登陆注册
14195800000026

第26章 CHAPTER IV.(5)

Scarcely had he been laid to rest in the vault containing the dust of Mary Queen of Scots and Lady Arabella Stuart, when the Princess of Orange arrived in England to pay the king a visit of ceremony. No sooner was she settled at court, than rumour of her brother's marriage reached her; on which she became outrageous;but her wrath was far exceeded by that of the queen mother, who, on hearing the news, wrote to the duke expressing her indignation "that he should have such low thoughts as to marry such a woman."The epistle containing this sentence was at once shown by James to his wife, whom he continually saw and spent much time with, unknown to her father, who had given orders she should keep her chamber. Parliament now sat, but no mention was made of the duke's marriage by either House; and, inasmuch as the union so nearly concerned the nation, this silence caused considerable surprise. It was surmised the delay was made in deference to the feelings of the queen mother, who at this juncture set out for England, to prevent what she was pleased to term "so great a stain and dishonour to the crown." The king regarded his brother's alliance in a lenient spirit, and not only spoke of it frequently before the court, but expressed his desire of bringing the indiscretion to a, happy conclusion by a public acknowledgment.

The queen mother, being an ambitious woman, had cherished certain schemes for extending the power of her family by the respective marriages of her sons, which the duke's union was, of course, calculated to curtail. She therefore regarded his wife with the bitterest disdain. Whenever that woman should be brought into Whitehall by one door, her majesty declared she would leave it by another and never enter it again. The marriage was rendered all the more disagreeable to the queen, because the object of her son's choice was daughter of the lord chancellor, whose influence over Charles II. had frequently opposed her plans in the past, and threatened to prevent their realization in the future. The monarch, however, paid little attention to his mother's indignation. He was resolved no disgrace which he could hinder should fall upon the family of one who had served him with disinterested loyalty; and, by way of proving his friendship towards the chancellor on the present occasion, he, before setting out to meet his mother on her arrival at Dover, presented him with twenty thousand pounds, and left a signed warrant for creating him a baron, which he desired the attorney-general to have ready to pass the seals at his return.

In the meantime a wicked plot, for the purpose of lessening James's affection for his wife, and ultimately preventing the acknowledgment of his marriage, was promoted by the chancellor's enemies and the duke's friends, principal amongst whom were the Princess of Orange and Sir Charles Berkley, "a fellow of great wickedness," Sir Charles was his royal highness's most trusted friend, and was, moreover, devoted to the service of the princess and her mother. He therefore determined to hinder the duke from taking a step which he was of opinion would injure him irretrievably. Accordingly, when James spoke in confidence concerning his marriage, Sir Charles told him it was wholly invalid, inasmuch as it had taken place without the king's consent; and that a union with the daughter of an insignificant lawyer was not to be thought of by the heir to the crown.

Moreover, he hinted he could a tale unfold regarding her behaviour. At this the duke became impatient to hear what his good friend had to say; whereon that valiant gentleman boasted, with an air of bravery and truth, of certain gallantries which had passed between him and the lady. On hearing this, James, being credulous was sorely depressed. He ceased to visit his wife, withdrew from general company; and so well did Sir Charles's scheme succeed, that before the queen's arrival, the duke had decided on denying his marriage with one who had brought him dishonour. The king, however, put no faith in these aspersions; he felt sure "there was a wicked conspiracy set on foot by villains."It therefore happened the queen was spared the trouble she had anticipated with her son; indeed, he humbly begged her pardon for "having placed his affections so unequally, of which he was sure there was now an end"--a confession most gratifying to her majesty. The duke's bitter depression continued, and was soon increased by the death of his sister, the Princess of Orange, which was occasioned by smallpox on the 23rd of December, 1660.

In her last agonies Lord Clarendon says "she expressed a dislike of the proceedings in that affair, to which she had contributed too much." This fact, together with his royal highness's unhappiness, had due weight on Sir Charles Berkley, who began to repent of the calumnies he had spoken. Accordingly, the "lewd informer" went to the duke, and sought to repair the evil he had wrought. Believing, he said, such a marriage would be the absolute ruin of his royal highness, he had made the accusation which he now confessed to be false, and without the least ground;for he was very confident of the lady's honour and virtue. He then begged pardon on his knees for a fault committed out of pure devotion, and trusted the duke would "not suffer him to be ruined by the power of those whom he had so unworthily provoked, and of which he had so much shame that he had not confidence to look upon them."James was so much relieved by what he heard that he not only forgave Sir Charles, but embraced him, and promised him protection. Nor did his royal highness longer withhold the reparation due to his wife, who, with the approval of the king and the reluctant consent of the queen, was received at court as Duchess of York. Such was the romance connected with the marriage of her who became mother of two English queens--Mary, wife of William of Orange, and Anne, of pious memory.

