登陆注册
14365400000075

第75章

"Hang me if I saw him sitting there, Nattie! I know it's deuced awkward for you. But I hope you'll forgive me this once--this very first break. Why, what's the matter?""Don't touch me; don't come near me," she returned angrily.

"What do you mean by entering the house without ringing?""I came in with your brother, as I often do," he answered coldly, in self-justification. "We came in the side way. He went upstairs and I came in here hoping to find you. The explanation is simple enough and ought to satisfy you that the misadventure was unavoidable. But do say that you forgive me, Nathalie," he entreated, softening.

"Forgive you! You don't know what you are talking about. Let me pass. It depends upon--a good deal whether I ever forgive you."At that next reception which she and Brantain had been talking about she approached the young man with a delicious frankness of manner when she saw him there.

"Will you let me speak to you a moment or two, Mr. Brantain?"she asked with an engaging but perturbed smile. He seemed extremely unhappy; but when she took his arm and walked away with him, seeking a retired corner, a ray of hope mingled with the almost comical misery of his expression.

She was apparently very outspoken.

"Perhaps I should not have sought this interview, Mr.

Brantain; but--but, oh, I have been very uncomfortable, almost miserable since that little encounter the other afternoon. When Ithought how you might have misinterpreted it, and believed things"--hope was plainly gaining the ascendancy over misery in Brantain's round, guileless face--"Of course, I know it is nothing to you, but for my own sake I do want you to understand that Mr. Harvy is an intimate friend of long standing. Why, we have always been like cousins--like brother and sister, I may say. He is my brother's most intimate associate and often fancies that he is entitled to the same privileges as the family. Oh, I know it is absurd, uncalled for, to tell you this; undignified even," she was almost weeping, "but it makes so much difference to me what you think of--of me." Her voice had grown very low and agitated. The misery had all disappeared from Brantain's face.

"Then you do really care what I think, Miss Nathalie? May Icall you Miss Nathalie?" They turned into a long, dim corridor that was lined on either side with tall, graceful plants. They walked slowly to the very end of it. When they turned to retrace their steps Brantain's face was radiant and hers was triumphant.

Harvy was among the guests at the wedding; and he sought her out in a rare moment when she stood alone.

"Your husband," he said, smiling, "has sent me over to kiss you. "A quick blush suffused her face and round polished throat. "Isuppose it's natural for a man to feel and act generously on an occasion of this kind. He tells me he doesn't want his marriage to interrupt wholly that pleasant intimacy which has existed between you and me. I don't know what you've been telling him," with an insolent smile, "but he has sent me here to kiss you."She felt like a chess player who, by the clever handling of his pieces, sees the game taking the course intended. Her eyes were bright and tender with a smile as they glanced up into his;and her lips looked hungry for the kiss which they invited.

"But, you know," he went on quietly, "I didn't tell him so, it would have seemed ungrateful, but I can tell you. I've stopped kissing women; it's dangerous."Well, she had Brantain and his million left. A person can't have everything in this world; and it was a little unreasonable of her to expect it.

A Pair of Silk StockingsLittle Mrs. Sommers one day found herself the unexpected possessor of fifteen dollars. It seemed to her a very large amount of money, and the way in which it stuffed and bulged her worn old porte-monnaie gave her a feeling of importance such as she had not enjoyed for years.

The question of investment was one that occupied her greatly.

For a day or two she walked about apparently in a dreamy state, but really absorbed in speculation and calculation. She did not wish to act hastily, to do anything she might afterward regret. But it was during the still hours of the night when she lay awake revolving plans in her mind that she seemed to see her way clearly toward a proper and judicious use of the money.

A dollar or two should be added to the price usually paid for Janie's shoes, which would insure their lasting an appreciable time longer than they usually did. She would buy so and so many yards of percale for new shirt waists for the boys and Janie and Mag.

She had intended to make the old ones do by skilful patching. Mag should have another gown. She had seen some beautiful patterns, veritable bargains in the shop windows. And still there would be left enough for new stockings--two pairs apiece--and what darning that would save for a while! She would get caps for the boys and sailor-hats for the girls. The vision of her little brood looking fresh and dainty and new for once in their lives excited her and made her restless and wakeful with anticipation.

The neighbors sometimes talked of certain "better days" that little Mrs. Sommers had known before she had ever thought of being Mrs. Sommers. She herself indulged in no such morbid retrospection. She had no time--no second of time to devote to the past. The needs of the present absorbed her every faculty. Avision of the future like some dim, gaunt monster sometimes appalled her, but luckily to-morrow never comes.

Mrs. Sommers was one who knew the value of bargains; who could stand for hours making her way inch by inch toward the desired object that was selling below cost. She could elbow her way if need be; she had learned to clutch a piece of goods and hold it and stick to it with persistence and determination till her turn came to be served, no matter when it came.

