登陆注册
14363000000072

第72章

`Come, really,' said Oblonsky in surprise, `I've given my word, you know.'

Levin went out of the room, slamming the door. Riabinin looked toward the door and shook his head with a smile.

`It's all youthfulness - definitively nothing but childishness.

Why, I'm buying it, upon my honor, simply, believe me, for the glory of it, that Riabinin, and no one else, should have bought the copse of Oblonsky.

And as to the profits, why, I must make what God gives. God's my witness.

If you would kindly sign the title deed...'

Within an hour the merchant, carefully stroking his wrapper down, and hooking up his coat, with the agreement in his pocket, seated himself in his tightly covered trap, and drove homeward.

`Ugh, these gentlefolk!' he said to the overseer. `They are all made alike! they're a fine lot!'

`That's so,' responded the overseer, handing him the reins and buttoning the leather apron. `But can I congratulate you on the purchase, Mikhail Ignatich?'

`Well, well...'

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 17[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 17 Stepan Arkadyevich went upstairs with his pocket bulging with notes which the merchant had paid him for three months in advance. The business of the forest was over, the money in his pocket; their shooting had been excellent, and Stepan Arkadyevich was in the happiest frame of mind, and therefore felt especially anxious to dissipate the ill-humor that had come upon Levin.

He wanted to finish the day at supper as pleasantly as it had been begun.

Levin certainly was out of humor, and, in spite of all his desire to be affectionate and cordial to his charming guest, he could not control his mood. The aftereffects of the intoxication of the news that Kitty was not married had gradually begun to work upon him.

Kitty was not married, and was ill, and ill from love for a man who had slighted her. This offense, as it were, rebounded upon him. Vronsky had slighted her, and she had slighted him, Levin. Consequently Vronsky had the right to despise Levin, and therefore he was his enemy. But all this Levin did not think of. He vaguely felt that there was something in it insulting to him, and he was not angry now at what had disturbed him, but he fell foul of everything that presented itself. The stupid sale of the forest, the fraud practised upon Oblonsky and concluded in his house, exasperated him.

`Well, finished?' he said, meeting Stepan Arkadyevich upstairs.

`Would you like supper?'

`Well, I wouldn't say no to it. What an appetite I get in the country! Wonderful! Why didn't you offer Riabinin something?'

`Oh, damn him!'

`Still, how you do treat him!' said Oblonsky. `You didn't even shake hands with him. Why not shake hands with him?'

`Because I don't shake hands with a waiter, and a waiter's a hundred times better than he is.'

`What a reactionist you are, really! What about the amalgamation of classes?' said Oblonsky.

`Anyone who likes it is welcome to it, but it sickens me.'

`You're a downright reactionist, I see.'

`Really. I have never considered what I am. I am Konstantin Levin, and nothing else.'

`And Konstantin Levin very much out of temper,' said Stepan Arkadyevich, smiling.

`Yes, I am out of temper, and do you know why? Because - excuse me - of your stupid sale....'

Stepan Arkadyevich frowned good-humoredly, like one who feels himself teased and attacked for no fault of his own.

`Come, enough about that!' he said. `When did anybody ever sell anything without being told immediately after the sale, ``It was worth much more'? But when one wants to sell, no one will give anything.... No, I see you've a grudge against that unlucky Riabinin.'

`Maybe I have. And do you know why? You'll say again that I'm a reactionist, or some other terrible word; but all the same it does annoy and anger me to see on all sides the impoverishing of the nobility to which I belong, and, in spite of the amalgamation of classes, I'm glad to belong.

And their impoverishment is not due to living in luxury - that would be nothing; living in good style - that's the proper thing for noblemen: it's only the nobles who know how to do it. Now, the peasants about us buy land, and I don't mind that. The gentleman does nothing, while the peasant works and supplants the idle man. That's as it should be. And I welcome the peasant.

But I do mind seeing the process of impoverishment from a sort of - I don't know what to call it - innocence. Here a Polish lessee bought for half its value a magnificent estate from a lady who lives in Nice. And there a merchant leases land, worth ten roubles in rent the dessiatina, for one rouble. Here, for no kind of reason, you've made that cheat a present of thirty thousand roubles.'

`Well, what should I have done? Counted every tree?'

`Of course, they must be counted. You didn't count them, but Riabinin did. Riabinin's children will have means of livelihood and education, while yours, like as not, won't!'

