登陆注册
14326000000032

第32章

when made the materials of poetry, and adorned by the skill and the eloquence of an ardent and superior mind, they instruct the understanding, as well as engage the passions. It is only in the management of mere antiquaries, or stript of the ornaments which the laws of history forbid them to wear, that they become even unfit to amuse the fancy, or to serve any purpose whatever. It were absurd to quote the fable of the Iliad Or the Odyssey, the legends of Hercules, Theseus, or Oedipus, as authorities in matter of fact relating to the history of mankind; but they may, with great justice, be cited to ascertain what were the conceptions and sentiments of the age in which they were composed, or to characterise the genius of that people, with whose imaginations they were blended, and by whom they were fondly rehearsed and admired.

In this manner fiction may be admitted to vouch for the genius of nations, while history has nothing to offer that is intitled to credit. The Greek fable accordingly conveying a character of its authors, throws light on an age of which no other record remains. The superiority of this people is indeed in no circumstance more evident than in the strain of their fictions, and in the story of those fabulous heroes, poets, and sages, whose tales, being invented or embellished by an imagination already filled with the subject for which the hero was celebrated, served to inflame that ardent enthusiasm with which this people afterwards proceeded in the pursuit of every national object.

It was no doubt of great advantage to those nations, that their system of fable was original, and being already received in popular traditions, served to diffuse those improvements of reason, imagination, and sentiment, which were afterwards, by men of the finest talents, made on the fable itself, or conveyed in its moral. The passions of the poet pervaded the minds of the people, and the conceptions of men of genius being communicated to the vulgar, became the incentives of a national spirit.

A mythology borrowed from abroad, a literature founded on references to a strange country, and fraught with foreign allusions, are much more confined in their use: they speak to the learned alone; and though intended to inform the understanding, and to mend the heart, may, by being confined to a few, have an opposite effect: they may foster conceit on the ruins of common sense, and render what was, at least innocently, sung by the Athenian mariner at his oar, or rehearsed by the shepherd in attending his flock, an occasion of vice, and the foundation of pedantry and scholastic pride.

Our very learning, perhaps, where its influence extends, serves, in some measure, to depress our national spirit. Our literature being derived from nations of a different race, who flourished at a time when our ancestors were in a state of barbarity, and consequently when they were despised by those who had attained to the literary arts, has given rise to a humbling opinion, that we ourselves are the offspring of mean and Contemptible nations, with whom the human imagination and sentiment had no effect, till the genius was in a manner inspired by examples, and directed by lessons that were brought from abroad. The Romans, from whom our accounts are chiefly derived, have admitted, in the rudeness of their own ancestors, a system of virtues, which all simple nations perhaps equally possess; a contempt of riches, love of their country, patience of hardship, danger, and fatigue. They have, notwithstanding, vilified our ancestors for having perhaps only resembled their own; at least, in the defect of their arts, and in the neglect of conveniencies which those arts are employed to procure.

It is from the Greek and the Roman historians, however, that we have not only the most authentic and instructive, but even the most engaging, representations of the tribes from whom we descend. Those sublime and intelligent writers understood human nature, and could collect its features, and exhibit its characters in every situation. They were ill succeeded in this task by the early historians of modern Europe; who, generally bred to the profession of monks, and confined to the monastic life, applied themselves to record what they were pleased to denominate facts, while they suffered the productions of genius to perish, and were unable, either by the matter they selected, or the style of their compositions, to give any representation of the active spirit of mankind in any condition. With them, a narration was supposed to constitute history, whilst it did not convey any knowledge of men; and history itself was allowed to be complete, while, amidst the events and the succession of princes that are recorded in the order of time, we are left to look in vain for those characteristic of the understanding and the heart, which alone, in every human transaction, render the story either engaging or useful.

We therefore willingly quit the history of our early ancestors, where Caesar and Tacitus have dropped them; and perhaps, till we come within the reach of what is connected with present affairs, and makes a part in the system on which we now proceed, have little reason to expect any subject to interest or inform the mind. We have no reason, however, from hence to conclude, that the matter itself was more barren, or the scene of human affairs less interesting, in modern Europe, than it has been on every stage where mankind were engaged to exhibit the movements of the heart, the efforts of generosity, magnanimity, and courage.

