登陆注册
14324500000040

第40章

"France is beholden to you," he said. "I have never had, nor shall have, such another servant as you, Rosny! The three ruffians at the inn," he continued, "are the tools, of course, and the hound has been in the habit of accompanying them to the spot. Yesterday, I remember, I walked by that place with the bridle on my arm."

"By a special providence, sire," I said, gravely.

"It is true," he answered, crossing himself, a thing I had never yet known him to do in private. "But now, who is the craftsman who has contrived this pretty plot? Tell me that, grand master." On this point, however, though I had my suspicions, I begged leave to be excused speaking until I had slept upon it. "Heaven forbid," I said, "that I should expose any man to your Majesty's resentment without cause. The wrath of kings is the forerunner of death."

"I have not heard," the king answered, drily, "that the Duke of Bouillon has called in a leech yet." Before retiring I learned that his Majesty had with him a score of light horse, whom La Varenne had requisitioned from Melun, and that some of these had each day awaited him at Malesherbes, and returned with him. Further, that Henry had been in the habit of wearing, when riding back in the evening, a purple cloak over his hunting-suit; a fact well known, I felt sure, to the assassins, who, unseen and in perfect safety, could fire at the exact moment when the cloak obscured the feather, and could then make their escape, secured by the stout wall of box, from immediate pursuit. I was aroused in the morning by La Varenne coming to my bedside and bidding me hasten to the king. I did so, and found his Majesty already in his boots and walking on the terrace with Coquet, his master of the household, Vitry, La Varenne, and a gentleman unknown to me. On seeing me he dismissed them, and, while I was still a great way off, called out, chiding me for my laziness; then taking me by the hand in the most obliging manner, he made me walk up and down with him, while he told me what further thoughts he had of this affair; and, hiding nothing from me, even as he bade me speak to him whatever I thought without reserve, he required to know whether I suspected that the Entragues family were cognizant of this.

"I cannot say, sire," I answered, prudently.

"But you suspect?"

"In your Majesty's cause I suspect all," I replied. He sighed, and seeing that my eyes wandered to the group of gentlemen who had betaken themselves to the terrace steps, and were thence watching us, he asked me if I would answer for them. "For Vitry, who sleeps at my feet when I lie alone? For Coquet?"

"For three of them I will, sire," I answered, firmly. "The fourth I do not know."

"He is M. Louis d'Entragues."

"Ah! the count of Auvergne's half-brother?" I muttered. "And lately returned from service in Savoy? I do not know him, your Majesty. I will answer to-morrow."

"And to-day?" the king asked, with impatience. Thereupon I begged him to act as he had done each day since his arrival at Fontainebleau--to hunt in the morning, to take his midday meal at Malesherbes, to talk to all as if he had no suspicion; only on his return to take any road save that which passed the Rock of the Serpents. The king turning to rejoin the others, I found that their attention was no longer directed to us, but to a singular figure which had made its appearance on the skirts of the group, and was seemingly prevented from joining it outright only by the evident merriment with which three of the four courtiers regarded it. The fourth, M. d'Entragues, did not seem to be equally diverted with the stranger's quaint appearance, nor did I fail to notice, being at the moment quick to perceive the slightest point in his conduct, that, while the others were nudging one another, his countenance, darkened by an Italian sun, gloomed on the new-comer with an aspect of angry discomfiture. On his side, M. de Boisrose--for he it was, the aged fashion of his dress more conspicuous than ever--stood eyeing the group in mingled pride and resentment, until, aware of his Majesty's approach, and seeing me in intimate converse with him, he joyfully stepped forward, a look of relief taking place of all others on his countenance.

"Ha, well met!" quoth the king in my ear. "It is your friend of yesterday. Now we will have some sport." Accordingly, the old soldier approaching with many low bows, the king spoke to him graciously, and bade him say what he sought. It happened then as I had expected. Boisrose, after telling the king his name, turned to me and humbly begged that I would explain his complaint, which I consented to do, and did as follows:

"This, sire," I said, gravely, "is an old and brave soldier, who formerly served your Majesty to good purpose in Normandy; but he has been cheated out of the recompense which he there earned by the trickery and chicanery of one of your Majesty's counsellors, the Baron de Rosny." I could not continue, for the courtiers, on hearing this from my mouth, and on discovering that the stranger's odd appearance was but a prelude to the real diversion, could not restrain their mirth. The king, concealing his own amusement, turned to them with an angry air, and bade them be silent; and the Gascon, encouraged by this, and by the bold manner in which I had stated his grievance, scowled at them gloriously.

