登陆注册
14331300000031

第31章

Taylor to his master, who was all but wild with excess of sorrow, and scarce knew him when he arrived. After some minutes, however, the Doctor proposed their going to prayers, as the only rational method of calming the disorder this misfortune had occasioned in both their spirits. Time, and resignation to the will of God, cured every breach in his heart before I made acquaintance with him, though he always persisted in saying he never rightly recovered the loss of his wife. It is in allusion to her that he records the observation of a female critic, as he calls her, in Gay's "Life;" and the lady of great beauty and elegance, mentioned in the criticisms upon Pope's epitaphs, was Miss Molly Aston. The person spoken of in his strictures upon Young's poetry is the writer of these anecdotes, to whom he likewise addressed the following verses when he was in the Isle of Skye with Mr. Boswell. The letters written in his journey, I used to tell him, were better than the printed book; and he was not displeased at my having taken the pains to copy them all over. Here is the Latin ode:--"Permeo terras, ubi nuda rupes Saxeas miscet nebulis ruinas, Torva ubi rident steriles coloni Rura labores.

"Pervagor gentes, hominum ferorum Vita ubi nullo decorata cultu, Squallet informis, tigurique fumis Faeda latescit.

"Inter erroris salebrosa longi, Inter ignotae strepitus loquelae, Quot modis mecum, quid agat requiro Thralia dulcis?

"Seu viri curas pia nupta mulcet, Seu fovet mater sobolem benigna, Sive cum libris novitate pascit Sedula mentem:

"Sit memor nostri, fideique merces, Stet fides constans, meritoque blandum Thraliae discant resonare nomen Littora Skiae."On another occasion I can boast verses from Dr. Johnson. As I went into his room the morning of my birthday once, and said to him, "Nobody sends me any verses now, because I am five-and-thirty years old, and Stella was fed with them till forty-six, I remember." My being just recovered from illness and confinement will account for the manner in which he burst out, suddenly, for so he did without the least previous hesitation whatsoever, and without having entertained the smallest intention towards it half a minute before:

"Oft in danger, yet alive, We are come to thirty-five;Long may better years arrive, Better years than thirty-five.

Could philosophers contrive Life to stop at thirty-five, Time his hours should never drive O'er the bounds of thirty-five.

High to soar, and deep to dive, Nature gives at thirty-five.

Ladies, stock and tend your hive, Trifle not at thirty-five:

For howe'er we boast and strive, Life declines from thirty-five.

He that ever hopes to thrive Must begin by thirty-five;And all who wisely wish to wive Must look on Thrale at thirty-five.""And now," said he, as I was writing them down, "you may see what it is to come for poetry to a dictionary-maker; you may observe that the rhymes run in alphabetical order exactly." And so they do.

Mr. Johnson did indeed possess an almost Tuscan power of improvisation.

When he called to my daughter, who was consulting with a friend about a new gown and dressed hat she thought of wearing to an assembly, thus suddenly, while she hoped he was not listening to their conversation--"Wear the gown and wear the hat, Snatch thy pleasures while they last;Hadst thou nine lives like a cat, Soon those nine lives would be past."It is impossible to deny to such little sallies the power of the Florentines, who do not permit their verses to be ever written down, though they often deserve it, because, as they express it, Cosi se perde-rebbe la poca gloria.

As for translations, we used to make him sometimes run off with one or two in a good humour. He was praising this song of Metastasio:--"Deh, se piacermi vuoi, Lascia i sospetti tuoi, Non mi turbar conquesto Molesto dubitar:

Chi ciecamente crede, Impegna a serbar fede:

Chi sempre inganno aspetta, Alletta ad ingannar.""Should you like it in English," said he, "thus?""Would you hope to gain my heart, Bid your teasing doubts depart;He who blindly trusts, will find Faith from every generous mind:

He who still expects deceit, Only teaches how to cheat."Mr. Baretti coaxed him likewise one day at Streatham out of a translation of Emirena's speech to the false courtier Aquileius, and it is probably printed before now, as I think two or three people took copies; but perhaps it has slipped their memories.