同类推荐
热门推荐
  • 星诺雅学院之冤家对对碰

    星诺雅学院之冤家对对碰

    星瞳吓了一跳,蹦了起来,差点没站稳。双手做出叉的姿势,眼瞪大的看着晨轩,喊到“你干嘛?!吓死我几百万个脑细胞了。莫晨轩,你咋不上天,和太阳肩并肩呢”众人看向晨轩“那你怎么不上天呢?”晨轩放下书,转向星瞳。众人看向星瞳“我上不去啊!”众人看向晨轩“那我也上不去啊!”众人看向星瞳“就是因为你上得去我才叫你上去啊!”众人看向晨轩
  • 枕边风

    枕边风

    一次又一次的死亡事件,凶手是虚无缥缈的鬼魂,还是身边形形色色的人。我遭遇了一件件恐惧的事情,不想最后竟然揭开了这个世界不为人知的一面......
  • 重生之改写此生

    重生之改写此生

    上天给了郁楚轩一次重新来过的机会,请看他如何一步步的改变他那原本平淡的人生。
  • 末世之猎尸狂澜

    末世之猎尸狂澜

    五百年后的地球,末世降临,世界沦为废墟,人类与丧尸的战争,已然开始……
  • 恰逢遇见你

    恰逢遇见你

    伪千金VS商业黑马——之所以对一个人念念不忘,不是因为他有多好,而是在我最需要的年华里,他曾走过我的心堂,留下不能抹去的印迹,不早不晚,恰逢当时。
  • 胶东半岛鸟文化

    胶东半岛鸟文化

    城市,可以被称为是一本“可读”的历史。一个城市的文化个性,只能从地域文化的亮点中寻找。胶东文化有着自己的特性和独立性,是一支原生态独立起源的文化,胶东文化偏重于齐文化,在之后的发展过程中,与传统文化、红色文化结合得非常紧密。
  • 千年血路

    千年血路

    千年之间,世界瞬息万变,无论是天空还是大地,都变了一副模样。不过,无论怎样,有一样东西始终没有变化————这是一个流传了千年的秘密,一切的一切都从这里开始。
  • 穿越千年时空

    穿越千年时空

    26岁的萧萧,聪明美丽,刚刚以优异的成绩拿到化学医学双博士学位,可是她最大的愿望是寻找到到失踪五年之久的哥哥,五年前哥哥还是一名优秀的特种军人,一次去执行特别的任务后离奇失踪,,不论是军队还是家人寻找了很久,却没有半点音讯,最后只有放弃,父母痛失爱子十分难过,已经绝望了,可是从小和哥哥感情深厚的萧萧从未放弃希望,一直在寻找,她始终相信哥哥没有死,就在世上某个角落,为了寻找哥哥,她几乎走遍世界各地,执着的萧萧能找到失踪的哥哥吗?她穿越无尽时空又会有什么奇特的遭遇呢?敬请期待吧
  • 错误棋盘的灰色结局

    错误棋盘的灰色结局

    他和她在下一场生死棋,生无数次,死无数次,无限的循环他和她破天荒的下了一场错误的棋盘错误的开始也将错误的结束但是,这场棋盘看似是他和她的棋局其实下棋之人另有其人……
  • 帝狱之心

    帝狱之心

    历史的年轮,总是辗着失败者的尸骨往前推,成功者在前面高唱着英雄的赞歌,蓦然回首,身后已是一片苍凉。那一年靖难之变,建文帝被亲叔叔杀了个屁滚尿流,跑到遗失的大陆哭了三天三夜,就差没有上吊了此残生,可最后他忍了,他告诉自己:我不是失败者,大明朝,还是我的!直到有一天,云霄降临在遗失的大陆,他用事实告诉那个复仇心切的小皇帝:帝狱,不是你这么炼的……