登陆注册
14363800000012

第12章

Two Expeditions Set on Foot.- The Tonquin and Her Crew.- Captain Thorn, His Character.- The Partners and Clerks - Canadian Voyageurs, Their Habits, Employments, Dress, Character, Songs-Expedition of a Canadian Boat and Its Crew by Land and Water.-Arrival at New York.- Preparations for a Sea Voyage.- Northwest Braggarts. -Underhand Precautions- Letter of Instructions.

IN prosecuting his great scheme of commerce and colonization, two expeditions were devised by Mr. Astor, one by sea, the other by land. The former was to carry out the people, stores, ammunition, and merchandise, requisite for establishing a fortified trading post at the mouth of Columbia River. The latter, conducted by Mr.

Hunt, was to proceed up the Missouri, and across the Rocky Mountains, to the same point; exploring a line of communication across the continent and noting the places where interior trading posts might be established. The expedition by sea is the one which comes first under consideration.

A fine ship was provided called the Tonquin, of two hundred and ninety tons burden, mounting ten guns, with a crew of twenty men.

She carried an assortment of merchandise for trading with the natives of the seaboard and of the interior, together with the frame of a schooner, to be employed in the coasting trade. Seeds also were provided for the cultivation of the soil, and nothing was neglected for the necessary supply of the establishment. The command of the ship was intrusted to Jonathan Thorn, of New York, a lieutenant in the United States navy, on leave of absence. He was a man of courage and firmness, who had distinguished himself in our Tripolitan war, and, from being accustomed to naval discipline, was considered by Mr. Astor as well fitted to take charge of an expedition of the kind. Four of the partners were to embark in the ship, namely, Messrs. M'Kay, M'Dougal, David Stuart, and his nephew, Robert Stuart. Mr. M'Dougal was empowered by Mr. Astor to act as his proxy in the absence of Mr. Hunt, to vote for him and in his name, on any question that might come before any meeting of the persons interested in the voyage.

Besides the partners, there were twelve clerks to go out in the ship, several of them natives of Canada, who had some experience in the Indian trade. They were bound to the service of the company for five years, at the rate of one hundred dollars a year, payable at the expiration of the term, and an annual equipment of clothing to the amount of forty dollars. In case of ill conduct they were liable to forfeit their wages and be dismissed; but, should they acquit themselves well, the confident expectation was held out to them of promotion, and partnership.

Their interests were thus, to some extent, identified with those of the company.

Several artisans were likewise to sail in the ship, for the supply of the colony; but the most peculiar and characteristic part of this motley embarkation consisted of thirteen Canadian "voyageurs,"who had enlisted for five years. As this class of functionaries will continually recur in the course of the following narrations, and as they form one of those distinct and strongly marked castes or orders of people, springing up in this vast continent out of geographical circumstances, or the varied pursuits, habitudes, and origins of its population, we shall sketch a few of their characteristics for the information of the reader.

The "voyageurs" form a kind of confraternity in the Canadas, like the arrieros, or carriers of Spain, and, like them, are employed in long internal expeditions of travel and traffic: with this difference, that the arrieros travel by land, the voyageurs by water; the former with mules and horses, the latter with batteaux and canoes. The voyageurs may be said to have sprung up out of the fur trade, having originally been employed by the early French merchants in their trading expeditions through the labyrinth of rivers and lakes of the boundless interior. They were coeval with the coureurs des bois, or rangers of the woods, already noticed, and, like them, in the intervals of their long, arduous, and laborious expeditions, were prone to pass their time in idleness and revelry about the trading posts or settlements;squandering their hard earnings in heedless conviviality, and rivaling their neighbors, the Indians, in indolent indulgence and an imprudent disregard of the morrow.

When Canada passed under British domination, and the old French trading houses were broken up, the voyageurs, like the coureurs des bois, were for a time disheartened and disconsolate, and with difficulty could reconcile themselves to the service of the new-comers, so different in habits, manners, and language from their former employers. By degrees, however, they became accustomed to the change, and at length came to consider the British fur traders, and especially the members of the Northwest Company, as the legitimate lords of creation.

