登陆注册
14324100000031

第31章

[THIS very curious ballad, or, more properly, metrical romance, was originally published by the late Doctor Whitaker in his HISTORY OFCRAVEN, from an ancient MS., which was supposed to be unique.

Whitaker's version was transferred to Evan's OLD BALLADS, the editor of which work introduced some judicious conjectural emendations. In reference to this republication, Dr. Whitaker inserted the following note in the second edition of his HISTORY:-This tale, saith my MS., was known of old to a few families only, and by them held so precious, that it was never intrusted to the memory of the son till the father was on his death-bed. But times are altered, for since the first edition of this work, a certain bookseller [the late Mr. Evans] has printed it verbatim, with little acknowledgment to the first editor. He might have recollected that THE FELON SEWE had been already reclaimed PROPERTYVESTED. However, as he is an ingenious and deserving man, this hint shall suffice. - HISTORY OF CRAVEN, second edition, London, 1812.

When Sir Walter Scott published his poem of Rokeby, Doctor Whitaker discovered that THE FELON SEWE was not of such 'exceeding rarity'

as he had been led to suppose; for he was then made acquainted with the fact that another MS. of the 'unique' ballad was preserved in the archives of the Rokeby family. This version was published by Scott, who considered it superior to that printed by Whitaker; and it must undoubtedly be admitted to be more complete, and, in general, more correct. It has also the advantage of being authenticated by the traditions of an ardent family; while of Dr.

Whitaker's version we know nothing more than that it was 'printed from a MS. in his possession.' The readings of the Rokeby MS., however, are not always to be preferred; and in order to produce as full and accurate a version as the materials would yield, the following text has been founded upon a careful collation of both MSS. A few alterations have been adopted, but only when the necessity for them appeared to be self-evident; and the orthography has been rendered tolerably uniform, for there is no good reason why we should have 'sewe,' 'scho,' and 'sike,' in some places, and the more modern forms of 'sow,' 'she,' and 'such,' in others. If the MSS. were correctly transcribed, which we have no ground for doubting, they must both be referred to a much later period than the era when the author flourished. The language of the poem is that of Craven, in Yorkshire; and, although the composition is acknowledged on all hands to be one of the reign of Henry VII., the provincialisms of that most interesting mountain district have been so little affected by the spread of education, that the FELON SEWEis at the present day perfectly comprehensible to any Craven peasant, and to such a reader neither note nor glossary is necessary. Dr. Whitaker's explanations are, therefore, few and brief, for he was thoroughly acquainted with the language and the district. Scott, on the contrary, who knew nothing of the dialect, and confounded its pure Saxon with his Lowland Scotch, gives numerous notes, which only display his want of the requisite local knowledge, and are, consequently, calculated to mislead.

The FELON SEWE belongs to the same class of compositions as the HUNTING OF THE HARE, reprinted by Weber, and the TOURNAMENT OFTOTTENHAM, in Percy's RELIQUES. Scott says that 'the comic romance was a sort of parody upon the usual subjects of minstrel poetry.'

This idea may be extended, for the old comic romances were in many instances not merely 'sorts of parodies,' but real parodies on compositions which were popular in their day, although they have not descended to us. We certainly remember to have met with an old chivalric romance, in which the leading incidents were similar to those of the FELON SEWE.

It may be observed, also, in reference to this poem, that the design is twofold, the ridicule being equally aimed at the minstrels and the clergy. The author was in all probability a follower of Wickliffe. There are many sly satirical allusions to the Romish faith and practices, in which no orthodox Catholic would have ventured to indulge.

Ralph Rokeby, who gave the sow to the Franciscan Friars of Richmond, is believed to have been the Ralph who lived in the reign of Henry VII. Tradition represents the Baron as having been 'a fellow of infinite jest,' and the very man to bestow so valuable a gift on the convent! The Mistress Rokeby of the ballad was, according to the pedigree of the family, a daughter and heiress of Danby, of Yafforth. Friar Theobald cannot be traced, and therefore we may suppose that the monk had some other name; the minstrel author, albeit a Wickliffite, not thinking it quite prudent, perhaps, to introduce a priest IN PROPRIA PERSONA. The story is told with spirit, and the verse is graceful and flowing.]

FITTE THE FIRSTE.

YE men that will of aunters wynne, That late within this lande hath bin, Of on I will yow telle;And of a sewe that was sea strang, Alas! that ever scho lived sea lang, For fell folk did scho wele. Scho was mare than other three, The grizeliest beast that ere mote bee Her hede was greate and graye;Scho was bred in Rokebye woode, Ther war few that thither yoode, But cam belive awaye.

Her walke was endlang Greta syde, Was no barne that colde her byde, That was fra heven or helle; Ne never man that had that myght, That ever durst com in her syght, Her force it was sea felle.

