登陆注册
14365300000008

第8章

Hope that leaped in the bosom, fear that knocked on the heart:

"See, the priest is not risen - look, for his door is fast!

He is going to name the victims; he is going to help us at last."Thrice rose the sun to noon; and ever, like one of the dead, The priest lay still in his house with the roar of the sea in his head;There was never a foot on the floor, there was never a whisper of speech;Only the leering tikis stared on the blinding beach.

Again were the mountains fired, again the morning broke;And all the houses lay still, but the house of the priest awoke.

Close in their covering roofs lay and trembled the clan, But the aged, red-eyed priest ran forth like a lunatic man;And the village panted to see him in the jewels of death again, In the silver beards of the old and the hair of women slain.

Frenzy shook in his limbs, frenzy shone in his eyes, And still and again as he ran, the valley rang with his cries.

All day long in the land, by cliff and thicket and den, He ran his lunatic rounds, and howled for the flesh of men;All day long he ate not, nor ever drank of the brook;And all day long in their houses the people listened and shook -All day long in their houses they listened with bated breath, And never a soul went forth, for the sight of the priest was death.

Three were the days of his running, as the gods appointed of yore, Two the nights of his sleeping alone in the place of gore:

The drunken slumber of frenzy twice he drank to the lees, On the sacred stones of the High-place under the sacred trees;With a lamp at his ashen head he lay in the place of the feast, And the sacred leaves of the banyan rustled around the priest.

Last, when the stated even fell upon terrace and tree, And the shade of the lofty island lay leagues away to sea, And all the valleys of verdure were heavy with manna and musk, The wreck of the red-eyed priest came gasping home in the dusk.

He reeled across the village, he staggered along the shore, And between the leering tikis crept groping through his door.

There went a stir through the lodges, the voice of speech awoke;Once more from the builded platforms arose the evening smoke.

And those who were mighty in war, and those renowned for an art Sat in their stated seats and talked of the morrow apart.

II. THE LOVERS

HARK! away in the woods - for the ears of love are sharp -Stealthily, quietly touched, the note of the one-stringed harp. (4)In the lighted house of her father, why should Taheia start?

Taheia heavy of hair, Taheia tender of heart, Taheia the well-descended, a bountiful dealer in love, Nimble of foot like the deer, and kind of eye like the dove?

Sly and shy as a cat, with never a change of face, Taheia slips to the door, like one that would breathe a space;Saunters and pauses, and looks at the stars, and lists to the seas;Then sudden and swift as a cat, she plunges under the trees.

Swift as a cat she runs, with her garment gathered high, Leaping, nimble of foot, running, certain of eye;And ever to guide her way over the smooth and the sharp, Ever nearer and nearer the note of the one-stringed harp;Till at length, in a glade of the wood, with a naked mountain above, The sound of the harp thrown down, and she in the arms of her love.

"Rua," - "Taheia," they cry - "my heart, my soul, and my eyes,"And clasp and sunder and kiss, with lovely laughter and sighs, "Rua!" - "Taheia, my love," - "Rua, star of my night, Clasp me, hold me, and love me, single spring of delight."And Rua folded her close, he folded her near and long, The living knit to the living, and sang the lover's song:

NIGHT, NIGHT IT IS, NIGHT UPON THE PALMS.

NIGHT, NIGHT IT IS, THE LAND WIND HAS BLOWN.

STARRY, STARRY NIGHT, OVER DEEP AND HEIGHT;LOVE, LOVE IN THE VALLEY, LOVE ALL ALONE.

"Taheia, heavy of hair, a foolish thing have we done, To bind what gods have sundered unkindly into one.

Why should a lowly lover have touched Taheia's skirt, Taheia the well-descended, and Rua child of the dirt?"" - On high with the haka-ikis my father sits in state, Ten times fifty kinsmen salute him in the gate;Round all his martial body, and in bands across his face, The marks of the tattooer proclaim his lofty place.

I too, in the hands of the cunning, in the sacred cabin of palm, (5)Have shrunk like the mimosa, and bleated like the lamb;Round half my tender body, that none shall clasp but you, For a crest and a fair adornment go dainty lines of blue.

Love, love, beloved Rua, love levels all degrees, And the well-tattooed Taheia clings panting to your knees."" - Taheia, song of the morning, how long is the longest love?

A cry, a clasp of the hands, a star that falls from above!

Ever at morn in the blue, and at night when all is black, Ever it skulks and trembles with the hunter, Death, on its track.