同类推荐
热门推荐
  • 皇后娘娘请别走

    皇后娘娘请别走

    “不要背叛我,不然我会让你痛不欲生。”“娘子,别生气了好不好,是我的错,别生气啊。”“你走吧,或许你会遇到更好的那个她。”
  • 宇外神龙

    宇外神龙

    龙角亢之精,吐云郁气,喊雷发声,飞翔八极,周游四冥。吾本天外客,误入尘世中。筑基吞沧海,练气化青龙。永不磨灭的记忆,永远孤独的自我。
  • 暗爱

    暗爱

    当我们两个脖子上的项链摘下时,,就代表我们分手了。李佳木走在街上,握着那条项链,傍边的冯子茜问:“伤心吗?”“伤心。”“后悔吗?”“无悔。”
  • 孽缘—一生一世桃花源

    孽缘—一生一世桃花源

    她,21世纪当之无愧的杀手女王。他,令人闻风丧胆的嗜血王爷。一朝穿越,他与她浴室强强对决,谁胜谁负?
  • 爱汝成痴穿越千年

    爱汝成痴穿越千年

    当你从数千米的险峻高峰呈自由落体运动,当你身处不明方向,云中雾里的漆黑幽洞,当你触手都是鲜血淋淋,死不瞑目的残肢断体,当你见到的第一束光线里竟是狰狞巨大的祭祀台,————当你遭遇腹黑无比,智谋无双的面具神秘男,当你邂逅貌如谪仙,气质翩翩的白衣公子,当你结识豪放不羁,潇洒风流的江湖第一才子,当你……你该如何是好?且看我风华绝代,举世无双的女主如何险境中求生存?逆境中谋大略?在阴谋诡计中,在生死斗争中,步步惊华,寸寸生花,那彼岸盛开的曼珠沙华正在等待……
  • 命运之我是谁

    命运之我是谁

    选择就像是人位于一个岔路口.走哪条路都要靠他自己的决策.命运不是机遇,而是选择。命运选择了安利瑞,把他带到了一个充满天使、恶魔、神、堕落者的世界,他需要拯救世界?还是毁灭世界?不!他需要抉择!(PS:故事人物关系与原联盟人物关系基本保持不变,除个别皮肤化人物加入意外,比如夜鸦)
  • 变形记

    变形记

    一天早晨,格里高尔·萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。于是,一系列荒谬有让人辛酸的事情发生了。
  • TFBOYS魔法爱恋

    TFBOYS魔法爱恋

    这里是人类世界,却有魔法;这里是现代,却有王室。你们来自不同的世界,她会伤害你。你却义无反顾;你们本应该是死对头,却不顾家人的不同意,也要在一起;你们的家世,成为你们之间一堵不可跨越的高墙,一个高高在上,一个出身贫困家庭。前方的路危险重重,他们的命运将如何?
  • 别对自己说如果

    别对自己说如果

    “如果那时没有怎样,现在又会怎样?”“如果当初我那样做了,现在就不一样了……”“如果从头再来一遍,我的现在完全不同了……”在每个人的生命中都曾经说过诸如此类的话,当人们这样说时,都带着后悔、遗憾、哀伤甘的心情。虽然很多人都在喊着“不要为打翻的牛奶哭泣”,可却很少会有人想“我今天要怎么过”、“要把握好现在”,仍旧沉浸在回忆中无法自拔。当你总是说“如果”时,就表明你活在过去,也表示你无法开始新的生活,无法珍惜现在,无法活在当下。即使今天很精彩,你也会视而不见。从这一刻起,少说一些“如果”,如果没有“如果”,你的生活会精彩许多!
  • 青春不毕业

    青春不毕业

    当子东迈进班级那刻起受到全班的排挤,在不知不觉中与自己的死对头昸紫碰撞出一段令人懵懂的初恋,随着两人关系的迅速发展,子东也对自己的身份开始有了怀疑