登陆注册
14198700000040

第40章 THE LESSON.(1)

The first time I met him, to my knowledge, was on an evil-smelling, one-funnelled steam boat that in those days plied between London Bridge and Antwerp. He was walking the deck arm-in-arm with a showily dressed but decidedly attractive young woman; both of them talking and laughing loudly. It struck me as odd, finding him a fellow-traveller by such a route. The passage occupied eighteen hours, and the first-class return fare was one pound twelve and six, including three meals each way; drinks, as the contract was careful to explain, being extra. I was earning thirty shillings a week at the time as clerk with a firm of agents in Fenchurch Street. Our business was the purchasing of articles on commission for customers in India, and I had learned to be a judge of values. The beaver lined coat he was wearing--for the evening, although it was late summer, was chilly--must have cost him a couple of hundred pounds, while his carelessly displayed jewellery he could easily have pawned for a thousand or more.

I could not help staring at him, and once, as they passed, he returned my look.

After dinner, as I was leaning with my back against the gunwale on the starboard side, he came out of the only private cabin that the vessel boasted, and taking up a position opposite to me, with his legs well apart and a big cigar between his thick lips, stood coolly regarding me, as if appraising me.

"Treating yourself to a little holiday on the Continent?" he inquired.

I had not been quite sure before he spoke, but his lisp, though slight, betrayed the Jew. His features were coarse, almost brutal; but the restless eyes were so brilliant, the whole face so suggestive of power and character, that, taking him as a whole, the feeling he inspired was admiration, tempered by fear. His tone was one of kindly contempt--the tone of a man accustomed to find most people his inferiors, and too used to the discovery to be conceited about it.

Behind it was a note of authority that it did not occur to me to dispute.

"Yes," I answered, adding the information that I had never been abroad before, and had heard that Antwerp was an interesting town.

"How long have you got?" he asked.

"A fortnight," I told him.

"Like to see a bit more than Antwerp, if you could afford it, wouldn't you?" he suggested. "Fascinating little country Holland.

Just long enough--a fortnight--to do the whole of it. I'm a Dutchman, a Dutch Jew."

"You speak English just like an Englishman," I told him. It was somehow in my mind to please him. I could hardly have explained why.

"And half a dozen other languages equally well," he answered, laughing. "I left Amsterdam when I was eighteen as steerage passenger in an emigrant ship. I haven't seen it since."

He closed the cabin door behind him, and, crossing over, laid a strong hand on my shoulder.

"I will make a proposal to you," he said. "My business is not of the kind that can be put out of mind, even for a few days, and there are reasons"--he glanced over his shoulder towards the cabin door, and gave vent to a short laugh--"why I did not want to bring any of my own staff with me. If you care for a short tour, all expenses paid at slap-up hotels and a ten-pound note in your pocket at the end, you can have it for two hours' work a day."

I suppose my face expressed my acceptance, for he did not wait for me to speak.

"Only one thing I stipulate for," he added, "that you mind your own business and keep your mouth shut. You're by yourself, aren't you?"

"Yes," I told him.

He wrote on a sheet of his notebook, and, tearing it out, handed it to me.

"That's your hotel at Antwerp," he said. "You are Mr. Horatio Jones's secretary." He chuckled to himself as he repeated the name, which certainly did not fit him. "Knock at my sitting-room door at nine o'clock tomorrow morning. Good night!"

He ended the conversation as abruptly as he had begun it, and returned to his cabin.

I got a glimpse of him next morning, coming out of the hotel bureau.

He was speaking to the manager in French, and had evidently given instructions concerning me, for I found myself preceded by an obsequious waiter to quite a charming bedroom on the second floor, while the "English breakfast" placed before me later in the coffee-room was of a size and character that in those days I did not often enjoy. About the work, also, he was as good as his word. I was rarely occupied for more than two hours each morning. The duties consisted chiefly of writing letters and sending off telegrams. The letters he signed and had posted himself, so that I never learnt his real name--not during that fortnight--but I gathered enough to be aware that he was a man whose business interests must have been colossal and world-wide.

He never introduced me to "Mrs. Horatio Jones," and after a few days he seemed to be bored with her, so that often I would take her place as his companion in afternoon excursions.

I could not help liking the man. Strength always compels the adoration of youth; and there was something big and heroic about him. His daring, his swift decisions, his utter unscrupulousness, his occasional cruelty when necessity seemed to demand it. One could imagine him in earlier days a born leader of savage hordes, a lover of fighting for its own sake, meeting all obstacles with fierce welcome, forcing his way onward, indifferent to the misery and destruction caused by his progress, his eyes never swerving from their goal; yet not without a sense of rough justice, not altogether without kindliness when it could be indulged in without danger.

