登陆注册
14363000000180

第180章

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 19[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 19 The mistake made by Alexei Alexandrovich, when preparing to see his wife, in having overlooked the possibility that her repentance might be sincere, and that he might forgive her, and she might not die - this mistake was two months after his return from Moscow brought home to him in all its significance. But the mistake made by him had arisen not simply from his having overlooked that contingency, but also from the fact that, until the day of his interview with his dying wife, he had not known his own heart. At his sick wife's bedside he had for the first time in his life given way to that feeling of sympathetic suffering always roused in him by the sufferings of others, and hitherto looked on by him with shame as a harmful weakness. And pity for her, and remorse for having desired her death, and, most of all, the joy of forgiveness, made him at once conscious, not simply of the relief of his own sufferings, but of a spiritual peace he had never experienced before. He suddenly felt that the very thing that was the source of his sufferings had become the source of his spiritual joy; that what had seemed insolvable while he was judging, blaming, and hating, had become clear and simple when he forgave and loved.

He forgave his wife and pitied her for her sufferings and her remorse. He forgave Vronsky, and pitied him, especially after reports reached him of his despairing action. He felt more for his son than before. And he blamed himself now for having taken too little interest in him. But for the little newborn baby he felt a quite peculiar sentiment, not of pity only, but of tenderness. At first, from a feeling of compassion alone, he had been interested in the delicate little creature, who was not his child, and who was neglected during her mother's illness, and would certainly have died if he had not troubled about her; and he did not himself observe how fond he became of her. He would go into the nursery several times a day, and sit there for a long while, so that the nurse and wet nurses, who were at first afraid of him, got quite used to his presence. Sometimes, for half an hour at a stretch, he would sit silently gazing at the saffron-red, downy, wrinkled face of the sleeping baby, watching the movements of the frowning brows, and the plump little hands with clenched fingers, that rubbed the little eyes and bridge of the nose with the back of their palms.

At such moments particularly Alexei Alexandrovich had a sense of perfect peace and inward harmony, and saw nothing extraordinary in his position, nothing that ought to be changed.

But, as time went on, he saw more and more distinctly that however natural the position now seemed to him, he would not long be allowed to remain in it. He felt that besides the blessed spiritual force controlling his soul, there was another, a brutal force, as powerful, or more powerful, which controlled his life, and that this force would not allow him that humble peace he longed for. He felt that everyone was looking at him with inquiring wonder, that he was not understood, and that something was expected of him. Above all, he felt the instability and unnaturalness of his relations with his wife.

When the softening effect of the near approach of death had passed away, Alexei Alexandrovich began to notice that Anna was afraid of him, ill at ease with him, and could not look him straight in the face. She seemed to be wanting, yet not daring, to tell him something; and, as though foreseeing that their present relations could not continue, she seemed to be expecting something from him.

Toward the end of February Anna's baby daughter, who had also been named Anna, happened to fall ill. Alexei Alexandrovich was in the nursery in the morning, and leaving orders for the doctor to be sent for, he went to his office. On finishing his work, he returned home at four.

Going into the hall he saw a handsome footman, in a gallooned livery and a bear-fur cape, holding a white fur cloak.

`Who is here?' asked Alexei Alexandrovich.

`Princess Elizaveta Fiodorovna Tverskaia,' the footman answered, and it seemed to Alexei Alexandrovich that the fellow grinned.

During all this difficult time Alexei Alexandrovich had noticed that his worldly acquaintances, especially women, took a peculiar interest in him and his wife. He observed all these acquaintances with difficulty concealing their mirth at something - the same mirth that he had perceived in the lawyer's eyes, and, just now, in the eyes of this footman. Everyone seemed, somehow, hugely delighted, as though just come from a wedding.

When they met him, they inquired with ill-disguised enjoyment after his wife's health.

The presence of Princess Tverskaia was unpleasant to Alexei Alexandrovich from the memories associated with her, and also because he disliked her, and he went straight to the nursery. In the day nursery Seriozha, leaning on the table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily.

The English governess, who had during Anna's illness replaced the French one, was sitting near the boy, knitting mignardise. She hurriedly got up, curtsied, and pulled Seriozha.

Alexei Alexandrovich stroked his son's hair, answered the governess's inquiries about his wife, and asked what the doctor had said of the baby.

`The doctor said it was nothing serious, and he ordered a bath, sir.'

`But she is still in pain,' said Alexei Alexandrovich, listening to the baby's screaming in the next room.

`I think it's the wet nurse, sir,' the Englishwoman said firmly.

