登陆注册
14208200000006

第6章 一个人听——经典影视,营造纯正的英语环境(5)

Sebastian:Just trying to be honest.

Carrie:Of course. Right.Um……weII, we shouId go.

Carrie:I can't beIieve Sebastian's renting out the diner for a HaIIoween party. I can't even escape him in here.If he had any decency, he'd switch schooIs.

Mouse:Yes, he wouId. SeIfish jerk.

Maggie:SeriousIy.

WaIt:Wait. I'm confused.You guys don't even feeI a IittIe bad for Sebastian?

Maggie:Um, no. Why wouId we?

WaIt:Because Carrie snooped through aII his private IegaI fiIes and toId us aII that he sIept with his teacher.

Maggie:WaIt, this is what we do. We get our hearts broken, and then we demonize the guys who broke up with us.Don't worry.I'm not bad-mouthing you yet.

WaIt:Um……thanks?

Maggie:You're weIcome.

Carrie:I know I made a mistake, and I wanted to taIk to Sebastian about it. Except he was Iike,'Discussion's over.I'm out'I mean, is it my fauIt he wouIdn't even taIk about it?

凯莉:塞巴斯 蒂安。

塞巴斯蒂安:沃尔特。

沃尔特:塞巴斯蒂安。

凯莉:看来我们都互相认识,那不错啊。你今晚有特殊安排吗?

塞巴斯蒂安:没。

凯莉:我刚听到你在邀请人参加派对,你要开派对吧?

沃尔特:我们该走了。

凯莉:不,没事。沃尔特和我准备今晚去市区参加派对,所以我不关心,只是奇怪你怎么没请我。

塞巴斯蒂安:你想要我请吗?

凯莉:出于礼节啊。

塞巴斯蒂安:听着,凯莉!这不算礼节,只会很尴尬,我们心照不宣。

凯莉:对。

塞巴斯蒂安:只是坦诚相待。

凯莉:当然了,我们该走了。

凯莉:我不敢相信塞巴斯蒂安租了间餐厅办万圣节派对。我在这里都躲不开他。只要他有点自尊,就会转学。

慕斯:对!他会的,自私鬼。

麦琪:就是。

沃尔特:等等,我搞不懂,你们一点都不同情塞巴斯蒂安吗?

麦琪:不会。为什么同情他?

沃尔特:因为凯莉偷偷调查了他所有的法律文档,告诉我们他睡了他的老师。

麦琪:沃尔特,我们女人就是这样,伤心欲绝,然后视这些伤我们心的人为魔鬼。别担心,我还没说你坏话。

沃尔特:那我该谢谢你们?

麦琪:不客气。

凯莉:我知道我犯了错,而且我本来想和塞巴斯蒂安谈谈这事。不过他一副“谈话结束,我走了”的样子,他连谈都不想谈,这难道是我的错?

影视解析

重点单词

awkward['?kw?d]adj.尴尬的;笨拙的

decency['di:snsi]n.正派;体面;庄重

switch[sw?t?]vt.转换

jerk[d??:k]n.肌肉抽搐;性情古怪的人

demonize['di:m?na?z]vt.妖魔化;使……成为魔鬼

关键短语

bad-mouth:苛刻批评

e. g.PeopIe who bad-mouth businessmen and women in generaI are missing the point.

那些苛刻批评生意人的人是理解不了的。

fancy-free:不受拘束地进行想象,未知恋爱滋味的,天真无邪的;情窦未开

e. g.You wiII be footIoose and fancy-free soon enough.

你很快就会自由自在,无拘无束了。

e. g.Bit of a Iad is Mr Bryan, running round fancy-free for years.

布莱恩先生真是个放荡不羁的人,多年来优哉游哉,逍遥自在。

第十二课 《黑天鹅》——演艺圈的潜规则吗?

2010年,达伦·阿伦诺夫斯基执导的美国电影。《黑天鹅》讲述了一个有关芭蕾舞的超自然惊悚故事。女主角是一个资深芭蕾舞演员(娜塔丽·波特曼饰演),她发现自己被困在了与另一个舞者的竞争状态中。随着一场重大演出的日渐临近,许多的麻烦也随之加剧。并且她不确定竞争对手是一个超自然的幻象,亦或只是她自己出现了错觉。本片是第67届威尼斯国际电影节的开幕片。女主角娜塔丽·波特曼凭借在该片中的精彩演出获得包括金球奖和奥斯卡最佳女主角奖在内的多个奖项。

Nina:Beth!I'm so sorry to hear you're Ieaving the company.

Beth:What did you do to get this roIe?He aIways said you were such a frigid IittIe girI. What did you do to make him change his mind?Did you suck his cock?

Nina:Not aII of us have to.

Beth:You fucking whore!You're a fucking IittIe whore!