Raphe of Rokebye, with full gode wyll, The freers of Richmonde gav her tyll, Full wele to gar thayme fare;Freer Myddeltone by name, Hee was sent to fetch her hame, Yt rewed him syne full sare.

同类推荐
热门推荐
  • 势足

    势足

    这是一个奇特的世界,势灵,是人们修炼的唯一方向修炼灵魂,既是修炼心灵,吸收天地灵气,锻魂炼魄生有势灵者,可往最高处攀登灵者只求长生灵者历九劫,即可成灵仙仙,逍遥自在,掌控自己,仙有大福缘仙,永世不灭
  • 清代:帝国余晖

    清代:帝国余晖

    清朝是由女真族建立起来的封建王朝,它是中国历史上继元朝之后的第二个由少数民族、(满族)统治中国的时期,是中国历史上统一全国的大王朝之一,也是中国历史上最后一个封建王朝。清朝的人口数也是历代封建王朝最高,清末时达到四亿以上。清初为缓和阶级矛盾,实行奖励垦荒、减免捐税的政策,内地和边疆的社会经济都有所发展。至18世纪中叶,封建经济发展到一个新的高峰,史称“康乾蛊世”。《中国文化知识读本·清代:帝国余晖》适合大众阅读。
  • 传说——天之利刃

    传说——天之利刃

    手中十七剑,剑出血光现!极武界天才辈出,古修行方式重现,十七名修行上古剑道的传奇天才崛起,称霸一方。无人知晓的是,在这十七名天才背后,还有一位神秘存在。他为人低调,却锋芒毕露!他名气不显,却无人敢惹!他嫉恶如仇,却杀戮无数!应天,极武传说的塑造者,上古剑道的继承者!然而在他年少之时,却是一名罕见的先天绝脉……
  • 得分篮主

    得分篮主

    林阳:论组织能力我不是针对谁,在座的给位都是辣鸡!林阳:论得分爆炸力?抱歉,你们心里阴影的面积正在扩大中。对了,要是你们想找我单挑,那我劝你们最好组成一个团队。因为我不太懂怎么安慰人,谢谢你们的谅解~
  • 小人物的花样人生

    小人物的花样人生

    最底层的小人物陈智,因为一次意外,成为了大集团的保安,一个人小人物的花样人生,从此开始……
  • 乾坤之歌

    乾坤之歌

    乾为天,地为坤。乾为阳,坤为阴。乾为男,坤为女。乾代表智慧,坤代表能力。乾坤是无,也是一切。
  • 共和国传奇英雄:叶挺

    共和国传奇英雄:叶挺

    刘战英,1943年生,河北省高阳县人。国家一级作家。曾任中央军委空军文学艺术创作室副主任。1987年转业,任中国侨联机关刊物《海内与海外》杂志社主编。现任北京世界华人文化院院长兼书画艺术委员会主任。已出版包括长篇小说、传记、散文集等在内的20余部著作,逾500万字。
  • 魔血小萝莉

    魔血小萝莉

    血族的她,年仅8岁,不知道从哪里来,不知道亲人是谁,不知道怎样生活下去。拥有魔法的她,孤独的她,仍然要顽强地生活下去。一个恶魔或者一个天使在她身边会怎样,一个全能的机器人在她身边会怎样,命中注定的事情会怎样。。。。。。选择这条路,继续走下去。。。。。。
  • 余生奈何

    余生奈何

    一个瘸腿的老和尚,一个留着山羊胡子的牛鼻子老道,带着两个徒弟。一个是儒侠萧然的遗孤,取名萧亦玄;一个是捡来的孤儿,法号真古。一柄“余生”剑,一本《奈何》谱。为了查明当年父亲死在大漠的真相,萧亦玄毅然带着师弟闯荡江湖。彼时,江湖中风起云涌,南有剑道翘首武当剑派,北有佛家正宗少林禅寺。东北七大宗门,江南五大世家,西北破刀门,云南姬媱宫,中州春秋不义门,而初入江湖的萧亦玄就着了别人的道儿……
  • 暗灵之罪与罚

    暗灵之罪与罚

    人说他是白眼狼,贪婪,无情,虚荣,忘恩负义!人说他是个英雄,勇敢,刚毅,果断,顶天立地!人说他是个恶魔,咆哮,撕裂,嗜血,凶残无比!人说他是个色狼,威胁,绑架,掠夺,无恶不作!人说他是个奸雄,屠戮,坑杀,征伐,所向披靡!人说他是痴情种,捍卫,守护,放弃,不惜代价!人说他是救世主,显明,拔地,参天,斩杀罪恶!当悲鸣的天雷之声再次响起,恶魔遇上天使,那黑暗中堕落的灵魂是否能够得到解放。人性的贪婪,弑血的本性,伪恶的天性,卑贱的怜悯!光明与黑暗,正义与邪恶,生存与死亡,罪恶与惩罚!(注:弑血应是嗜血,因剧情需要,为此带来的不便,深表歉意!)