登陆注册
14365200000006

第6章

Farewell, my dear that was once so dear, Dead with the death of our latest love;Our youth is laid in its sepulchre, The calendar stands for a stone above.

'Tis only in searching the dust of the days, The ashes of all old memories, That we find the key of the woodland ways That lead to the place of our paradise.

BALLADS.

THE THREE CAPTAINS.

ALL beneath the white-rose tree Walks a lady fair to see, She is as white as the snows, She is as fair as the day:

From her father's garden close Three knights have ta'en her away.

He has ta'en her by the hand, The youngest of the three -'Mount and ride, my bonnie bride, On my white horse with me.'

And ever they rode, and better rode, Till they came to Senlis town, The hostess she looked hard at them As they were lighting down.

'And are ye here by force,' she said, 'Or are ye here for play?

From out my father's garden close Three knights me stole away.

'And fain would I win back,' she said, 'The weary way I come;And fain would see my father dear, And fain go maiden home.'

'Oh, weep not, lady fair,' said she, 'You shall win back,' she said, 'For you shall take this draught from me Will make you lie for dead.'

'Come in and sup, fair lady,' they said, 'Come busk ye and be bright;It is with three bold captains That ye must be this night.'

When they had eaten well and drunk, She fell down like one slain:

'Now, out and alas! for my bonny may Shall live no more again.'

'Within her father's garden stead There are three white lilies;With her body to the lily bed, With her soul to Paradise.'

They bore her to her father's house, They bore her all the three, They laid her in her father's close, Beneath the white-rose tree.

She had not lain a day, a day, A day but barely three, When the may awakes, 'Oh, open, father, Oh, open the door for me.

''Tis I have lain for dead, father, Have lain the long days three, That I might maiden come again To my mother and to thee.'

THE BRIDGE OF DEATH.

'THE dance is on the Bridge of Death And who will dance with me?'

'There's never a man of living men Will dare to dance with thee.'

Now Margaret's gone within her bower Put ashes in her hair, And sackcloth on her bonny breast, And on her shoulders bare.

There came a knock to her bower door, And blithe she let him in;It was her brother from the wars, The dearest of her kin.

'Set gold within your hair, Margaret, Set gold within your hair, And gold upon your girdle band, And on your breast so fair.

'For we are bidden to dance to-night, We may not bide away;This one good night, this one fair night, Before the red new day.'

'Nay, no gold for my head brother, Nay, no gold for my hair;It is the ashes and dust of earth That you and I must wear.

'No gold work for my girdle band, No gold work on my feet;But ashes of the fire, my love, But dust that the serpents eat.'

* * * * * *

They danced across the bridge of Death, Above the black water, And the marriage-bell was tolled in hell For the souls of him and her.

LE PERE SEVERE.

KING LOUIS' DAUGHTER.

BALLAD OF THE ISLE OF FRANCE.

KING Louis on his bridge is he, He holds his daughter on his knee.

She asks a husband at his hand That is not worth a rood of land.

'Give up your lover speedily, Or you within the tower must lie.'

'Although I must the prison dree, I will not change my love for thee.

'I will not change my lover fair Not for the mother that me bare.

'I will not change my true lover For friends, or for my father dear.'

'Now where are all my pages keen, And where are all my serving men?

'My daughter must lie in the tower alway, Where she shall never see the day.'

* * * * * *

Seven long years are past and gone And there has seen her never one.

At ending of the seventh year Her father goes to visit her.

'My child, my child, how may you be?'

'O father, it fares ill with me.

'My feet are wasted in the mould, The worms they gnaw my side so cold.'

'My child, change your love speedily Or you must still in prison lie.'

''Tis better far the cold to dree Than give my true love up for thee.'

THE MILK WHITE DOE.

IT was a mother and a maid That walked the woods among, And still the maid went slow and sad, And still the mother sung.

'What ails you, daughter Margaret?

Why go you pale and wan?

Is it for a cast of bitter love, Or for a false leman?'

'It is not for a false lover That I go sad to see;But it is for a weary life Beneath the greenwood tree.

'For ever in the good daylight A maiden may I go, But always on the ninth midnight I change to a milk white doe.

'They hunt me through the green forest With hounds and hunting men;And ever it is my fair brother That is so fierce and keen.'

* * * * *

'Good-morrow, mother.' 'Good-morrow, son;Where are your hounds so good?'

Oh, they are hunting a white doe Within the glad greenwood.

'And three times have they hunted her, And thrice she's won away;The fourth time that they follow her That white doe they shall slay.'

* * * * * *

Then out and spoke the forester, As he came from the wood, 'Now never saw I maid's gold hair Among the wild deer's blood.

'And I have hunted the wild deer In east lands and in west;And never saw I white doe yet That had a maiden's breast.'

Then up and spake her fair brother, Between the wine and bread, 'Behold, I had but one sister, And I have been her dead.'

'But ye must bury my sweet sister With a stone at her foot and her head, And ye must cover her fair body With the white roses and red.'

And I must out to the greenwood, The roof shall never shelter me;And I shall lie for seven long years On the grass below the hawthorn tree.

A LADY OF HIGH DEGREE.

[I be pareld most of prise, I ride after the wild fee.]

WILL ye that I should sing Of the love of a goodly thing, Was no vilein's may?

'Tis sung of a knight so free, Under the olive tree, Singing this lay.

Her weed was of samite fine, Her mantle of white ermine, Green silk her hose;Her shoon with silver gay, Her sandals flowers of May, Laced small and close.