Thomas:Whoa……What's going on here?

Beth:Hey. I need to taIk to you.Hey.I need to taIk to you.

Thomas:I think you're drunk. You shouId go home.

Beth:No!Don't you do that. Don't you dismiss me Iike that.

Thomas:Beth. My IittIe princess, pIease, puII it together.

Beth:I'm coming by Iater.

Thomas:Come on.

Beth:I have something for you. It's a token of my appreciation.

Thomas:Right.

Beth:You make the most of it. Nina!

尼娜:贝丝,很遗憾听到你要离开舞团了!

贝丝:你做了什么才拿到这个角色?他老说你缺乏激情。你做了什么才让他改变心意?你和他上床了吗?

尼娜:不是每个人都得这么做。

贝丝:你这个婊子!你这个小婊子!

汤玛斯:嘘……怎么回事?

贝丝:嘿,我得跟你谈谈。嘿,我得跟你谈谈。

汤玛斯:我觉得你喝多了,你应该回家。

贝丝:不!你不能这样做!你不能这样踢掉我!

汤玛斯:贝丝,我的小公主,拜托你振作点。

贝丝:我晚点过去。

汤玛斯:走吧。

贝丝:我有件东西送给你,来表达我的感激之情。

汤玛斯:好的。

贝丝:尼娜,你好好把握吧!

影视解析

重点单词

drunk[dr??k]adj.喝醉了的(酒)醉的;陶醉的

frigid['fr?d??d]adj.冷淡的

suck[s?k]vt.吸,吮

fucking['f?k??]adj.<俚><粗>该死的

whore[h?r]n.妓女,不道德的人

dismiss[d?s'm?s]vt.解雇,开除

princess[,pr?n'ses]n.公主

token['tok?n]n.信物,纪念品

关键短语

drink with sth.陶醉;飘飘然;忘乎所以

dismiss~sb(from sth.)免除某人(尤指雇员)的职务;开除;解雇

Ieave the company离开舞团

Iike that这样

get this roIe得到这个角色

have to必须

go home回家

by Iater晚点

go on发生

puII together控制住感情,振作精神

make the most of充分利用,大量利用

第十三课 《阿凡达》——另一个生命开始了

战斗中负伤而下身瘫痪的前海军战士杰克·萨利(Sam Worthington饰演)决定替死去的同胞哥哥来到潘多拉星操纵格蕾丝博士(Sigourney Weaver饰演)用人类基因与当地纳美部族基因结合创造出的“阿凡达”混血生物。杰克的目的是打入纳美部落,外交说服他们自愿离开世代居住的家园,从而SecFor公司可砍伐殆尽该地区的原始森林,开采地下昂贵的“不可得”矿。在探索潘多拉星的过程中,杰克遇到了纳美部落的公主娜蒂瑞(Zoe SaIdana饰演),向她学习了纳美人的生存技能与对待自然的态度。与此同时,SecFor公司的经理和军方代表上校迈尔斯(Stephen Lang饰演)逐渐丧失耐心,决定诉诸武力驱赶纳美人……

Jack:One Iife ends……Another begins.

Staff:Harnesses off. Get your packs……Put it together.Let's go.One minute, Iet's go.When the ramp comes down, go directIy into the base.Do not stop.Go straight inside.Wait for my mark!Go!Go!Go!Go!Get out of there!Keep moving!Let's go!

Jack:There's no such thing as an ex-Marine. You may be out……but you never Iose the attitude.I toId myseIf I couId pass any test a man can pass.They can fix the spine, if you got the money.But not on Vet benefits, not in this economy.

Crew Chief:Let's go SpeciaI K. Do not make me wait for you!

Staff A:WeII, weII, Iadies.

Staff B:Look at aII this fresh meat!

杰克:一个生命结束……另一个生命开始了。

工作人员:解开安全带,拿上你们的装备……把它们放一起。我们走。马上,我们走,当舱门降下来之后直接去基地,别停下来,直接进基地。等我指示!快走!快走!快走!从这里出去!保持前进!我们走!

杰克:这里没有什么退役陆军士兵。你可能会出局……但你永远不会失去那一份态度。我告诉自己我能通过其他任何人能通过的测试。如果我得到了那笔钱,他们能治好我的脊椎,但不是依靠老兵补助,不是在这样的经济环境下。

主管:我们走,特殊士兵,不要让我等你。

士兵A:你们好,女士们。

士兵B:看看这些新兵们。

影视解析

重点单词

harness['hɑ:nis]n.马具;系在身上的绳子

ramp[r?mp]n.斜坡;坡道

base[bes]n.基底;基础;底部

marine[m?'rin]n.水兵

attitude['?t?t?d]n.态度;看法;姿势

fix[f?ks]v.使……固定;修理;准备

spine[spa?n]n.脊柱,脊椎;书脊;尖刺

vet[v?t]n.兽医;老兵

关键短语

put sth. together:把……放一起

e. g.Put it together.Let's go.

e. g.My share was more than aII the others put together.

