登陆注册
14325900000003

第3章

26. Thus, greater confusion having been constantly attended with nearer distance, no sooner is the former idea perceived, but it suggests the latter to our thoughts. And if it had been the ordinary course of Nature that the farther off an object were placed, the more confused it should appear, it is certain the very same perception that now makes us think an object approaches would then have made us to imagine it went farther off. That perception, abstracting from custom and experience, being equally fitted to produce the idea of great distance, or small distance, or no distance at all.

27. Thirdly , an object being placed at the distance above specified, and brought nearer to the eye, we may nevertheless prevent, at least for some time, the appearances growing more confused, by straining the eye.

In which case that sensation supplies the place of confused vision in aiding the mind to judge of the distance of the object; it being esteemed so much the nearer by how much the effort or straining of the eye in order to distinct vision is greater.

28. I have here set down those sensations or ideas that seem to be the constant and general occasions of introducing into the mind the different ideas of near distance. It is true in most cases that divers other circumstances contribute to frame our idea of distance, to wit, the particular number, size, kind, etc., of the things seen. Concerning which, as well as all other the forementioned occasions which suggest distance, I shall only observe they have none of them, in their own nature, any relation or connexion with it: nor is it possible they should ever signify the various degrees thereof, otherwise than as by experience they have been found to be connected with them.

29. I shall proceed upon these principles to account for a phenomenon which has hitherto strangely puzzled the writers of optics, and is so far from being accounted for by any of their theories of vision that it is, by their own confession, plainly repugnant to them; and of consequence, if nothing else could be objected, were alone sufficient to bring their credit in question. The whole difficulty I shall lay before you in the words of the learned Dr. Barrow, with which he concludes his optic lectures.

'I have here delivered what my thoughts have suggested to me concerning that part of optics which is more properly mathematical. As for the other parts of that science (which being rather physical, do consequently abound with plausible conjectures instead of certain principles), there has in them scarce anything occur'd to my observation different from what has been already said by Kepler, Scheinerus, Descartes, and others. And methinks, I had better say nothing at all), than repeat that which has been so often said by others. I think it therefore high time to take my leave of this subject: but before I quit it for good and all, the fair and ingenuous dealing that I owe both to you and to truth obligeth me to acquaint you with a certain untoward difficulty, which seems directly opposite to the doctrine I have been hitherto inculcating, at least, admits of no solution from it. In short it is this. Before the double convex glass or concave speculum EBF, let the point A be placed at such a distance that the rays proceeding from A, after refraction or reflexion, be brought to unite somewhere in the AxAB. And suppose the point of union (i.e. the image of the point A, as hath been already set forth) to be Z; between which and B, the vertex of the glass or speculum, conceive the eye to be anywhere placed. The question now is, where the point A ought to appear? Experience shews that it does not appear behind at the point Z, and it were contrary to nature that it should, since all the impression which affects the sense comes from towards A. But from our tenets it should seem to follow that it would appear before the eye at a vast distance off, so great as should in some sort surpass all sensible distance. For since if we exclude all anticipations and prejudices, every object appears by so much the farther off, by how much the rays it sends to the eye are less diverging. And that object is thought to be most remote from which parallel rays proceed unto the eye. Reason would make one think that object should appear at yet a greater distance which is seen by converging rays. Moreover it may in general be asked concerning this case what it is that determines the apparent place of the point A, and maketh it to appear after a constant manner sometimes nearer, at other times farther off? To which doubt I see nothing that can be answered agreeable to the principles we have laid down except only that the point A ought always to appear extremely remote. But on the contrary we are assured by experience that the point A appears variously distant, according to the different situations of the eye between the points B and Z. And that it doth never (if at all) seem farther off, than it would if it were beheld by the naked eye, but on the contrary it doth sometimes appear much nearer.

Nay, it is even certain that by how much the rays falling on the eye do more converge by so much the nearer doth the object seem to approach. For the eye being placed close to the point B, the object A appears nearly in its own natural place, if the point B is taken in the glass, or at the same distance, if in the speculum. The eye being brought back to O, the object seems to draw near: and being come to P it beholds it still nearer.

