登陆注册
14195800000050

第50章 CHAPTER VIII.(4)

The whole court was amused by the story, but dismayed at the punishment my lord inflicted upon his lady. Anthony Hamilton declares that in England "they looked with astonishment upon a man who could be so uncivil as to be jealous of his wife; and in the city of London it was a prodigy, till that time unknown, to see a husband have recourse to violent means to prevent what jealousy fears, and what it always deserves." He adds, they endeavoured to excuse my lord by laying all the blame on his bad education, which made "all the mothers vow to God that none of their sons should ever set a foot in Italy, lest they should bring back with them that infamous custom of laying restraint upon their wives."By the departure of Lady Chesterfield the court lost one of its most brilliant ornaments forever, for the unhappy countess never again returned to the gay scene of her adventures. For three long years she endured banishment at Bretby in Derbyshire, and then died, it was believed, from the effects of poison. For my lord, never having his suspicions of her intrigue cleared, insisted on her taking the sacrament by way of pledging her innocence; on which occasion he, in league with his chaplain, mixed poison in the sacred wine, as result of which she died.

This shocking story gained credence not only with the public, but with members of his own family; inasmuch as his daughter-in-law, Lady Gertrude Stanhope, after she had quarrelled with him, would, when she sat at his table, drink only of such wine and water as a trusty servant of hers procured.

This intrigue of the duke had given much uneasiness to his duchess, who had complained to the king and to her father, and had, moreover, set a watch upon the movements of his royal highness. But such measures did not avail to make him a faithful husband, and no sooner was Lady Chesterfield removed from his sight, than Lady Denham took her place in his affections. This latter mentioned gentlewoman was daughter of a valiant baronet, Sir William Brooke, and niece to a worthless peer, the Earl of Bristol. The earl had, on the king's restoration, cherished ambitious schemes to obtain the merry monarch's favour; for which purpose he sought to commend himself by ministering to the royal pleasures.

Accordingly he entertained the king as became a loyal gentleman, giving him luxurious banquets and agreeable suppers, to which, by way of adding to his majesty's greater satisfaction, the noble host invited his nieces, Mistress Brooke and her sister. The wily earl had, indeed, conceived a plan the better to forward his interests with the king, and was desirous one of these gentlewomen should subdue his majesty's heart, and become his mistress. Margaret Brooke, the elder of the maidens, was at this time in her eighteenth year, and was in the full flower of such loveliness as was presented by a fair complexion, light brown hair, and dark grey eyes. The merry monarch's susceptible heart was soon won by her beauty; the charming lady's amorous disposition was speedily conquered by his gallantry, and nothing prevented her becoming his mistress save Lady Castlemaine's jealousy.

This, however, proved an insurmountable obstacle; for the countess, hearing rumours of the pleasures which were enjoyed at my Lord Bristol's table, insisted on attending the king thither, and soon gave his gracious majesty an intimation he dared not disregard--that she would not suffer Miss Brooke as a rival.

Margaret Brooke was grievously disappointed; but the Duke of York beginning his attentions at the point where his majesty discontinued them, she was soon consoled for loss of the monarch's affection by the ardour of his brother's love. But a short time after, probably foreseeing the ambiguous position in which she stood, she forsook her lover, and accepted a husband in the person of Sir John Denham.

同类推荐
  • 雁门公妙解录

    雁门公妙解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • As You Like It

    As You Like It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逍遥天地之至尊系统

    逍遥天地之至尊系统

    他因…而得到逆天系统,当他一步步强大发现一个个谜团……这究竟是偶然还是命运的安排。
  • 暴力女修:混蛋,滚粗

    暴力女修:混蛋,滚粗

    这是一篇都市玄幻文,这是一篇都市玄幻文,这是一篇都市玄幻文,重要的事情说三遍。洛言兮是她妈妈被洛家家主强迫后生下的,她是洛家的私生女。她是十六岁才修武二级的废物学生,却被誉为第一修武天才的宗家少主宗栎看上。同学排斥,嫡姐欺压,最可怕的是身边还有一只恶魔目的不明。洛言兮无所畏惧,欺我辱我者,我必奉还。正道难修我便修魔,天大地大拳头最大,拳头大才是真理。且看洛言兮在女汉纸的道路上越走越远。
  • 穿越南洋

