登陆注册
14364200000006

第6章

byPlatoTranslated by Benjamin Jowett How you, O Athenians, have been affected by my accusers, I cannot tell; but I know that they almost made me forget who I was--so persuasively did they speak; and yet they have hardly uttered a word of truth. But of the many falsehoods told by them, there was one which quite amazed me;--I mean when they said that you should be upon your guard and not allow yourselves to be deceived by the force of my eloquence. To say this, when they were certain to be detected as soon as I opened my lips and proved myself to be anything but a great speaker, did indeed appear to me most shameless--unless by the force of eloquence they mean the force of truth; for is such is their meaning, I admit that I am eloquent. But in how different a way from theirs! Well, as I was saying, they have scarcely spoken the truth at all;but from me you shall hear the whole truth: not, however, delivered after their manner in a set oration duly ornamented with words and phrases. No, by heaven! but I shall use the words and arguments which occur to me at the moment; for I am confident in the justice of my cause (Or, I am certain that I am right in taking this course.): at my time of life I ought not to be appearing before you, O men of Athens, in the character of a juvenile orator--let no one expect it of me. And I must beg of you to grant me a favour:--If I defend myself in my accustomed manner, and you hear me using the words which I have been in the habit of using in the agora, at the tables of the money-changers, or anywhere else, I would ask you not to be surprised, and not to interrupt me on this account. For I am more than seventy years of age, and appearing now for the first time in a court of law, I am quite a stranger to the language of the place; and therefore I would have you regard me as if I were really a stranger, whom you would excuse if he spoke in his native tongue, and after the fashion of his country:--Am I making an unfair request of you? Never mind the manner, which may or may not be good; but think only of the truth of my words, and give heed to that: let the speaker speak truly and the judge decide justly.

And first, I have to reply to the older charges and to my first accusers, and then I will go on to the later ones. For of old I have had many accusers, who have accused me falsely to you during many years; and I am more afraid of them than of Anytus and his associates, who are dangerous, too, in their own way. But far more dangerous are the others, who began when you were children, and took possession of your minds with their falsehoods, telling of one Socrates, a wise man, who speculated about the heaven above, and searched into the earth beneath, and made the worse appear the better cause. The disseminators of this tale are the accusers whom I dread; for their hearers are apt to fancy that such enquirers do not believe in the existence of the gods. And they are many, and their charges against me are of ancient date, and they were made by them in the days when you were more impressible than you are now--in childhood, or it may have been in youth--and the cause when heard went by default, for there was none to answer. And hardest of all, I do not know and cannot tell the names of my accusers; unless in the chance case of a Comic poet. All who from envy and malice have persuaded you--some of them having first convinced themselves--all this class of men are most difficult to deal with; for I cannot have them up here, and cross-examine them, and therefore I must simply fight with shadows in my own defence, and argue when there is no one who answers. I will ask you then to assume with me, as I was saying, that my opponents are of two kinds; one recent, the other ancient: and I hope that you will see the propriety of my answering the latter first, for these accusations you heard long before the others, and much oftener.

Well, then, I must make my defence, and endeavour to clear away in a short time, a slander which has lasted a long time. May I succeed, if to succeed be for my good and yours, or likely to avail me in my cause! The task is not an easy one; I quite understand the nature of it. And so leaving the event with God, in obedience to the law I will now make my defence.

I will begin at the beginning, and ask what is the accusation which has given rise to the slander of me, and in fact has encouraged Meletus to proof this charge against me. Well, what do the slanderers say? They shall be my prosecutors, and I will sum up their words in an affidavit:

'Socrates is an evil-doer, and a curious person, who searches into things under the earth and in heaven, and he makes the worse appear the better cause; and he teaches the aforesaid doctrines to others.' Such is the nature of the accusation: it is just what you have yourselves seen in the comedy of Aristophanes (Aristoph., Clouds.), who has introduced a man whom he calls Socrates, going about and saying that he walks in air, and talking a deal of nonsense concerning matters of which I do not pretend to know either much or little--not that I mean to speak disparagingly of any one who is a student of natural philosophy. I should be very sorry if Meletus could bring so grave a charge against me. But the simple truth is, OAthenians, that I have nothing to do with physical speculations. Very many of those here present are witnesses to the truth of this, and to them Iappeal. Speak then, you who have heard me, and tell your neighbours whether any of you have ever known me hold forth in few words or in many upon such matters...You hear their answer. And from what they say of this part of the charge you will be able to judge of the truth of the rest.