同类推荐
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 推求师意

    推求师意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念佛镜

    念佛镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汗门

    汗门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 辛存

    辛存

    在这个世界上没有永远的幸存者,最后活下的只有那些面对极限坚韧不拔、艰辛求生的辛存者。为您讲述,诡异海难幸存者任肖,如何在孤岛中和回到现实中的生死辛存!
  • 长歌道梦未央

    长歌道梦未央

    他拂去她额上的绯红色流苏嘴角勾起绝美的微笑轻声呼唤着她的名“殇”
  • 耗子赖上小仙女:痴心绝对

    耗子赖上小仙女:痴心绝对

    【原创作者社团『未央』出品】五百年的修炼只为再睹仙姿,五百年来我日夜守候在紫梦湖畔,却意外得知被我咬到的小仙女被贬人间……我到人间寻找小仙女,她就早已被我烙下吻痕,脚指那清晰的咬痕就是证明,终于找到了我的小仙女。五百年前一咬定情,五百年后我要以吻融化你寂寞的仙魂……
  • 青春之好,无处安放

    青春之好,无处安放

    可能是时间忘记了树下那两个白色少年,他们对着大树许愿,他们说希望一切去现在般平淡。那时他们17岁,正值花样年华。男孩无法忘记女孩走的那个早晨,他一遍遍的哭喊,总以为,那是场闹剧,毕竟,她离开时他努力追赶的大货车没有人伸手告别。5年后他们再次相遇,在一场酒会上,他是主角,她是服务员。
  • 总裁的傲娇女友

    总裁的傲娇女友

    “做我的女人怎么样?”“你的女人?除非我瞎”一夜之间被夺走了身,他贪婪无厌的又想侵占她的心。“南宫墨,若有来生,我们一定要有一段羡煞旁人的恋情”优夏带球出逃,五年后的再一次相遇,却被他“囚禁”,“怎么,还以为我会让你有机会再次逃离我身边?”“禽兽!放开我妈妈!”“老子的话你敢不从?”“你才不是我爸爸!我爸爸是黎星辰!”“......女人,瞧你生的好儿子!”优夏:......怪我咯?我不要来生,只要你在身边,此生足矣。
  • 擎天之刃

    擎天之刃

    选择了武道,就选择了纷争。选择了巅峰,就选择了孤独。杀人的剑沾满鲜血,不羁的心已满是尘埃。纵死侠骨香,不惭世上英。看着自己墓碑上这十个字,林度已别无选择……
  • 徐威传奇

    徐威传奇

    这不是我一个人的传奇......没有我的战友,我什么都不是!队长李;开机甲的操作高手皇城;狼人+色狼=王征;极品屌丝张伟;深沉的帅哥凰忑;机智的有大菊观的泣花;我,奇葩的黑客+魔法师。我们415战队的传奇!
  • 高冷总裁宠妻入骨

    高冷总裁宠妻入骨

    “多少钱?”面对这个见面没有问自己有没有事,而是直接问多少钱的男人,杨初夏心里既委屈又愤怒,他以为自己是干嘛的?“不要以为装可怜就可以为你加分,在我面前这些招数都不管用。”什么招数?郎绍康,你这个大灰狼,这个一点绅士风度都没有的男人。“我不绅士?来,我们床上讨论一下……”
  • 浅浅

    浅浅

    一场地震夺走了她所有的幸福,她,从此成为地震遗孤。漂亮妈妈的领养,本是一个善意的帮助,却开启了她的宠物人生。此后,她只为了一个身份而存在,却在追逐身份的途中爱上了不该爱的人,她孤注一掷,失去了最后一次获得幸福的机会。亲情、爱情、友情、所有的一切——撕裂,折断,碾碎,只为了最初的执念。善良与邪恶幻化成足以吞噬她的爱,那么的汹涌,不知该如何平息。
  • 斗破苍穹永无止境

    斗破苍穹永无止境

    本书由无上之境的作者(夜雨闻玲0)与(月下秋景)一同创作的混血作品。希望读者喜欢与无上并列完全无上。逍遥宝库开始