The dress of these people is generally half civilized, half savage. They wear a capot or surcoat, made of a blanket, a striped cotton shirt, cloth trousers, or leathern leggins, moccasins of deer-skin, and a belt of variegated worsted, from which are suspended the knife, tobacco-pouch, and other implements. Their language is of the same piebald character, being a French patois, embroidered with Indian and English words and phrases.

同类推荐
热门推荐
  • 命运城市

    命运城市

    最受世界瞩目的被誉为有史以来最天才之一的推理作家,在据自己说一生最得意最骄傲的作品完成前夕,与世长辞!这部没有完结的作品,引发了前所未有疯狂的推测……而想要寻开一切的谜底,就要从一个即将被毁灭的城市说起……
  • 小竹马玺少

    小竹马玺少

    /“歆,我喜欢你,你愿意一辈子做我的女朋友吗?”千玺“唔。。。千玺哥哥,什么是女朋友?”炎歆“歆,你先答应我,到时候我会告诉你的”千玺“嗯,我答应你。”炎歆根本不知道自己已经被自己卖了。/
  • 都市海洋之王

    都市海洋之王

    简介你说东海属于你们?你说你们有最先进的潜艇?你说你们国家海军最强?你说你们是海上霸主?从现在开始全世界的海域都已经属于我了,我就是海洋之王。温馨提示,在海上不要乱丢垃圾哟,不然我可不会保证你们的潜艇或者船只还可以安全返航哦。
  • 一生一世,云淡风轻

    一生一世,云淡风轻

    人的一生中会遇到许多大起大落,只要保持坚定的信念,没什么过不去的。
  • 洛少专属,丝宠你好甜

    洛少专属,丝宠你好甜

    【洛向东宗旨:甜宠宝贝丫头!】...日益渐进,丫头的迷粉,追求者,排排排,数不胜数...洛向东邪邪地树咚上了丝丝,“丫头,我突然不想当你的闺蜜了!”...于恬丝没意识地拍了拍他的肩头,“没事,当哥们也不是不可以!从今以后,你就是我的好哥们了!”...傻丫头,你还是没懂我的意思。洛向东欺身俯向丫头,“丫头,做我老婆吧!”于恬丝楞住了。兔子还不吃窝边草呢...竹马大人没干的事,好闺蜜竟对她有意思。洛向东撅了撅嘴,满足感的说,“我那叫近水楼台先得月,把丫头偷偷地收入囊中!!!”
  • 大道论

    大道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月是故乡明

    月是故乡明

    本书是一部中短篇小说集,以反映女性生存状态为主题,体现当下社会环境中女性生存的方方面面,她们的快乐、痛苦、担当、承受与挣扎。这些女人有的是生活在小巷、古街中的江南女子;有的是成功企业家的太太;有的是心地善良、纯净美好的妓女;有的纠结于生儿育女,希望从中寻找自己的生命存在;有的在邪恶势力面前,感受自身的软弱与苍白;有的沉迷于婚姻外寻找快乐和安慰;有的误以为遭遇到天真烂漫的爱情却陷入被敲诈的危险境地,在爱情与风险的矛盾冲突中迷失了方向……
  • 限时逼婚:老公不准跑

    限时逼婚:老公不准跑

    她是温家落魄小姐,他是回归复仇总裁,她错认新郎与他步入殿堂,他却借此开场。她陷入难关,他说他能帮她,却是用两年婚约换来的交易。相处,让他们慢慢的了解,甚至爱上彼此,可是没有什么一番风顺。他们之间布满了难关,他有太多无可奈何。他的身世之谜,她的离开,他想要寻回她,可是却找了好久,也没能寻到。再见,她带着两个孩子,而他风采依旧。
  • 元始说度酆都经

    元始说度酆都经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。