登陆注册
14363000000108

第108章

`Look'ee at the little doodlebugs crawling!' he said, pointing to them, and he shaded his eyes with his hand to look at the sun.

They mowed two more swaths; the old man stopped.

`Come, master, dinnertime!' he said decidedly. And on reaching the stream the mowers moved off across the swaths toward their pile of coats, where the children who had brought their dinners were sitting waiting for them. The peasants gathered - those who came from afar under their telegas, those who lived near under a willow bush, covered with grass.

Levin sat down by them; he felt disinclined to go away.

All constraint with the master had disappeared long ago. The peasants got ready for dinner. Some washed, the young lads bathed in the stream, others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of bread, and uncovered the pitchers of kvass. The old man crumbled up some bread in a cup, stirred it with the handle of a spoon, poured water on it from his whetstone case, broke up some more bread, and having seasoned it with salt, he turned to the east to say his prayer.

`Come, master, taste my sop,' said he, kneeling down before the cup.

The sop was so good that Levin gave up the idea of going home for dinner. He ate with the old man, and talked to him about his family affairs, taking the keenest interest in them, and told him about his own affairs and all the circumstances that could be of interest to the old man. He felt much nearer to him than to his brother, and could not help smiling at the affection he felt for this man. When the old man got up again, said his prayer, and lay down under a bush, putting some grass under his head for a pillow, Levin did the same, and, in spite of the clinging flies that were so persistent in the sunshine, and the midges that tickled his hot face and body, he fell asleep at once and only waked when the sun had passed to the other side of the bush and reached him. The old man had been awake a long while, and was sitting up whetting the scythes of the younger lads.

Levin looked about him and hardly recognized the place, everything was so changed. The immense stretch of meadow had been mown and was sparkling with a peculiar fresh brilliance, with its lines of already sweet-smelling grass in the slanting rays of the evening sun. And the bushes about the river, mowed around, and the river itself, not visible before, now gleaming, like steel in its bends, and the moving, ascending peasants, and the sharp wall of grass of the unmown part of the meadow, and the hawks hovering over the stripped meadow - all was perfectly new. Raising himself, Levin began considering how much had been cut and how much more could still be done that day.

The work done was exceptionally great for forty-two men. They had cut the whole of the big meadow, which had, in the years of corvee, taken thirty scythes two days to mow. Only the corners remained to do, where the swaths were short. But Levin felt a longing to get as much mowing done that day as possible, and was vexed with the sun sinking so quickly in the sky. He felt no weariness; all he wanted was to get his work done more and more quickly, and as much of it as possible.

`Could we cut the Mashkin Upland too? - what do you think?' he said to the old man.

`As God wills - the sun's not high. A little vodka for the lads?'

At the afternoon rest, when they were sitting down again, and those who smoked had lighted their pipes, the old man told the men that `the Mashkin Upland's to be cut - there'll be vodka.'

`Why not cut it? Come on, Tit! We'll look sharp! We can eat at night. Come on!' voices cried out, and eating up their bread, the mowers went back to work.

`Come, lads, keep it up!' said Tit, and ran on ahead almost at a trot.

`Get along, get along!' said the old man, hurrying after him and easily overtaking him, `I'll mow thee down, look out!'

And young and old mowed away, as though they were racing with one another. But however fast they worked, they did not spoil the grass, and the swaths were laid just as neatly and exactly. The little piece left uncut in the corner was mown in five minutes. The last of the mowers were just ending their swaths while the foremost snatched up their coats onto their shoulders, and crossed the road toward the Mashkin Upland.

The sun was already sinking among the trees when they went with their jingling whetstone cases into the wooded ravine of the Mashkin Upland.

The grass was up to their waists in the middle of the hollow, lush, tender, and feathery, spotted here and there among the trees with wild heartsease.

After a brief consultation - whether to take the swaths lengthwise or diagonally - Prokhor Iermilin, also a doughty mower, a huge, black-haired peasant, went on ahead. He went up to the top, turned back again and started mowing, and they all proceeded to form in line behind him, going downhill through the hollow and uphill right up to the edge of the forest. The sun sank behind the forest. The dew was falling by now; the mowers were in the sun only on the hillside, but below, where a mist was rising, and on the opposite side, they mowed into the fresh, dewy shade. The work went rapidly.