同类推荐
热门推荐
  • 手捧半世:迟迟来到

    手捧半世:迟迟来到

    你守护着绝世,所有耀眼光芒在侧。而我不过是狼狈如尘,守护者迟迟来到。他一身红衣绝世风华,拥有的是见者惊奇的容貌,拥有的是男子所难有的魅惑。比之女子还要美,能力弱的需要她来保护。每次见你,是将守护的人保护的毫发未损,而我满身的血迹,染红了一地的红。
  • 图腾世纪

    图腾世纪

    人生如戏,历史亦然。张小贤以为自己仅仅只是在玩游戏,不知不觉间,历史已经被他和他的战友所改变。
  • 宇宙科学知识

    宇宙科学知识

    在过去漫长的岁月中,人类的发展经历了轰轰烈烈的变迁:从原始人的茹毛饮血到色彩斑谰的现代生活;从古代社会的结绳计数到现代社会垄断人类生活的互联网;从古代的四大发明到上世纪中叶的月球着陆,火箭升天。人类几乎在任何领域都取得了令人惊叹的成就。技术更新,知识爆炸,信息扩张……一系列代表着人类社会巨大进步的词汇,充斥着我们的社会,使每个人都感到在巨大的社会进步面前人类自身的局限。作为人类社会充满生机和活力的群体——青少年朋友,在对现有书本知识学习的基础上,更充满着对一切现代科学技术和信息技术的无限渴望。
  • 守候瞬间的永恒

    守候瞬间的永恒

    感动的瞬间,甜蜜的瞬间,幸福的瞬间,我们总是希望时间能定格,成为永恒。然而,时光的飞逝与空间的转移不可逆转,唯有爱,长留心间。注:本书已出版,当当网、卓越网及各大新华书店有售,谢谢大家支持。
  • 家教之雨中洵

    家教之雨中洵

    你问什么是穿越?就是上一秒你还在三次元下一秒你就到了二次元!你问那不是挺好的吗?你知道我穿越进了什么吗!你问不就是家庭教师吗?关键我是个乱入的路人甲啊!你问我为什么再也不喝汽水了?你倒是先问问我为什么会穿越啊!!——这其实只是一个工口的宅(直)男被生生掰弯的故事……
  • 马克思主义箴言:资本来到人间·工业革命

    马克思主义箴言:资本来到人间·工业革命

    《马克思主义箴言·资本来到人间:工业革命》内容包括英国工人阶级状况(节选)、产业革命、大城市、一切人反对一切人的战争、红旗卷起农奴戟。
  • 玄幻高手穿越都市

    玄幻高手穿越都市

    夜星是一位玄幻高手,因打通空间通道穿越地球,实力骤降,原本世界巅峰的他却要一点一点的重新开始修炼,不过这也挺不错的,泡妞,赚钱,打架,装逼,爽歪歪,虽然地球也有修真高手,但是夜星根本就不怕,超高的战斗经验,打扁金丹,元婴,渡劫,化神,飞升的强者!本书书友群:580944674
  • 邪妃太嚣张

    邪妃太嚣张

    在现代混的风生水起的魂师墨北,怎么一穿越就沦为连阴阳眼都没有的废柴沈墨北了?!可笑,区区灵师你们就敢当宝贝的捧在手里,她这个魂师是不是该让你们知道打脸是什么感觉。小剧场一:“墨儿,你不是喜欢朕吗,我们忘记过去,重新生活不好吗?”墨北一声冷笑“你当初一口一个贱人,叫的可还爽?”小剧场二:某男子低声一笑“北北,跑那么快做什么,我又不吃你。”墨北:“这块鲜肉,我和你不熟,你放过我吧。”男子不怒反笑:“穿上衣服就不认识我了?那我把衣服脱了,北北,这下你总该认得了……”
  • Chants for Socialists

    Chants for Socialists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别跑喻向然

    别跑喻向然

    风华正茂的18岁大学生顾双鱼,是一个喜欢写作的好孩子。可是小小年纪一个人搬来上海也不容易,住在一间独租小屋子里,一丝不苟的写小说。让小说有更好的收视率,她在网上认识了一个叫“乐小虎”的封面美工。这名字也真够怂的!可自从认识上以后,她就开始默默的恨他了。因为他自称是网上最好的美工,并且一张封面1500元!更可悲的是她还傻乎乎地付了账。家当送出去之后,她就开始过着吃饭只喝汤的日子,并且她等这个心肝封面不是一周,不是一个月,而是……多长连她都忘了。于是,整日的街道上,总会有她一闪而过的身影跟一声长鸣“乐小虎,你别跑!”