登陆注册
14364600000001

第1章

At Paris there are almost always two separate parties going on at every ball and rout. First, an official party, composed of the persons invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for his neighbor's eye; most of the younger women are there for one person only; when each woman has assured herself that for that one she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged, as: "Do you think of going away soon to La Crampade?" "How well Madame de Portenduere sang!" "Who is that little woman with such a load of diamonds?" Or, after firing off some smart epigrams, which give transient pleasure, and leave wounds that rankle long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the waxlights burn down to the sconces.

The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people or intimate friends, saying, "Do not go yet; we will have a snug little supper." These collect in some small room. The second, the real party, now begins; a party where, as of old, every one can hear what is said, conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest faces. In short, where the rout ends pleasure begins.

The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full dress, is one of those English inventions which tend to /mechanize/other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our light-hearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and the reason is a simple one. If we no longer have many suppers nowadays, it is because never, under any rule, have there been fewer men placed, established, and successful than under the reign of Louis Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish extravagance of going home to-morrow morning and getting up late.

Hence, there is no second soiree now but at the houses of women rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be counted in Paris.

In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain, two or three women, among them Madame d'Espard and Mademoiselle des Touches, have not chosen to give up the share of influence they exercised in Paris, and have not closed their houses.

The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being the last refuge where the old French wit has found a home, with its reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness. You will there still find grace of manner notwithstanding the conventionalities of courtesy, perfect freedom of talk notwithstanding the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all, a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for a clever sally or an interesting subject.

The memory of one of these evenings especially dwells with me, less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay opened up one of the deepest recesses of woman's heart, than on account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the changes that have taken place in the French woman since the fateful revolution of July.

On that evening chance had brought together several persons, whose indisputable merits have won them European reputations. This is not a piece of flattery addressed to France, for there were a good many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and flowed without elaboration, were poured out without disdain, but without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated. The men of the world especially were conspicuous for their really artistic grace and spirit.

Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawing-room, and those to which I have alluded, does the particular wit abound which gives an agreeable and changeful unity to all these social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents, meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science which makes conversation a tourney in which each type of wit is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his experience in a word, in which every one finds amusement, relaxation, and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas;here you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your shoulders; here you will be understood, and will not risk staking your gold pieces against base metal.

Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.

同类推荐
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Prime Minister

    The Prime Minister

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿世传真

    寿世传真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世说旧注

    世说旧注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逍遥盗天诀

    逍遥盗天诀

    青莲一出天地鉴,一剑寒光耀九州。一个立志超脱天地的男人,一曲乱天动地的壮丽悲歌。
  • 四域武神

    四域武神

    看体内有七彩冥凤的少年是如何一步步走向巅峰!
  • 龙平荒城

    龙平荒城

    五个年轻人,进入一座充满离奇与恐怖的荒城面对他们的会是什么样的世界?而他们最终能活着回来吗?
  • 心尖宠妻很惹火

    心尖宠妻很惹火

    婚礼当天,她被心爱的男人一手设计,惨遭绑架,生死未卜;多年后,当她高调回归,那个男人却冷漠让她离开;郑天奇:“傅子语,滚回德国去。”傅子语:“怎么滚?不如,你滚给我看看!”郑天奇,欠我的,哪怕不择手段,我也要一一讨回。望着傅子语那倔强的脸庞,郑天奇心中大痛;傅子语,你永远都不知道,你就是我心尖的那抹朱砂痣,抹掉,心会疼;不抹,心更疼……
  • 幻想之终

    幻想之终

    我习惯了孤独,喧闹什么的还是远点吧。(本书综漫向)
  • 吸血鬼王子

    吸血鬼王子

    一个血族之后,却因为出生是没有代表血族的身份的獠牙,为了血族的荣誉而被无情的抛弃.他是血族,确是血族之中的一个异类.吸血鬼王子,一个血族的奋斗史
  • 中小学生家庭营养顾问

    中小学生家庭营养顾问

    现如今,人们的生活水平提高了,但是很多中小学生的营养状况却不容乐观。正在长身体的孩子们该怎样合理饮食,科学地摄取营养,不仅他们自己不清楚,大多数家长也都不很了解,无法给予孩子正确的帮助和指导。为此,作者从营养专家的责任感和使命感出发,急家长之所急,想家长之所想,选取了咨询中最为突出、最为典型的22例中小学生的营养问题,逐一分析,逐一解读,并提供了合理的解决办法和建议,指导家长和孩子走出营养迷雾和饮食误区。本书案例代表性强,解读深入透彻,说理令人信服,语言通俗易懂,是解决中小学生营养问题的必备读物。
  • 看见异世界

    看见异世界

    她本是一名普通的大学生,因为半年前一场车祸,她的身上开始发生奇怪的变化,直到她被卷入一场少女连环杀人案中,一个神秘的男人屡次救了她,并给她带了一个惊人的秘密……
  • 盘龙之虎啸

    盘龙之虎啸

    看盘龙的时候,发现有出现龙血战士,不死战士还要紫焰战士,唯独虎纹战士没有出现,有些感触,写一部《盘龙》的同人,感怀经典之作《盘龙》
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)