同类推荐
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀经疏

    阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清天宝斋初夜仪

    上清天宝斋初夜仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正法华经

    正法华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 草莓之吻

    草莓之吻

    草莓可爱而又温馨,我们的女主欧阳云惜却有着百万人没有的草莓之吻,这个草莓之吻让男主炎熙浩着迷。让我们期待这浓浓的草莓之吻,让这草莓之吻深深地刻意在人么的心中作者笔名:依馨
  • 疫变之突出重围

    疫变之突出重围

    在一次广西游玩的旅程中,一场席卷全球的突发疫情正在悄无声息的逼近……一只与人类朝夕共处的狗,莫名的感染上一种狂暴型病毒,并迅速在周边同类身上蔓延。遭受这种病毒体的侵蚀后,狗会逐渐变的狂躁不安,最终导致大肆攻击周遭一切温血动物,包括人类……而一旦遭受携病犬类攻击后,病菌会经由唾液进入人体,并逐步侵入神经末梢,最终控制整个神经中枢……而人体遭受病毒侵蚀后,最终的状态却更甚于犬类——嗜血、凶猛、残暴的攻击性行为!——一小撮儿侥幸逃过病菌侵害,被围困于红警中心的人类,是否有勇气展开血腥、残酷的自我保卫战?又是否能够冲破危情全身而退?……敬请关注“安玻”《疫变——突出重围》连载动向……
  • 此生最美的爱恋

    此生最美的爱恋

    我这辈子做过最后悔的事就是遇见你,本来我的生活是那么好,自从遇见你之后所有的一切都变了,动不动就受伤,还不都是你那些疯狂的追求者弄得!不过,遇见你也是一件很美好的事,你可以不顾生命危险的去帮助我找到伤害爸爸的凶手,你可以在我生病的时候细心照料我,你在知道我遇险的时候,即使出现在我的面前,谢谢你!所以,我这一生做过的最美的事就是遇见你。
  • 要骗,就骗一辈子

    要骗,就骗一辈子

    我要你做我的戀之旋律,永遠永遠都不放開你,不會讓你為我傷心,為我難過,為我哭。這是,騙人的吧......對,這是騙人的,騙你的。我永遠都不會讓你傷心,相信我。真的?不騙我?就算要騙,也騙一輩子...對不起...它叫“一直愛著”......以後我会一直都在,在你需要我的时候出现在你身边。到时候我依然会保护你,那个机会,能留给我吗?“正如,我會一直愛你一樣”谢谢你用傷害自己來保護最愛的人,所以,我們都是傻瓜......唯一的願望,希望,你能幸福......
  • 绝色校草:不要恋上我

    绝色校草:不要恋上我

    作为一个忍者,我是被逼的,我更希望自己是一个淑女。身处于二十一世纪,忍者这个词仿佛带着一身历史的霉味远远地躲在一角,所以,我要隐瞒自己的身份,装成一个人畜无害,花见花不开的普通女孩,对于那个学校里王子般闪亮的校草言承羽,只要偷瞄两眼,暗暗地流一两滴口水就可以了,谁会想和他纠缠不清呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • EXO的绝宠公主

    EXO的绝宠公主

    你是我生命中的一个奇迹by金俊勉我的生命离不开你by金珉锡你像空气,离开你我就不能活by金钟大我爱你,我离不开你by金钟仁丫头,我会守护你一辈子by吴亦凡有你我的世界才会灿烂by朴灿烈我的心里只有你,现在是,以后也是by鹿晗因为有你,我懂得了珍惜一个人by吴世勋我愿意默默的守护你,默默地爱你by边伯贤我愿意追随你到天涯海角by张艺兴我们一起吵闹一辈子,好吗by黄子韬我的世界有你就够了by度庆洙
  • TFBOYS之草莓味的爱

    TFBOYS之草莓味的爱

    跌跌撞撞,三人来到了那个叫做重庆的地方;因为他们,三个人竟然成为了小有名气的明星;因为有他们,六个人在一起走过了无数个十年。
  • 荒世魔尊

    荒世魔尊

    在乱世中崛起,在寂灭中复苏。沧海成尘,傲世为尊,一个全新的纪元就此揭开神秘的一角……
  • 绝爱:梦之魅

    绝爱:梦之魅

    梦如人生,对现实的渴求在梦中圆满。沉沦在梦中,不曾醒来,直到那一声的呼唤:“沫儿。”昏迷半年,看到他,终明白那句话"三千青丝,容我半晌"的后半句是“珍你如惜”。(这句纯属陌陌编写)(唯此一生只爱你。对他们来说一生即使每一世)