登陆注册
14363700000065

第65章

Although the fame of her beauty and sweetness had gone abroad, yet as everybody knew she was under a bad spell, no king in the neighbourhood had any desire to have her for a daughter-in-law.

There were serious objections to such a relation.

About this time in a neighbouring kingdom, in consequence of the wickedness of the nobles, an insurrection took place upon the death of the old king, the greater part of the nobility was massacred, and the young prince was compelled to flee for his life, disguised like a peasant. For some time, until he got out of the country, he suffered much from hunger and fatigue; but when he got into that ruled by the princess's father, and had no longer any fear of being recognised, he fared better, for the people were kind.

He did not abandon his disguise, however. One tolerable reason was that he had no other clothes to put on, and another that he had very little money, and did not know where to get any more.

There was no good in telling everybody he met that he was a prince, for he felt that a prince ought to be able to get on like other people, else his rank only made a fool of him. He had read of princes setting out upon adventure; and here he was out in similar case, only without having had a choice in the matter. He would go on, and see what would come of it.

For a day or two he had been walking through the palace-wood, and had had next to nothing to eat, when he came upon the strangest little house, inhabited by a very nice, tidy, motherly old woman.

This was one of the good fairies. The moment she saw him she knew quite well who he was and what was going to come of it; but she was not at liberty to interfere with the orderly march of events. She received him with the kindness she would have shown to any other traveller, and gave him bread and milk, which he thought the most delicious food he had ever tasted, wondering that they did not have it for dinner at the palace sometimes. The old woman pressed him to stay all night.

When he awoke he was amazed to find how well and strong he felt.

She would not take any of the money he offered, but begged him, if he found occasion of continuing in the neighbourhood, to return and occupy the same quarters.

"Thank you much, good mother," answered the prince; "but there is little chance of that. The sooner I get out of this wood the better.""I don't know that," said the fairy.

"What do you mean?" asked the prince.

"Why, how should I know?" returned she.

"I can't tell," said the prince.

"Very well," said the fairy.

"How strangely you talk!" said the prince.

"Do I?" said the fairy.

"Yes, you do," said the prince.

"Very well," said the fairy.

The prince was not used to be spoken to in this fashion, so he felt a little angry, and turned and walked away. But this did not offend the fairy. She stood at the door of her little house looking after him till the trees hid him quite. Then she said "At last!"and went in.

The prince wandered and wandered, and got nowhere. The sun sank and sank and went out of sight, and he seemed no nearer the end of the wood than ever. He sat down on a fallen tree, ate a bit of bread the old woman had given him, and waited for the moon;for, although he was not much of an astronomer, he knew the moon would rise some time, because she had risen the night before.

Up she came, slow and slow, but of a good size, pretty nearly round indeed; whereupon, greatly refreshed with his piece of bread, he got up and went--he knew not whither.

After walking a considerable distance, he thought he was coming to the outside of the forest; but when he reached what he thought the last of it, he found himself only upon the edge of a great open space in it, covered with grass. The moon shone very bright, and he thought he had never seen a more lovely spot. Still it looked dreary because of its loneliness, for he could not see the house at the other side. He sat down, weary again, and gazed into the glade.

He had not seen so much room for several days.

All at once he spied something in the middle of the grass.

What could it be? It moved; it came nearer. Was it a human creature, gliding across--a girl dressed in white, gleaming in the moonshine?

She came nearer and nearer. He crept behind a tree and watched, wondering. It must be some strange being of the wood--a nymph whom the moonlight and the warm dusky air had enticed from her tree.

But when she came close to where he stood, he no longer doubted she was human--for he had caught sight of her sunny hair, and her clear blue eyes, and the loveliest face and form that he had ever seen.

All at once she began singing like a nightingale, and dancing to her own music, with her eyes ever turned towards the moon.

She passed close to where he stood, dancing on by the edge of the trees and away in a great circle towards the other side, until he could see but a spot of white in the yellowish green of the moonlit grass.

But when he feared it would vanish quite, the spot grew, and became a figure once more. She approached him again, singing and dancing, and waving her arms over her head, until she had completed the circle.

Just opposite his tree she stood, ceased her song, dropped her arms, and broke out into a long clear laugh, musical as a brook. Then, as if tired, she threw herself on the grass, and lay gazing at the moon.