`What makes you think so?' he asked, stopping short.

`It's just as it was at Countess Paul's, sir. They gave the baby medicine, and it turned out that the baby was simply hungry: the wet nurse had no milk, sir.'

同类推荐
  • Aucassin and Nicolete

    Aucassin and Nicolete

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇游日记

    滇游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狱中上母书

    狱中上母书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本疏卷第一

    四分戒本疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 把工作做到极致:做最好的执行者

    把工作做到极致:做最好的执行者

    “很多人都不难发现,自己每天经历的工作和生活,都是由一件件琐碎的小事构成的。因为经历的小事太多,因为小事是那么得不起眼,甚至连探讨的价值都没有,很多人会忽略小事的存在。然而,就是这些容易让人忽略的小事中,恰恰蕴藏着让人难以置信的力量和价值。无数的成功源于小事,无数的失败也源于小事。达芬奇学画画时,他的老师不断地让他练习画鸡蛋,就是要让他看清楚,每一个鸡蛋都存在差别。因为老师知道,只有让他真正地看到这些细微的差别,他才能成为一流的画家。”
  • 法征天下

    法征天下

    一个无所事事的大学生有一天做了个梦,醒来就发现自己已经身处异世,同时成了一个魔法学徒,就此展开了他的魔法之旅,在那片神奇的大陆追逐自己的梦想。
  • 异界智者

    异界智者

    高中学神智丛,天之骄子一朝落难,离奇穿越,挣扎求生,腹黑成名,登上巅峰
  • 翘课翘课去恋爱

    翘课翘课去恋爱

    没有人会知道一个女神级的校花为什么会对一个年轻的小保安穷追不舍。直到后来。人们发现。那个小保安有七次那样的能力。
  • 实验品的日常

    实验品的日常

    “诶?这是哪?”“原来是在游戏里啊,那就躺到死好了。”“什么?还要给人打工?前面两个游戏只是让我休息休息?OMG的。”“有福利的啊,那我干。”......
  • 狂妾重生:七夫人

    狂妾重生:七夫人

    性情冷淡的她想要一段平静的生活,阴错阳差穿越到这个莫名王朝,随心淡定的她却引起了众多男人的注意,王爷,天子,异国太子……他们为她痴迷,她本无心,兜兜转转一时间,最后,入了谁的怀。他,路王宇默然,有冷情王之称,不顾她怀有他的骨肉扔然置她于死地,只因他不爱她,而在她醒后偶然间看到了她不同的一面,不由得迷惑……他,睿智天子,有着精明的头脑,非凡的手段,没有什么事情能逃出他的掌握,原本对她的好奇,一次次出乎他的意料之外……
  • 总有爱情与众不同

    总有爱情与众不同

    由拍摄微电影相识,相熟,经过了百转千回,才有这感人至深!!
  • 小手拉大手

    小手拉大手

    “老婆,你的手好小啊,你看看,我的比你大很多。”他伸手双手把她的小手握住,“所以,我决定,我要用我的大手一直牵着你的小手。”躺在沙发上的她,闻言,只是呵呵一笑。反转,她压倒他,开口,“老公,如果,你说这话的时候,不要用另一只手脱我衣服,这或许会更有说服力。”“粑粑,麻麻,你们在干嘛。我也要上来一起。带我一个。”“还有,粑粑你为什么要脱麻麻衣服。”她内心咆哮,这熊孩子怎么在这?他停下手中动作,认真回答道:“爸爸这是为了给你生弟弟妹妹,你不是一直很希望要一个布娃娃吗。”总结全文,这是一个略微悲伤的故事,他遇上了她。
  • 天罪刑责

    天罪刑责

    万年前,龙皇之祖的诅咒······千年前,战神刑天的怨念······现在,拥有龙皇血脉与刑天之力的少年却背负着拯救苍生的重任,他到底是成魔,还是成神?他到底是恶魔,还是救世主?
  • 丛林之神的宝藏

    丛林之神的宝藏

    沙沙沙,树叶的声音像是从地狱走来的怪物。沉睡的宝藏,神秘的守护者,流血的土地,深红色的弹孔。什么时候血色染红了土地,什么时候贪婪侵入了我们的身体。面对宝藏,谁能不想要?!月色朦胧,猫头鹰含着微笑看着即将死亡的人。动了丛林之神的宝藏,都会死的哦……男孩的声音回想在森林之中。丛林之神真正的面目是什么,丛林的宝藏是什么。来吧,我们走进迷雾的森林。探寻那,未知的领域。没有作者许可,不可转载。