The spicily fragrant grass cut with a succulent sound, was at once laid in high swaths. The mowers from all sides, brought closer together in the short swath, kept urging one another on to the sound of jingling whetstone cases, and clanging scythes, and the hiss of the whetstones sharpening them, and good-humored shouts.

Levin still kept between the young peasant and the old man. The old man, who had put on his short sheepskin jacket, was just as good-humored, jocose, and free in his movements. Among the trees they were continually cutting with their scythes the so-called `birch mushrooms,' swollen fat in the succulent grass. But the old man bent down every time he came across a mushroom, picked it up and put it in his bosom. `Another present for my old woman,' he would say as he did so.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥公主跨千年

    逍遥公主跨千年

    现代的化妆师转行做公主,原来公主也可以混的风生水起嘛。墨哥哥:“月儿,我没办法放弃,我只想要你,只有你。”诸葛哥哥:“月儿,我不喜欢看你皱眉,不喜欢看你哭泣,我愿用我所有让你开心,只要你回头看看我就好。”离哥哥:“月儿,和我回国好不好,我的心丢在了你身上,只有把你带回去,我整个人才能完整。”是他,还是他,还是······月儿:“回身看看过往的一切,原来拒绝时那么多的借口,只是不爱,原来一颗不确定的心,只是因为没有遇见你,原来的原来,只是爱上了你!
  • 架起代数与几何桥梁的人:笛卡尔的故事

    架起代数与几何桥梁的人:笛卡尔的故事

    本书从青少年的阅读角度出发、介绍笛卡尔——这位出生于法国、数学与哲学成就并重、并在物理学、多种自然科学领域有所建树的科学家的生平、及他发明的解析几何的重要意义等。
  • 指尖轻叩

    指尖轻叩

    许久以前,我以为从指尖划过的只有风,以为终将过去。直到我的心一阵一阵的疼,这才清楚,风还会再回来,而我们,已然再也回不去了!当石映真走的毅然决然,林文挥从没想过两个人会再次尴尬地见面。而唐意婉对于他来说,是一个谜,她到底是一个文淑清雅的少女,还是一个深藏不露的腹黑复仇者。她的爱似梦似幻,是轻柔在指尖的一场梦么?
  • 可怕的谜团

    可怕的谜团

    至今,人类运用科学知识解开了许多以前无法解释的宇宙奥秘、自然谜团、人间悬案等。但是,还有更多扑朔迷离的谜团尚待破解.它们不断露出朦胧的脸庞,向人类的智慧和耐力发出新的挑战。历史到底遗留了多少谜团?或许连历史自己也不知道。
  • 魂道极圣

    魂道极圣

    魂师一怒风云变,翻江倒海,万里尽雷霆。生在魂师世界却从小没有寄宿魂,如何强势崛起,睥睨天下,无人能出其左右?你有天赋灵器,我有魂术百万,大道三千,我自乘风逐九天。尔虞我诈,纷争不断,任你阴谋诡计,我自笑看世间。
  • 草根屠龙

    草根屠龙

    八年前,吴飞因为不得已的原因不得不离开家乡,颠沛流离。八年之后,吴飞回到故乡,想要找回自己所失去的一切。。。。。。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 阴阳鬼师事务所

    阴阳鬼师事务所

    你相信世界上有鬼吗?你相信世界上有那么一些人能够看到鬼吗?随着阴阳事务所的壮大,阴阳鬼师这一职业的出世,A市的一桩桩离奇案件的发生,事务所的众人合力解开一个个不为人知的谜团,却意外地卷进另一场阴谋之中。
  • 无双武神

    无双武神

    一万年太久,只在今昔。亘古太匆匆,唯有真我。一代枪皇飞升之际,投掷天灵器配枪于落日峰巅,至此,世间灵器,再无枪之一种。万载之后,他自某一时空而来,化身玄家一废人,却幸得天灵器落日神枪,从此步步升华,踏上天之巅峰,揭开一幕亘古画卷。原来,一切如是。
  • 总统我不稀罕你的爱

    总统我不稀罕你的爱

    所有的人,所有的事,在范芷柔之间发生,她没有办法阻挡,也没有办法接受,只能忘记,可是如果轻易忘记,当初的青涩,算什么呢?