自己所爱的人创造幸福和力量。他,贾轩,正是那些不幸造就的坚强男孩。他,被抛弃,幼年就尝遍人间疾苦,磨练了他的意志。他贫穷,却不自卑。他优秀,却不自傲。他哭过,却不留痕迹。他幼小,却不稚嫩。他孱弱,却不畏恶势力......他在困难面前有着百折不饶的精神。不管前方有多肯可,他披着与坚强的铠甲从容面对,在噩运中创造奇迹!他,贾轩得以生存下来,也不失为一个奇迹。这里都在述说一个那是爱的故事,因为他的出现,世界真的就变得不一样了~
  • 废材七小姐倾世芍药

    废材七小姐倾世芍药

    芍药,这是她前世的代号,鲜艳的颜色,高调的行为,得来的却是一个陨落的下场,最要好的姐妹下了毒手;重活一世,她不再是她,而是“他”,东汵帝国千家的废物“七少爷”,千芍药便是她的名字。这一世,她韬光养晦,坚强隐忍,终能踏上世界巅峰!!!三级丹药?那玩意,小爷当零食吃;六级灵兽,那算哪根葱?小爷有超神兽!当他又变回了她,又有多少人为之倾倒?
  • 边防军政委

    边防军政委

    小说中很多人物在现实生活中都可以找到原型。最为难能可贵的是,这部小说塑造了钟国疆等一批德才兼备、公道正派的好领导。整部小说就是在正义和邪恶的一次次较量中铺展开去。作为读者,我为一位老军人的勇气和胆识所惊叹。我也读过一些反映军人生活的书籍,但是像《边防军政委》这样敢于深挖军人的内心,敢于直面部队中不良风气的作品似乎为数不多。记得鲁迅先生曾经说过:“真的勇士敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。”在我心中,作者就是一位真正的勇士!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 弘一法师(全集)

    弘一法师(全集)

    《弘一法师全集》共四册,内容包含弘一法师讲经说佛的文字、以及他的书信,另外还包括法师出家前谈艺的全部文字。需要特别说明的是法师的书信部分,书信大多是写给友人的私人信件,有的信件同时随附明信片,所以有些书信在正文内容结束之后,另有法师的“附白”或“又白”等另附的内容。个别书信因保留不全,无法查证收信人姓名,遂本着求真、求实、求全的做事风格,将此类书信中现有内容编入书中,以期读者能看到法师的最全最真的著作。
  • 谁知天命

    谁知天命

    “人总是有许多的不得已,而我只是比别人多一些罢了!”情意与美酒,道义和天命,真真是让人难以选择,为了让天下少些苦难,我只好代天授命,收了你们这群魑魅魍魉!