登陆注册
14324000000039

第39章

I allow her the momentary triumph. Who would grudge to a woman a little verbal victory of that sort? And, indeed, Tita's satisfaction did not last long. Her perplexity became visible on her face once more.

"We are to be here three weeks," she said, almost to herself, "and he talks of flirting with poor Franziska. Oh, I never meant that!"

"But what did you mean?" I ask her, with innocent wonder.

Tita hangs down her head, and there is an end to that conversation; but one of us, at least, has some recollection of a Christmas wager.

IV

CONFESSIO AMANTIS

Charlie was not in such good spirits next morning. He was standing outside the inn, in the sweet, resinous-scented air, watching Franziska coming and going, with her bright face touched by the early sunlight, and her frank and honest eyes lit up by a kindly look when she passed us. His conscience began to smite him for claiming that fox.

We spent the day in fishing a stream some few miles distant from Huferschingen, and Franziska accompanied us. What need to tell of our success with the trout and the grayling, or of the beautiful weather, or of the attentive and humble manner in which the unfortunate youth addressed Franziska from time to time?

In the evening we drove back to Huferschingen. It was a still and beautiful evening, with the silence of the twilight falling over the lonely valleys and the miles upon miles of darkening pines. Charlie has not much of a voice, but he made an effort to sing with Tita:

"The winds whistle cold and the stars glimmer red, The sheep are in fold and the cattle in shed;" and the fine old glee sounded fairly well as we drove through the gathering gloom of the forest. But Tita sang, in her low, sweet fashion, that Swedish bridal song that begins:

"Oh, welcome her so fair, with bright and flowing hair;May Fate through life befriend her, love and smiles attend her;" and though she sang quietly, just as if she were singing to herself, we all listened with great attention, and with great gratitude too.

When we got out of Huferschingen, the stars were out over the dark stretches of forest, and the windows of the quaint old inn were burning brightly.

"And have you enjoyed the amusement of the day?" says Miss Fahler, rather shyly, to a certain young man who is emptying his creel of fish. He drops the basket to turn round and look at her face and say earnestly:

"I have never spent so delightful a day; but it wasn't the fishing."

Things were becoming serious.

And next morning Charlie got hold of Tita, and said to her, in rather a shamefaced way:

"What am I to do about that fox? It was only a joke, you know; but if Miss Fahler gets to hear of it, she'll think it was rather shabby."

It was always Miss Fahler now; a couple of days before it was Franziska.

"For my part," says Tita, "I can't understand why you did it. What honour is there in shooting a fox?"

"But I wanted to give the skin to her."

It was "her" by this time.

"Well, I think the best thing you can do is to go and tell her all about it; and also to go and apologise to Dr. Krumm."

Charlie started.

"I will go and tell her, certainly; but as for apologising to Krumm, that is absurd!"

"As you please," says Tita.

By-and-by Franziska--or rather Miss Fahler--came out of the small garden and round by the front of the house.

"O Miss Fahler," says Charlie, suddenly,--and with that she stops and blushes slightly,--"I've got something to say to you. I am going to make a confession. Don't be frightened; it's only about a fox--the fox that was brought home the day before yesterday; Dr. Krumm shot that."

"Indeed," says Franziska, quite innocently, "I thought you shot it."

"Well, I let them imagine so. It was only a joke."

"But it is of no matter; there are many yellow foxes. Dr. Krumm can shoot them at another time; he is always here. Perhaps you will shoot one before you go."

With that Franziska passed into the house, carrying her fruit with her. Charlie was left to revolve her words in his mind. Dr. Krumm could shoot foxes when he chose; he was always here. He, Charlie, on the contrary, had to go away in little more than a fortnight. There was no Franziska in England; no pleasant driving through great pine woods in the gathering twilight; no shooting of yellow foxes, to be brought home in triumph and presented to a beautiful and grateful young woman. Charlie walked along the white road and overtook Tita, who had just sat down on a little camp-stool, and got out the materials for taking a water-colour sketch of the Huferschingen Valley. He sat down at her feet on the warm grass.

"I suppose I sha'n't interrupt your painting by talking to you?" he says.

"Oh dear, no," is the reply; and then he begins, in a somewhat hesitating way, to ask indirect questions and drop hints and fish for answers, just as if this small creature, who was busy with her sepias and olive greens, did not see through all this transparent cunning.

