【山坡羊】〔旦上〕乱荒荒不丰稔的年岁。远迢迢不回来的夫壻。急煎煎不耐烦的二亲。软怯怯不济事的孤身己。苦。衣尽典。寸丝不挂体。几番拚死了奴身己。争奈没主公婆。敎谁看取。〔合〕思之。虚飘飘命怎期。难捱。实丕丕灾共危。
【前腔】滴溜溜难穷尽的珠泪。乱纷纷难宽解的愁緖。骨崖崖难扶持的病身。战兢兢难捱过的时和岁。这糠我待不吃你呵。敎奴怎忍饥。我待吃你呵。敎奴怎生吃。思量起来。不如奴先死。图得不知他亲死时。
〔合前〕奴家早上安排些饭与公婆吃。岂不欲买些鲑菜。争奈无钱可买。不想婆婆抵死埋怨。只道奴家背地自吃了甚么东西。不知奴家吃的是米膜糠粃。又不敢教他知道。便做他埋怨杀我。我也不分说。苦。这糠粃怎的吃得下。〔吃吐介〕
【孝顺歌】呕得我肝肠痛。珠泪垂。喉咙尙兀自牢嗄住。糠那。你遭砻被舂杵。筛你簸扬你。吃尽控持。好似奴家身狼狈。千辛万苦皆经历。苦人吃着苦味。两苦相逢。可知道欲吞不去。〔外净潜上探觑介〕
【前腔】〔旦〕糠和米本是相依倚。被簸扬作两处飞。一贱与一贵。好似奴家与夫壻。终无见期。丈夫。你便是米呵。米在他方没寻处。奴家恰便似糠呵。怎的把糠来救得人饥馁。好似儿夫出去。怎的敎奴供饍得公婆甘旨。〔外净潜下介〕
【前腔】思量我生无益。死又値甚的。不如忍饥死了为怨鬼。只一件。公婆老年纪。靠奴家相依倚。只得苟活片时。片时苟活虽容易。到底日久也难相聚。谩把糠来相比。这糠呵。尙兀自有人吃。奴家的骨头。知他埋在何处。
〔外净上净〕媳妇。你在这裏吃甚么。〔丑〕奴家不曾吃甚么。〔净搜夺介旦〕婆婆你吃不得。〔外〕咳。这是甚么东西。
【前腔】〔旦〕这是谷中膜。米上皮。〔外〕呀。这便是糠。要他何用。〔旦〕将来饆饠堪疗饥。〔净〕咦。这糠只好将去喂猪狗。如何把来自吃。〔旦〕尝闻古贤书。狗彘食人食。也强如草根树皮。〔外净〕恁的苦涩东西。怕不噎坏了你。〔旦〕啮雪呑毡。苏卿犹健。餐松食柏。到做得神仙侣。这糠呵。纵然吃些何虑。〔净〕阿公。你休听他说谎。糠粃如何吃得。〔旦〕爹妈休疑。奴须是你孩儿的糟糠妻室。
〔外净看哭介〕媳妇。我元来错埋寃了你。兀的不痛杀我也。〔闷倒旦叫哭介〕
【雁过沙】〔旦〕苦。沉沉向冥途。空敎我耳边呼。公公婆婆。我不能彀尽心相奉事。反敎你为我归黄土。敎人道你死缘何故。公公婆婆。怎生割舍得抛弃了奴。
〔外醒介旦〕谢天谢地。公公醒了。公公你囗〈门外坐内〉。
【前腔】〔外〕媳妇。你担饥事姑舅。媳妇。你担饥怎生度。〔旦〕公公且自宽心。不要烦恼。〔外〕媳妇。我错埋寃了你。你也不推辞。到如今始信有糟糠妇。媳妇。料应我不久归阴府。也省得为我死的。累你生的受苦。
〔旦扶外起介〕公公且在床上安息。待我看婆婆如何。〔叫不醒介〕呀。婆婆不济事了。如何是好。
【前腔】婆婆气全无。敎奴怎支吾。咳。丈夫呵。我千辛万苦。为你相看顾。如今到此难回护。我只愁母死难留父。况衣衫尽解。囊箧又无。
〔外〕媳妇。婆婆还好么。〔旦〕婆婆不好了。
【前腔】〔外〕天那。我当初不寻思。敎孩儿往帝都。把媳妇闪得苦又孤。把婆婆送入黄泉路。算来是相躭误。不如我死。免把你再辜负。
〔旦〕公公休说这话。请自将息。〔外〕媳妇婆婆死了。衣衾棺椁。是件皆无。如何是好。〔旦〕公公宽心。待奴家区处。〔末上〕福无双降犹难信。祸不单行却是眞。老夫为何道此两句。为邻家蔡伯喈妻房赵氏五娘。他嫁得伯喈。方纔两月。伯喈便出去赴选。自去之后。连遭饥荒。公婆年纪皆在八十之上。家裏更没个相扶持的。甘旨之奉。亏杀这五娘子。把些衣服首饰之类。尽皆典卖。办些粮米。供给公婆。却背地裏把糠粃饆饠充饥。这般荒年饥岁。少甚么有三五个孩儿的人家。供饍不得爹娘。这个小娘子。眞个今人中少有。古人中难得。那婆婆不知道。顚倒把他埋寃。适来听得他公婆知道。却又痛心。都害了病。如今不免到他家裏探望则个。呀。五娘子。你为甚的慌慌张张。〔旦〕公公。天有不测风云。人有旦夕祸福。奴家婆婆死了。〔末〕咳。你婆婆旣死了。你公公如今在那裏。〔旦〕在床上睡着。〔末〕待我看一看。〔外〕太公休怪。我起来不得了。〔末〕老员外快不要劳动。〔旦〕太公。我婆婆衣衾棺椁。是件皆无。如何是好。〔末〕五娘子。你不要愁烦。我自有区处。
【玉胞肚】〔旦〕千般生受。敎奴家如何措手。终不然把他骸骨。没棺材送在荒坵。〔合〕相看到此。不由人不泪珠流。不是寃家不聚头。
【前腔】〔末〕五娘子不必多忧。资送婆婆。在我身上有。但你小心承直公公。莫敎他又成不救。〔合前〕
【前腔】〔外〕张公护救。我媳妇实难启口。孩儿去后。又遇饥荒。把衣衫典卖无留。
〔合前末〕老员外。你请进裏面去歇息。待我一霎时叫家僮讨棺木来。把老安人殡敛了。选个吉日。送在南山安葬去。〔外〕如此多谢太公周济。
只为无钱送老娘。 须知此事有商量。
归家不敢高声哭。 惟恐猿闻也断肠。