One afternoon he took me with him into the Jewish quarter of Amsterdam, and threading his way without hesitation through its maze of unsavoury slums, paused before a narrow three-storeyed house overlooking a stagnant backwater.

"The room I was born in," he explained. "Window with the broken pane on the second floor. It has never been mended."

同类推荐
  • 优婆塞五戒威仪经

    优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 运气要诀

    运气要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真龙虎九仙经

    真龙虎九仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青天歌注释

    青天歌注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 抓鬼笔记

    抓鬼笔记

    天生一双阴阳眼的林凡,受雇去旅店抓鬼,竟意外发现一个惊天秘密,之后诡异事件不断……大学生美女为何裸死房间?数百只母狗为何半夜惨叫?小卖部保险套为何屡遭黑手?女生宿舍内衣为何频频失窃?连环强歼母猪案,究竟是何人所为?老尼姑的门夜夜被敲,究竟是人是鬼?真相的背后,是人性的扭曲还是道德的沦丧?是性的爆发还是饥渴的无奈?而这一切似乎都跟那半本神秘消失的《抓鬼笔记》有关!!
  • 甜心男孩么么哒

    甜心男孩么么哒

    在天气晴朗的天气里,突然蹦出三位美少年,竟然都是同一个班!是所谓的骗局,还是无意的好友,真相只有一个!林夜梦不知所措,她想知道事情的真相。美少年们说:“我们在那里等你,一直等待着你的到来!”
  • 异兽凌天

    异兽凌天

    “拯救世界,太累!”“称霸天下,太难!”“我想要什么?打枪的不要,偷偷的干活。”陆游郑重其事地说道,嘴角露出一丝奸笑。
  • 异能世界观

    异能世界观

    有一个新的世界,有一个新的世界观,每天都能看到不同画风的人
  • 王牌神医

    王牌神医

    因身体残缺从小被家族丢弃,却在十八年后,以神医之名,王者归来!一个医院的临时工,凭一双妙手逐步成为医学界的传奇!一个社会底层的小人物,靠一腔热血成为人世间的枭王!当佛已经无能为力,便由我来普渡众生——杨风。
  • 苏曼殊精品选

    苏曼殊精品选

    苏曼殊写过《无题诗三百首》,后存者101首,绝大部分是七言绝句。苏曼殊的小说也很闻名。他一生共写小说7种,其中《人鬼记》已散佚,流传下来的有《断鸿零雁记》、《天涯红泪记》、《绎纱记》、《焚剑记》、《碎簪记》、《非梦记》等6种。另有《惨世界》一种,名为翻译法国雨果的《悲惨世界》,实则三分之二的篇幅出自苏曼殊的创作,所以也应算作苏曼殊的作品。苏曼殊又是我国近代较早的翻译家之一。他精通日文、梵文、英文、法文,除翻译过雨果的《悲惨世界》外,还译过《拜伦诗选》和印度小说《娑罗海滨遁迹记》。他还是一个知识渊博的学者,编撰过《梵文典》、《初步梵文典》、《梵书摩多体文》、《埃及古教考》、等多种专著。
  • 武道序章

    武道序章

    天辰,一个不能修炼的废物,却被一滴血改变了命运,解开了身体的封印。却毅然离开家族,前往下等大陆,开始书写属于他的传奇。
  • 咪神幻想路

    咪神幻想路

    如果有机会我想对我最爱的她说:我爱你我没有说出口,但是我做到了。如果再给我一个机会,我绝对不会再招惹你。我想没有你我一定过得更好,但你没有我呢?可是,如果不站在世界之巅又如何保护你呢?可在一个没有干爹,没有后台的世界,猪脚该如何崛起呢?
  • 小阿鲤

    小阿鲤

    [已完结,可放心食用。]有的情不必再诉,有的人再也找不见,有的话不会再问,有的爱再说不出口。扫雷:结局be,不喜勿喷。
  • 重生之权倾深宫

    重生之权倾深宫

    她,靖国公之女,自小被捧在手心里长大,一朝入宫为后,那个天下最尊贵的男人待她如天仙,更是鲜花着锦,烈火烹油。没想到,后宫那些残忍的女人,竟然算计了她的孩子,还有她的“好妹妹”,在她最伤心的时候补了一刀,让她绝望地离开了人世,只是……老天爷总算长了眼,给她一次重生的机会,让她可以,将被夺走的东西,一样样抢回来……