Her belt was of fresh spring buds, Set with gold clasps and studs, Fine linen her shift;Her purse it was of love, Her chain was the flower thereof, And Love's gift.

Upon a mule she rode, The selle was of brent gold, The bits of silver made;Three red rose trees there were That overshadowed her, For a sun shade.

同类推荐
  • 佛说弘道广显三昧经

    佛说弘道广显三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Garotters

    The Garotters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谪星说诗

    谪星说诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 落花有情,人却无情

    落花有情,人却无情

    “我愿为你,付出一生。可是其他人,也能做到。我在你心里究竟是什么”“你曾说你喜欢雏菊,我还记得。你曾说你喜欢花雕折扇,我还记得。你曾说你想跟我一起遨游五湖四海,对不起,我没能做到。”
  • 高冷总裁霸道妻

    高冷总裁霸道妻

    场景一“总裁,晓静今天约我中午吃饭,所以···”某女故作一脸的为难“嗯”等了良久没有下文,某女急了“吃完饭我要和林宇去看电影”林宇——追求者之一,某男站起来邪魅的说“那你今天就别出去了”把某女吃干抹尽。场景二“顾辰枫,我要吃薯片”“自己拿”“我给你怀着一个球呐”某男深深的看了她一眼”那是个意外“某女气的发狂,认人不淑啊,”好了,做好别乱动,意外也是我给你的“
  • 总裁的贴身小女仆

    总裁的贴身小女仆

    他,万众嘱目的总裁,因为母亲被一次早计划好的阴谋被杀害,而去寻找凶手,找到凶手已经死了,怒气难耐,找到他的女儿……她,冰清玉洁,皮肤就像陶瓷娃娃,五官精致。他对她有特殊感情,因为这样他放下了杀她的念头,但是却让她做了女仆,从没恋爱过得他,会因为她的出现,而改变吗?
  • 伏晓

    伏晓

    太古时代,相传有一位龙族斗神,其修为达到了逆天的境界。超越三界六道的力量!这种力量引起天妒,所以龙族遭到了前所未有的灭门之祸,那场大战直杀的天地失色,日月无光。后来,龙族斗神在那场大战中不幸战死,龙斗神虽然战死了,却留下了那逆天的力量。故老相传,能够得到龙斗神力量的人,就能超越六道,逆天改命。秦空,本故事的主人公,原本是一个普通的人,只想和自己深爱的人过此一生,因为爱,所以珍惜,可是越懂得珍惜,就越是要失去。自己生命里重要的人一一离他而去,一次又一次的痛彻心扉,可是命运早已给他做了安排。想要挣脱宿命?就要得到龙斗神的力量!既然苍天让他不平凡,那就索性一念成魔。且看一个废柴,是如何成为鏖战洪荒、纵横六道的逆天强者。(不经历过撕心裂肺的痛,怎能感动这个世间的你?故事跌宕起伏、环环紧扣,新书《伏晓》希望大家支持。)
  • 半妖盲女

    半妖盲女

    她是越国最高贵最美丽最想死也是最不详的公主。天生眼盲,十五年来从未说过话,她不是不会。只是不愿!本文分为四个篇章。妖界,人间,魔界以及结局篇。每一个篇章都有一个男主。虽然有三个男主,但是本文不是一女多男。此文略悲,不喜勿进!
  • 云星记

    云星记

    陈灵多姿多彩的生活,以及各种有趣经历!!
  • 妆生梦蝶

    妆生梦蝶

    星君天枢乃司国运之神,下凡却与纨绔小儿姜妆结为连理。无奈国运衰微,姜妆识破这均是天枢所为。心灰意冷,二人感情走至尽头。灭国之际,天枢偷改天机。最终在紫微宫,在姜妆面前从容赴死。六十年轮转,姜妆阖世再入轮回。投生为大唐太平长公主,她原本逍遥精彩的生活,却在那个名为武攸暨的人出现时幻灭了。他是她的丈夫,却在被人绑票时弃她而去。却正是此次事件让她踏上了一场征途,一场争夺霸主之位的征途。她想要得过且过的生活,很好,他可以将她的愿望亲手捏碎。她不想夺权,也不错,他可以制造一次次意外。逼迫她前进。终于,一切她原本不想做的事变成了她渴望做的事,而此时,他说他要走。她问为什么,他说,去还一场赌资。
  • 凋落的魔龙

    凋落的魔龙

    黑色的天空····张开巨翼的飞龙。曾经的皇,早已不复存在,只有灰色的混沌。
  • 樱花落兮

    樱花落兮

    前世因,今生果。他们的纠缠早在千年以前便已开始。前世,他们是修罗族的首领,修炼百年的树妖,苏州城内赫赫有名的才子,还有一个被人分离出来的纯净灵魂。当修罗首领遇到树妖,他冰封千年的心被融化;当树妖遇到才子,再纯净的灵魂也入不得她的眼;修罗首领为爱遁入魔道,才子为爱不忘前生,就连纯净的灵魂也愿生死轮回,只盼再与她相遇。而今生,谁遇到了,谁又错过了?那当中的阻碍除了上苍的安排外,又有谁又陷其中?千百年的情劫像雪球越滚越大,何以救赎?!爱情,没有对错。错的,是不该相遇的却遇见了。就此,连理枝蔓,纠纠缠缠……
  • 武逆伐天

    武逆伐天

    杀星少爷,白痴十六年怒起杀人,从此何人不可杀杀出一个未来,杀出一个朗朗乾坤为有杀人才壮志,敢叫日月换新天