同类推荐
  • 内府秘传经验女科

    内府秘传经验女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Short Stories

    Some Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十地经论

    十地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神将军

    神将军

    姜云霆,京华大学高考第一名状元,长相帅气,风度翩翩,家里有个军区首长老爸,有个疯狂的老妈,还有一个无比疼爱自己的爷爷奶奶,在大学的时代,遇到了许许多多的的怪事,也寻找到了真爱。在一次次的战斗中,姜云霆发现了自己的真正身份。仙家女神,道门女神,校花女神,玉女女神,总裁女神,军花女神。统统的求收养,求生孩子。但现实问题是,这个男人什么都好就是感情是个木头。
  • 灵魔戏都市

    灵魔戏都市

    夜色如墨,玄月如火,直升机在盘旋,战车在轰鸣,士兵在逼近。在探照灯的照射下,一个女孩儿伸开双臂,护着身后两个受伤的男人,她泪流满面:“为什么,天地之大为什么就容不下他们?”一老者慢慢走出队列:“他们是妖,是魔,人妖殊途,岂能容。”“我呸,老东西,你不就是想用我们研究永生的奥秘么,用得着说得那么冠冕堂皇么。”一个男人强撑着站了起来。老者脸色一变,“动手,那个女孩活着就行。”“魔化”伴随着一声大喊,这个男人面容变得狰狞,裸露的肌肉膨大虬结,双眼冒火,头发火红,“妖化”另一个男人身躯变大,尖嘴,獠牙,利爪“嗷”一头熊人立而起,咆哮当场.......
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    梭罗远离尘嚣,他想在自然的安谧中寻找一种本真的生存状态,寻求一种更诗意的生活。《瓦尔登湖》一书,详细地记录了作家在长达两年的时间里的日常生活状态以及所思所想,他在小木屋旁开荒种地,春种秋收,自给自足。他是一个自然之子,他崇尚自然,与自然交朋友,与湖水、森林和飞鸟对话,在林中观察动物和植物,在船上吹笛,在湖边钓鱼,晚上,在小木屋中记下自己的观察和思考。他追求精神生活,关注灵魂的成长,他骄傲地宣称:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”梭罗以他的实际行动告诉我们:人们所追求的大部分奢侈品,大部分的所谓生活的舒适,非但没有必要,而且对人类进步大有妨碍。《瓦尔登湖》记述了作者在简单生活中深入思考与重塑自我的心路历程,文笔宁静恬淡,引人深思,具有一种使人沉静的力量。
  • 皇姨寻夫:五香酥锅凤爪

    皇姨寻夫:五香酥锅凤爪

    什么?她堂堂贵为皇姨,当今皇后的亲妹,居然要嫁给这届的新科状元?不行,不行。若这届的状元爷是位老头子,那我伍香素岂不是亏大了?虽然我贵为皇姨,大门不出,二门不迈,但让我嫁与老头子,我不干......为了我的幸福,我要亲自跨出这道门槛,寻找我的如意郎君......
  • 梁生有幸

    梁生有幸

    苏茉,一个天天幻想着自己能够成为知名网络写手的女大学生,一次偶然的发现(也有可能不是偶然),某校女生坠楼案竟跟自己写的小说如出一辙。本着一颗“良好市民”的心的苏茉,奔赴警局只为找出真凶。当案件水落石出,苏茉赖上梁警官,"警官!我觉得这事你有一半的责任!"
  • 唐宋八大家(第二卷)

    唐宋八大家(第二卷)

    韩柳三苏王曾欧阳是唐宋时期八大散文作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏轼、苏洵、苏辙 (苏轼,苏洵,苏辙父子三人称为三苏)、欧阳修、王安石、曾巩。明初将韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、 欧阳修、王安石、曾巩八个作家的散文作品编选在一起刊行的《八先生文集》,后唐顺之在《文编》一书中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤在前基础上加以整理和编选,取名《八大家文钞》,共160卷。“唐宋八大家”从此得名。给予后人深远的影响。
  • 妃常宠爱:世子,轻点疼!

    妃常宠爱:世子,轻点疼!

    天道轮回,含恨重生。当楚琉光手撕渣人无数,正靠在美人榻上大呼痛快,某纨绔居然不经通禀就擅自闯入她的闺房。“光儿...我思想前后了一番,感觉咱们的盟约上少了一条。”“哪一条?你说来听听。”“婚盟!只要光儿嫁给了我,咱们之间的盟约才是最为稳靠的,我也是为了光儿着想啊,不如现在就把这点落实了如何?”“唔...”楚琉光来不及出声,娇嫩的红唇就被来人俯身封住...
  • 挑战挫折(影响你一生的成功励志书)

    挑战挫折(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 恶匪

    恶匪

    二世为人,虚拟网游圈子里的顶尖职业玩家杨守,重生在了他最热爱的《巫师》世界里。上一世,他阅尽了电子竞技的繁华,看腻了职业圈的熙攘百态,这次只想在这片广阔大陆上做个清闲富家翁,种种田,赚赚钱,勾搭一下漂亮妹子。莫名其妙成了那些恶人的眼中钉,肉中刺?我就喜欢你们恨我入骨,却又拿我没办法的样子。杨守如是说
  • 炎斗苍穹

    炎斗苍穹

    因炎之神破坏了魔之神的计划,而导致魔之神痛下杀手,将炎之神杀死,而炎之神并没有死,而是穿越到一个叫古元大陆上,炎之神便借此变强开始他的报仇