登陆注册
14363000000099

第99章

In the trembling circles of shadow cast by the leaves, at a table covered with a white cloth, and set with coffeepot, bread, butter, cheese, and cold game, sat the Princess in a high cap with lilac ribbons, distributing cups and sandwiches. At the other end sat the Prince, eating heartily, and talking loudly and merrily. The Prince had spread out near him his purchases - carved boxes, and knickknacks, and paper knives of all sorts, of which he had bought a heap at every watering place, and bestowed them upon everyone, including Lieschen, the servant girl, and the landlord, with whom he jested in his comically bad German, assuring him that it was not the water had cured Kitty, but his splendid cookery - especially his plum soup. The Princess laughed at her husband for his Russian ways, but she was more lively and good-humored than she had been all the while she had been at the waters. The colonel smiled, as he always did, at the Prince's jokes, but as far as regards Europe, of which he believed himself to be making a careful study, he took the Princess's side. The goodhearted Marya Eugenyevna simply roared with laughter at everything absurd the Prince said, and his jokes made Varenka helpless with feeble but infectious laughter, which was something Kitty had never seen before.

Kitty was glad of all this, but she could not be lighthearted.

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his good-humored view of her friends, and of the life that had so attracted her. To this doubt there was joined the change in her relations with the Petrovs, which had been so conspicuously and unpleasantly marked that morning.

Everyone was good-humored, but Kitty could not feel good-humored, and this increased her distress. She felt a feeling such as she had known in childhood, when she had been shut in her room as a punishment, and had heard her sisters'

merry laughter outside.

`Well, but what did you buy this mass of things for? said the Princess, smiling, and handing her husband a cup of coffee.

`One goes for a walk, one looks in a shop, and they ask you to buy. `` Erlaucht, Excellenz, Durchlaucht ?'' Directly they say `` Durchlaucht ,''

I can't hold out - and ten thalers are gone.'

`It's simply from boredom,' said the Princess.

`Of course it is. Such boredom, my dear, that one doesn't know what to do with oneself.'

`How can you be bored, Prince? There's so much that's interesting now in Germany,' said Marya Eugenyevna.

`But I know everything that's interesting: the plum soup I know and the pea sausages I know. I know everything.'

`No, you may say what you like, Prince - there's the interest of their institutions,' said the colonel.

`But what is there interesting? They're all as beaming with joy as brass halfpence; they've conquered everybody. And why am I to be pleased at that? I haven't conquered anyone; only I have myself to take off my own boots, and, besides, to expose them before the door; in the morning, get up and dress at once, and go to the coffeeroom to drink bad tea! How different it is at home! You get up in no haste, you get cross, grumble a little and come round again. You've time to think things over, and no hurry.'

`But time's money, you forget that,' said the colonel.

`Time, indeed! Why, there are times one would give a month of for half a rouble, and times you wouldn't give half an hour of for any money. Isn't that so, Katenka? What is it? Why are you so depressed?'

`I'm not depressed.'

`Where are you off to? Stay a little longer,' he said to Varenka.

`I must be going home,' said Varenka, getting up, and again she broke out laughing. When she had recovered, she said good-by, and went into the house to get her hat.

Kitty followed her. Even Varenka struck her as different. She was not inferior, but different from what she had fancied her before.

`Oh, dear! It's a long while since I've laughed so much!' said Varenka, gathering up her parasol and her handbag. `What a dear your father is!'

Kitty did not speak.

`When shall I see you again?' asked Varenka.

`Maman meant to go and see the Petrovs. Won't you be there?' said Kitty, to try Varenka.

`Yes,' answered Varenka. `They're getting ready to go away, so I promised to help them pack.'

`Well, I'll come too, then.'

`No, why should you?'

`Why not? Why not? Why not?' said Kitty, opening her eyes wide, and clutching at Varenka's parasol, so as not to let her go. `No, wait a minute - why not?'

`Oh, nothing; your father has come, and, besides, they will feel awkward at your helping.'

`No, tell me why you don't want me to be often at the Petrovs?

You don't want me to - why not?'

`I didn't say that,' said Varenka quietly.

`No, please tell me!'

`Tell you everything?' asked Varenka.

同类推荐
热门推荐
  • 卡耐基论人性优弱点

    卡耐基论人性优弱点

    本书对人类的优弱点进行了详细的分析,运用心理学知识,对人类共同的心理特征进行论述,揭示人类心灵的奥秘,叙述了人们共同的“忧虑”及其克服法。
  • 佛说谤佛经

    佛说谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 77号博物馆

    77号博物馆

    萧格作为77号博物馆的馆长兼高中生,表示只想貌美如花的当个挂牌掌柜。可是偏偏有人不安生。老祖宗亲自教她御鬼之术,童年好友是她的督察官,还有号称监护人的黑白无常时常来唠嗑,更关键的是她的上司阎王大人亲自来看她......萧格拍案而起,“这些都是什么鬼!”众鬼答:“回大人,我们都是您亲亲可爱的鬼仆啊~”萧格远离众鬼,却遇上了他。那个安静午后,萧格遇上的萧九重。——“格格,我寻寻觅觅,你在哪里?”“九重,我在你身后。”
  • 刀林舞剑

    刀林舞剑

    仲夏清晨,迎着地平线升起的太阳,两辆马车飞驰在通往龙城的官道上。前辆马车的车沿儿坐着一位中年男子,面色凝重,熟练驾车前行,不时回头查看车厢动静,这赶车之人便是鲜于帅府的总管家——安林!此次奉鲜于庭元帅之命,寻回私逃南下的三公子——鲜于煜,正返回元帅府的途中。
  • 七柱传说

    七柱传说

    王涛是一名年轻的考古学家,在某个洞穴的意外探索中,发现了七根由水晶制成的水晶柱阵,而这水晶柱阵却将他传送到了一个充满魔法、危险的未知世界中。而王涛在这个魔幻的世界中游历、冒险时,发现原来这一切不单单只是一件意外,而是一场阴谋。
  • 十一面神咒心经

    十一面神咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易生只爱千

    易生只爱千

    钱靓颖,是一个中韩的混血儿,一位十分漂亮的女孩,一次听歌时,听到了一个梨锅少年的歌,靓颖迷上了这位梨锅少年,准备去找他,带上了自己的亲姐姐和闺蜜一起飞到北京,并转入学校,与千千读书,成为了同桌,一次偶然的机会,靓颖去了读书馆,看到了千千,并打了招呼,与千千成为了朋友,一次缘分迁就着她,好运来的并不快,还有一位喜欢千千的女孩,与靓颖比校花,靓颖发现那个女生就是自己的朋友安瑶瑶。噢!霉运突如其来,让靓颖不知道这么办,与自己的姐姐和闺蜜商量了,啊!靓颖成为了校花,可安瑶瑶罢休吗?不,一次的烟花会一起盛开吗?
  • 上古世纪:千年之殇

    上古世纪:千年之殇

    两千年前诺伊女神开启冥界之门令世间万物得以存续,两千年后的今天却又硝烟四起,只不过这次的主角不再是十二先贤做化身的诸神之战。四大种族蠢蠢欲动,杀戮与欲望再次笼罩大陆……
  • 虚无寂灭

    虚无寂灭

    哈笛·拉达曼迪斯,从现世地球中穿越时空来到一个堪似奇幻的世界,本为了磨练自我而踏上修行旅程,却在不经意间卷入一层又一层波澜壮阔的重大事件中。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、