The prince was almost afraid to breathe lest he should startle her, and she should vanish from his sight. As to venturing near her, that never came into his head.

She had lain for a long hour or longer, when the prince began again to doubt concerning her. Perhaps she was but a vision of his own fancy.

Or was she a spirit of the wood, after all? If so, he too would haunt the wood, glad to have lost kingdom and everything for the hope of being near her. He would build him a hut in the forest, and there he would live for the pure chance of seeing her again.

同类推荐
热门推荐
  • 妖剑无双

    妖剑无双

    全家被屠,他卧薪尝胆,吃尽苦头。为报父仇,他练就举世无双的超级妖剑!
  • 剑主八荒

    剑主八荒

    一剑主八荒,一人纵九州。十年情思百年渡,不斩相思不忍顾!
  • 似水流年,时光依旧

    似水流年,时光依旧

    谁的青春不荒唐?当两个好兄弟同时爱上一个女孩,会发生怎样的故事?似水流年,时光依旧谨以此书纪念那些回不去的荒唐的青春时光吧。
  • 逐日传

    逐日传

    夸父的陨落,带来世界万年的安定。藏于耀眼火球背后的神秘身影又是何??为寻找命运指定的那个人,神族圣女星灵毅然代替死去哥哥星玄的职责,前往下界。藏于水晶石中的婴儿,百族林立的时代。这注定是一场命运的纷争。一个小有名气的佣兵团少主,必将在这个时代展露他的光彩。
  • 极品猎尸人

    极品猎尸人

    尸皇破封之后混天意的命运就此改变僵尸恶鬼应有尽有,恐怖的昆仑山,令人发指的东北万蛇洞,诡异的封门村。神秘的灵异调查局,猖狂僵尸,凶残鬼王?还不是被我踩在脚下,我是个猎尸人,绰号“司命”混天意:“学姐我知道我长得帅但你也不用这么看着我吧!话说你能把头安回去吗?我看着感觉怪怪的。”
  • 桃花劫:天成佳偶

    桃花劫:天成佳偶

    轻抚琴,叹浮生,碧桃花下感流年;妙韶华,偶相遇,惊鸿一瞥桃花劫;嫁衣灼灼踏桃花,容颜夭夭映红烛;叹一段浮生万年,品一曲风花雪月;恩恩怨怨几时休,浮浮沉沉几世停;刀光剑影,迷了谁的心,冷了谁的情;犹记那碧桃树下少年,玄衣墨发,出尘如仙;犹记那荷花池旁少女,素衣白雪,绝代风华;旖旎桃花簌簌落,凝眸处浮生桃花劫。
  • 千江有水千江月

    千江有水千江月

    本书是作者近些年来创作的散文随笔文集,是作者对生命形态和生活万象的所见所闻、所思所想、所感所悟。本册为丛书之一。
  • 公园东门马戏团

    公园东门马戏团

    《公园东门马戏团》是@眼睛长在屁股上的个人短篇虚构小说集。书中的故事荒诞、离奇,以我们身边的小人物为创作基础,却可以因他们行为上的短暂“脱轨”带来让人大跌眼镜的戏剧效果。正气凌然又带有一丝悲壮的朝阳大妈,神经衰弱的杀手,侠骨柔情的黑车司机,靠讲故事破案的侦探;电话推销员的复仇,路人甲的伟大计划,父亲的短暂愉悦……你以为他们在书中?不,他们刚刚与你擦肩而过。
  • 聆听末世

    聆听末世

    地球遭到平行宇宙异种生物入侵。本宇宙神河文明的一位慈善家,因一念之善捐赠给地球一套救世主系统。人类如同打怪升级学技能般获得了超能力。这是一种幸运,也是一种悲哀。我们的末日,也许只是别人的一场游戏。话说,简介什么的,最讨厌了.—
  • 腹黑竹马的独家青梅

    腹黑竹马的独家青梅

    镜头一:“是不是我不提及当初,你就会学会忘记?”“厌倦了彼此,又何必勉强在一起,”“呵,这么快就厌倦了?”“是啊,每天都是重复的生活,再有耐心的人,也会厌倦,更何况我不是那种为了一棵树而放弃整片森林的人”镜头二:“做不了情侣,我们可以做朋友。”“不,我只想做你不分手的恋人。”