    穿越南洋

    十八世纪八十年代初,英国已经成就了其海上霸权地位,美洲的流氓罪犯们正在抗争,法国的那个小个子好像还在上学。东方的那个十全老人正在做着天朝上国的美梦,然而在这时上帝给他们开了个玩笑..........
  • 最强王牌系统

    最强王牌系统

    林凡,本是茫茫人海中的一颗沙子,却意外得到了神奇的系统。从此走上了强者的道路……“我要登上世界的顶端,看看这世界多么渺小!!”
  • 弑神仙尊

    弑神仙尊

    一手握天平,一手握利剑。是为少年。有人敬神,封为信仰。有人恶神,避而远之。然,恶神当道,戏弄众生,大道不兴,天下皆苦!神,实力惊人,傲视天下,可敬可恶,虽为恶神,却无人敢违!然少年傲然而起,磨山为锋,化天为称,称众神,杀不善!于是,天下血流漂橹!恶神授首,天下中兴!众生共礼之!众神畏之如虎,敬之若王,称之为:“弑神仙尊!”
  • 打开心之门:梦的钥匙

    打开心之门:梦的钥匙

    六年前病床上的小女孩,六年后自由无束的她。在陌生的学校里,却认识了最重要的朋友们。“初梦之蛋”开启了她全新的生活。不再迷茫,不再伤痛,启明之星引领她找到了“心之钥匙”。开启心中的大门,开启我们的梦想!
  • 傲世毒后阵法师

    傲世毒后阵法师

    当她成了她,废物?懦弱?她冷冷一笑,纤手一指,辱我者杀,欺我者诛,叛我者——挫!骨!扬!灰!她是当之无愧的王者,一手逆天毒术诛尽天下伤她之狗,废物也能将凌天大陆搅的风起云涌。曾经看不起她的人赶紧擦亮双眼,看看她是如何傲世苍穹,俯视世人。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 她在野旅

    她在野旅

    一次意外,年幼的川子失去了她的父亲周文山。几年后川子从母亲那得知父亲曾经的理想是周游世界,于是她带着父亲的理想踏上了野旅。途中的她在故乡遇见了余泰。而余泰被所有人欺骗来到了这样一个山村生活了十几年。也许是对于川子起初莫名的感情,余泰跟随川子走上了野旅这条不归路,虽然旅途很美好,却也心酸万千。然而在余泰心中总是有个东西牵绊着他,也许是对自己的身世和对亲情的渴望,他独自回到了陌生的故乡。当他得知自己的身世后,决心报复对他不公的一切。而此刻的川子却在千里之外。两个人的故事在现实的险恶和残忍中徘徊着,一个是余泰,一个是周川子。
  • 上阵夫妻挡

    上阵夫妻挡

    现代内家功高手李辰在雷雨天下突破修为,不幸被闪电击中,穿越到另一个时空的新婚“官二代”身上。当晚被自己的夫人一脚踹下床。“别以为用娃娃亲和我成婚就能和我同床,什么时候打赢我,什么时候才准上来。”在郁闷的心情下李辰和这个霸道的妻子“合租”了两个月,在李辰的关照和不懈努力的恢复实力的情况下,终于拥获美人。“夫君,来蹂躏我吧,来吧。”听见这声音李辰从房间里狼狈的跑了出来。靠!这女人有受虐症吧!
  • 我没勾引你

    我没勾引你

    “哎,你干嘛去?”“我找老公去啊。“我不就是你老公吗,你都勾引我了,老婆,快过来陪我玩”某男坏坏的笑着说。“我没勾引你!没有!”找老公的那位无语问苍天,老天我到底做错了什么,你要这么对我,呜呜。(本文纯属娱乐,没有啥营养,只为搏君一笑)