Hear me, Taheia, death! For tomorrow the priest shall awake, And the names be named of the victims to bleed for the nation's sake;And first of the numbered many that shall be slain ere noon, Rua the child of the dirt, Rua the kinless loon.

For him shall the drum be beat, for him be raised the song, For him to the sacred High-place the chaunting people throng, For him the oven smoke as for a speechless beast, And the sire of my Taheia come greedy to the feast.""Rua, be silent, spare me. Taheia closes her ears.

Pity my yearning heart, pity my girlish years!

Flee from the cruel hands, flee from the knife and coal, Lie hid in the deeps of the woods, Rua, sire of my soul!""Whither to flee, Taheia, whither in all of the land?

The fires of the bloody kitchen are kindled on every hand;On every hand in the isle a hungry whetting of teeth, Eyes in the trees above, arms in the brush beneath.

Patience to lie in wait, cunning to follow the sleuth, Abroad the foes I have fought, and at home the friends of my youth.""Love, love, beloved Rua, love has a clearer eye, Hence from the arms of love you go not forth to die.

同类推荐
  • 出生无边门陀罗尼经

    出生无边门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景经

    黄庭内景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说自誓三昧经

    佛说自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮生茶

    浮生茶

    浮生,一杯苦涩的茶,是比孟婆汤更苦的的茶,但它能让亡灵们回忆起往事。被禁锢的冥界“头号危险人物”和悲催的主角发生的事,不可思议却又令人感动
  • 神印执掌

    神印执掌

    混沌初开,天地初诞!本源之气,化作十四神印,散落于世,待有缘者,寻之...转世龙帝,万古犹存,帝龙之威,威震九天!帝龙七式,龙字九决,试问天下,谁可匹敌!太古神剑,剑光纵横,神剑一出,神魔皆陨!少年白枫,天生双神印,负血海深仇!只身闯荡那万宗林立,群强争雄的念灵大陆!执掌天下,问鼎巅峰。成就永恒神话,谱写传奇史诗!欢迎各位书友加入书友交流群,讨论新章节大致剧情,主角未来发展道路,群号:602404218,欢迎大家的加入。
  • 斗天武神

    斗天武神

    十年前的绝世天才被废,十年后,一块神秘的玉石因缘出现。少年一朝觉醒,得无上传承,从此鱼跃龙门,拳碎虚空,以无上神威打入那神秘的远古世界,踏上横扫九天十地的逆袭之路。
  • 天运贵女:大伯眷恋成瘾

    天运贵女:大伯眷恋成瘾

    义庄,偷尸贼,袁媛:“阿弥陀佛,佛祖保佑,观世音娘娘玉帝老儿齐天大圣齐来助我,信女感激不敬,阿门!”“谁!”一道冰铁般的声音响起,同时向她抓来。“袁二小姐?”赵构缓缓道,“你怎么会出现在这里?”偷个尸而已,竟然撞到逃婚对象的亲哥手里,老天爷你要不要这么玩儿我!--情节虚构,请勿模仿
  • 灵蚌

    灵蚌

    一个人,御风翱翔,驰骋宇宙之间!一把剑,剑锋所指,一切皆灰飞烟灭!一知己,情动天地!一红颜,三五好友,混迹江湖!
  • 日落斜阳后

    日落斜阳后

    安宁,本想自己的人生就像自己的名字一样安安静静的过完,可命中的相遇相知注定不得安宁
  • 阴阳两世

    阴阳两世

    2020年,世界出现了一点小动荡。没人注意没人知道,但是一批被秘密送到异位面的人类,为了………?……为了整个种族生存在战斗。我们我们是ZDZ战斗者,但是我们真的不想战斗。如果有如果的话我们不会去的。呵呵!是不是很不负责,呵呵……如果人类还记得我们。
  • 无人洞

    无人洞

    “别怕··别怕··”欢迎来到无人空洞,在这里,我们可以给您一个特别的死亡,就好比如:地狱单程七折票。也好比如:吞噬。或者:吓死。小子,好好的看看,别尿裤裆了···
  • 三界招待员

    三界招待员

    随着凡间日益繁华,下凡游玩的神仙妖魔逐渐增多,为了能让这些下凡的神仙妖魔玩的开心、走的舒心,为了预防神仙妖魔肆意妄为、扰乱凡间的秩序,东方天庭联合西方天堂、佛国等神仙势力,在凡间设立‘三界招待员’一职……
  • 阴阳先生的传人

    阴阳先生的传人

    爷爷的死让我经历了一次腐尸的攻击,从此我便去拜师学习除鬼,并跟随师父开始除鬼。