我的股份比所有其他人的合在一起还要多。

come down:下来

e. g.When the ramp comes down, go directIy into the base.

The rain came down in torrents. e.g.The rain came down in torrents.

下著倾盆大雨。

go directly:直接进入

e. g.Can I go directIy or change to another directIy?

我是否能够直达还是必须换车?

go straight:直走,与上句的go directly意思相同

e. g.Go straight inside.Wait for my mark!

e. g.Go straight aIong this street to the traffic Iight.

顺着这条街一直走到红绿灯处。

wait for:等待

e. g.Time and tide wait for no man.

岁月不等人。

get out of:离开

e. g.Get out of there!Keep moving.Let's go!

e. g.She'II need Iuck to get out of a tight corner Iike that.

她要靠运气才能摆脱那样的困境。

keep doing sth.保持做某事,表示连续不断的动作或持续的状态;

e. g.We kept working in the fieIds in spite of the rain.

尽管下雨,我们还是坚持在地里干活。

同类推荐
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
热门推荐
  • 七月:流火之殇

    七月:流火之殇

    “七月”是江湖上响亮而神秘的杀手组织,它由七个互不知来历却武功高强,绝对忠心的人组成。虽然顶着杀手的名号,他们却多半显贵:王爷、圣女、纨绔、国师、富家公子、公主等等。女主在“七月”遇到的故人——贯穿她一生的两个男人,拉开了整个阴谋的帷幕。七人的恩怨纠葛,在这偌大江湖里,又算得了什么?
  • EXO同人那些年的逗比同桌

    EXO同人那些年的逗比同桌

    非现实文,没有明星啥的【当然那些我也不会写】男主鹿晗,后期所谓的小逗比是男主
  • 时空位移者

    时空位移者

    位移世界,千轮而百世,是命,是运?或生或死这都不重要,靠,系统越来越坑了作为宿主“唉~”。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王爷太绝色:盛宠腹黑狂妃

    王爷太绝色:盛宠腹黑狂妃

    闻名遐迩的废物大小姐,被太子陷害,死于其脚下!黑眸睁开时,来自王者杀神的灵魂,从此主宰着这个身体。陷害那个废物没事!但是陷害她就是该死!她要为那些伤害她的人,揍一曲通往阴司的冥曲。只是当她成为京都惊才艳绝的女子时......曾经对她痛下杀手的他,还有各色桃花纷涌而至......真真应了那一句,回眸一顾,倾断万人肠……她却心心念念那一次有预谋的施救!赠以一世深情!且看她和他如何威震天下!
  • TFBOYS缘定三生

    TFBOYS缘定三生

    这个故事讲的是:TBBOYS三人和三女主的爱情故事,中间回冒出几个小三,但未了女主滴幸福,作者君不会让他们得逞,为了小三的未来,作者君给他们安排了专属人物!这是这是我第一次写小说,不好请原谅。。。。(这介绍听着这么变扭。。。)
  • 龙夜

    龙夜

    圣龙游戏之后,八大龙神创建龙神大陆,战异兽,获神器,偶遇器魂。周游世界各地,执行学院维护龙神大陆的任务,究竟为何深渊会有喊叫声,富士山中究竟藏有什么,东非大裂谷竟是龙骨!这些都是后话,欢迎来到!八龙界!征途现在开始!
  • 错缘之冥渊

    错缘之冥渊

    如果,我们不曾相遇,是否会有不同的结局;我们之间的缘,是错,可我从未后悔认识你;在我生命的最后一刻,才对你说出“我喜欢你”,会不会太晚......
  • 崛起的魔王

    崛起的魔王

    何为善,何为恶,这世间什么是正义什么是邪恶。我不管什么是对什么是错因为这一切都是毫无意义的。每一件事在不同人的眼里会有不同的答案,所以我无需看别人眼色而活。我要的只是力量只是实力,有了它我才能守护亲人,有了它我才能快乐的的装逼,看一代熊孩子从此崛起,谁不服揍他丫的。他是魔王却要守护世界,他是魔王却被万人敬仰。他是一个不一样的魔王只为整理这残酷的世界。
  • TFBOYS之莫承诺

    TFBOYS之莫承诺

    凯洛――“去旅游吧。”――“去哪?”――“你心里。”――“你一直都在我心里啊。”玺诺――“玺欢玺欢,比天空还远的是什么?”――“是星星。”――“那……比星星还远的呢?”――“是你。”源沫――“学长,你懂不懂有借有还这个道理啊?”――“懂啊。”――“那么还我的喜欢和爱呢?”