"Ah! tu in corte invecchiasti, e giurerei Che fra i pochi non sei tenace ancora Dell' antica onesta: quando bisogna, Saprai sereno in volto Vezzeggiare un nemico: accio vi cada, Aprirgli innanzi un precipizio, e poi Piangerne la caduta. Offrirti a tutti E non esser che tuo; di false lodi Vestir le accuse, ed aggravar le colpe Nel farne la difesa, ognor dal trono I buoni allontanar; d'ogni castigo Lasciar Vodio allo seettro, c d'ogni dono Il merito usurpar: tener nascosto Sotto un zelo apparente un empio fine, Ne fabbricar che sulle altrui rouine.""Grown old in courts, thou art not surely one Who keeps the rigid rules of ancient honour;Well skilled to soothe a foe with looks of kindness, To sink the fatal precipice before him, And then lament his fall with seeming friendship:

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之挚爱在那里等我

    快穿之挚爱在那里等我

    千年的等待,换来了再次的相遇。当他们互相珍惜时,命运的捉弄,让她再一次离开了他。她愿负他,却不愿他负天下,樱花落尽思恋,心又再疼一遍。爱入心,恨入骨、剩得一缕爱孤独。生死再相赴,千年一瞬尘与土。愿永生永世与你守护……死亡将再次把他们分开,她为了再次与他厮守,不惜与系统签约,攻略了一个又一个性格不同的男主。
  • 快士传

    快士传

    《快士传》是将才子佳人、神仙鬼怪及其他各种内容杂揉融合,并且同作品的“快”的风格互为表里,它不是一味地进行道学的说教,而是将其与曲折离奇的情节结合起来,以吸引读者的兴趣,充分体现了平话的特色。
  • 淡伤初殇

    淡伤初殇

    十七八岁,正是年少初华,没有勾心斗角,也没有贪财慕势,有的只是纯真,善良,和对未来的憧憬。成长,总是会经历磨难,蜕变,依旧是生命的门槛,当风雨来临时,那稚嫩的肩膀能否承受得住那蚀骨般的痛……
  • 吾斗苍穹

    吾斗苍穹

    周鹏正在家好好的看书,却莫名其妙的穿越到了另外一个世界,当他缓过神来才发现不只是他一个人穿越到了武印大陆,等待着他的到底是什么命运呢?其背后又有什么样的惊天阴谋?
  • 《梦昙花开精灵舞》

    《梦昙花开精灵舞》

    世世的轮回,却得不到一个人的心,一世又一世的轮回,一次又一次的心碎,被封印的记忆再次开启,本以为的结束却是新的开始。吸血鬼的来袭,让梦纱不知所措,脸上那惨白如纸的面具下,却有着一张倾城的容颜。天凌这个熟悉的名字让梦纱一次又一次的头疼。
  • 尊隐

    尊隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霹雳之光荣绽放

    霹雳之光荣绽放

    这是一个无边无际,怪异的世界,昏暗的天空,没月亮,没太阳,也没有星星。昏暗的天幕下,却生存着许多怪异强大的种族,各族在这个大舞台上,绽放光芒,而在这小小的舞台上,每一刻都发生着各种各样的故事。想知道,这世界是什么样的吗?那就和我一起走进这个世界吧!
  • 终末的守护者:深渊王座

    终末的守护者:深渊王座

    不列颠帝国灭亡的百年之后,圆桌骑士的后裔计划集结兵力收复失地,就在众人准备出发之时,港口边,一个神秘的东方青年的到来……一场史诗般的反攻战争拉开帷幕,然而谁也没有想到,这片饱受诅咒的土地之后,无尽的深渊正在凝视着自己……
  • 列国情谭:我的真命天子

    列国情谭:我的真命天子

    意外地嫁给自己的男神,安梓潼在经历狂喜后,努力扮演着自己豪门儿媳的角色。就在与丈夫和家人共同期待小生命降临的幸福日子里,一场突如其来的舆论风波让她看清楚了自己婚姻的‘真相’,从而背井离乡,重新开始只属于自己的人生。在异国陌生的城市,她凭借自己的努力,历经岁月的打磨,开始赢得事业的成功,也在这个过程里,收获了自己和儿子的成长。一切似乎都回到了正轨。只是,她与多位男子的情感纠葛,似乎才刚刚开始……生活就像是一盒巧克力,安梓潼永远不知道,等待她的将是什么。可是她始终相信,只要认真地活着,终究会有良人与自己并肩而立。当逢此时,纵使忡忡,终是安然。
  • 名侦探柯南之花之吻

    名侦探柯南之花之吻

    花之歌,花之雨。在那一边有着一位女孩儿等着他。