`Well, you must excuse me, but there's something mean in this counting. We have our business and they have theirs, and they must make their profit. Anyway, the thing's done, and there's an end of it. And here come some fried eggs, my favorite dish. And Agathya Mikhailovna will give us that marvelous herb brandy....'

Stepan Arkadyevich sat down at the table and began jollying Agathya Mikhailovna, assuring her that it was long since he had tasted such a dinner and such a supper.

`Well, you praise it, at any rate,' said Agathya Mikhailovna, `but Konstantin Dmitrievich, no matter what you give him - even a crust of bread - will just eat it and walk away.'

Though Levin tried to control himself, he was gloomy and silent.

同类推荐
  • 灵宝施食法

    灵宝施食法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miss Billie Married

    Miss Billie Married

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千纸鹤

    千纸鹤

    一个男孩儿为了他心爱的女孩子,一天一只纸鹤折了整整八年,这个女孩子被他的诚心所打动接受了他,可是后来这个女孩子告诉他,感动不是爱,她真正爱的是这个男孩儿的朋友,当这个男孩儿想明白,想要去成全他们的时候,可他的这个朋友却在车祸中。。。。。。
  • 与你心有柒柒焉

    与你心有柒柒焉

    青梅竹马吧,只是这竹马有些傲娇。唐柒一向爱坑人损人调戏人,怎料总被肖然反击!她说他没初吻,他装作把她壁咚。关于逍遥门中各种爆笑虐狗的情节,各种CP任你组。以养成主线和网游副本为主的副本,唐柒肖然的情愫在根深蒂固。如果当年我知道你是我最爱的人,那么我一定会万分宠爱你。
  • 心理咨询师之离奇案例

    心理咨询师之离奇案例

    我在当心理咨询师那些年,遇到许多离奇案例,其中许多超出常理范围,我便把它记录了下来。
  • 网恋时代之流梦

    网恋时代之流梦

    自己的亲身经历,望读者能身临其境,望有共鸣的关注。
  • 紫色曼陀罗花

    紫色曼陀罗花

    十二岁那年,一封信,打乱了我平静的生活,诡异的小镇,不可思议的庙宇,在那片紫色曼陀罗花海中到底是个什么样的地方
  • 星耀守护:暗黑者

    星耀守护:暗黑者

    魔法世界,有一种比魔兽还要强大的守护者,人形,貌美。而星耀魔法学院的守护者,更为强大。天赋越强,召出的守护者就越强。传说,最强守护者星耀出于王族。看似无风无波的一天,银发银眸的少女进入了星耀学院最低年级的最差班,她叫星耀。是谁,在至高无上的皇座上呢喃:“你是属于我的东西。”原名:星耀守护:暗黑契约者。不知道怎么的给吞了俩字,汗……
  • 曾国藩家训

    曾国藩家训

    曾国藩在仕途上官运亨通,十年之中连升十级,并在京师赢得了较好的声望。他一生严于治军、治家、修身、养性,实践了立功、立言、立德的封建士大夫的最高追求。青年时代的毛泽东对他这位赫赫有名的同乡评价甚高,他在1917年致友人的信中说:“吾于近人,独服曾文正。”蒋介石更是把曾国藩奉为终生学习的楷模,并亲自从《曾国藩家书>中摘录出许多语录。
  • 活人出殡

    活人出殡

    为了赚外块,找了个酒店试睡员的兼职;不曾想因为接了个奇怪的试睡单子,从此后陷入一件件恐怖离奇的怪事当中。身上逐渐扩大的尸斑,纠缠不清的问歌人,装在坛子里的脑袋,穿纸衣的午夜出租车司机……为了活下去,我不得不出入一个个阴森恐怖的死亡地带。
  • 妖孽新人类

    妖孽新人类

    羡慕高富帅,暗恋白富美,这样的人生有意思吗?你觉得呢......屌丝不都这样?要不要干点刺激的,保你分分钟吊打高富帅,逆袭白富美?哥们,你找错人了,抢银行的事我可干不来。抢银行?没意思...那你想干嘛?想知道?那就加入我们吧。(愿用一生热血,斗他个天地破碎,神死魔灭。)
  • 南游释厄传

    南游释厄传

    本小说讲述唐朝时期有一书生柳毅落榜回家途中,义无反顾救出小龙女后来舍身保护三界安危其灵魂附在钟馗肉体在阴间效力被地藏法师赏识封为阴间九幽大圣一路南游降妖除魔保南方一带风平浪静