At last she said to him, frankly:

"You want me to tell you whether Franziska would make a good wife for you. She would make a good wife for any man. But then you seem to think that I should intermeddle and negotiate and become a go-between.

How can I do that. My husband is always accusing me of trying to make up matches; and you know that isn't true."

"I know it isn't true," says the hypocrite; "but you might only this once. I believe all you say about this girl; I can see it for myself; and when shall I ever have such a chance again?"

"But dear me!" says Tita, putting down the white palette for a moment, "how can I believe you are in earnest? You have only known her three days."

"And that is quite enough," says Charlie, boldly, "to let you find out all you want to know about a girl if she is of the right sort. If she isn't you won't find out in three years. Now look at Franziska; look at the fine, intelligent face and the honest eyes; you can have no doubt about her; and then I have all the guarantee of your long acquaintance with her."

同类推荐
  • 读律心得

    读律心得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后汉书

    后汉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天一悦禅师语录

    天一悦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只为你一人倾心

    只为你一人倾心

    青涩校园时候的怦然心动,在这种青春的气息中度过了高中和大学,全文甜甜气息带你重回校园时期那懵懂初开,带你经历长大之后的种种。男主高冷腹黑傲娇,女主负责玛丽苏哈哈哈....
  • 薰衣草花田浪漫爱情

    薰衣草花田浪漫爱情

    公主遇到之前喜欢的人,却隐藏了身份最后在一起了
  • 不见底的漩涡——皇权的崩溃

    不见底的漩涡——皇权的崩溃

    大郑二世,皇帝(熹宗)范敏庄不谱政务,皇权旁落至皇后郭智非手中。皇后、太子、同姓分封王、各世家大族、地方势力,以及各胡族贵族,纠缠争斗,政局纷乱。太子太傅卫然成,出自并州卫士大族,在拱卫性格暴逆、古怪的太子范惠政继承权过程中,不自觉的掉入到纷乱的政治漩涡中。卫家一家人,各自面临不同的命运,时代和性格把他们带向了完全不同的方向。
  • 爱妻萌萌哒:腹黑总裁请止步

    爱妻萌萌哒:腹黑总裁请止步

    “到底什么时候才是头!”金小萌忍不住发出一声呐喊,在她身后的殷寒,故作正经的说道:“来,先卖个萌。”
  • 终极全才

    终极全才

    三流中医大学学生林天成,和手机合体之后,一个手电筒应用,便能让林天成拥有夜视透视能力。美图秀秀,360杀毒等等应用,又能带给他怎样的惊喜?
  • 误嫁霸道男神

    误嫁霸道男神

    被交往三年的男友劈腿还丢了工作,这已经够郁闷的了,父母还要逼着去相亲,什么走错地方相错亲,可他们在相亲当天已经登记结婚,本以为嫁了一个虽然长的帅点不过是个普通的上班族,不成想他确是自己的新Boss,威震T市赫赫有名的秦氏集团总裁。
  • 第二百零七根骨头

    第二百零七根骨头

    透过《回族当代文学典藏丛书:第二百零七根骨头》,我们看到了一个承载着坚韧、清洁、挺拔与希望的博大、宽厚的精神载体,看到了记录时代、紧贴大地、挖掘普通人内心世界的民间情怀,此乃源于回族作家对生活的丰厚积累和深刻洞察。这些作品,是对回族优秀文明及其精神信仰之依赖与传承,也是对当下时代的某种浮躁之风的抵阻。因为昨天的文化自觉,回族作家开始了对自我的审视与书写;因为今天这些作品的呈现,使我们对未来的回族文学充满更多的文化自信与美学期待。
  • 末日最暴君

    末日最暴君

    想要在这片废土上生存,只有比野兽更警觉,比活尸更凶残,比异种更狡诈。我们是最后的人类,别无选择。拿起武器,血债血偿,这是以眼还眼以牙还牙的生死较量!
  • 他们修真那些事

    他们修真那些事

    岁月不善,乱世苍生苟活,人命蝼蚁。那浩渺之中,也有人奋力挣扎。有无数的人,自然就有无数的传奇。修不了真的我,只能抬头仰望,记下他们修真那些事。————宁哲空《他们修真那些事》ps:到两个月才能改书名,我封面都p了,各位大神,别把我的书名用了哈。