Ramsey Milholland sat miserably in school, his conscious being consisting principally of a dull hate. Torpor was a little dispersed during a fifteen-minute interval of "Music," when he and all the other pupils in the large room of the "Five B. Grade" sang repeated fractions of what they enunciated as "The Star Span-guh-hulled Banner"; but afterward he relapsed into the low spirits and animosity natural to anybody during enforced confinement under instruction. No alleviation was accomplished by an invader's temporary usurpation of the teacher's platform, a brisk and unsympathetically cheerful young woman mounting thereon to "teach German."
For a long time mathematics and German had been about equally repulsive to Ramsey, who found himself daily in the compulsory presence of both; but he was gradually coming to regard German with the greater horror, because, after months of patient mental resistance, he at last began to comprehend that the German language has sixteen special and particular ways of using the German article corresponding to that flexible bit of a word so easily managed English--~the~. What in the world was the use of having sixteen ways of doing a thing that could just as well be done in one? If the Germans had contented themselves with insisting upon sixteen useless variations for infrequent words, such as ~hippopotamus~, for instance, Ramsey might have thought the affair unreasonable but not necessarily vicious--it would be easy enough to avoid talking about a hippopotamus if he ever had to go to Germany. But the fact that the Germans picked out ~a~ and ~the~ and many other little words in use all the time, and gave every one of them sixteen forms, and expected Ramsey Milholland to learn this dizzying uselessness down to the last crotchety detail, with "When to employ Which" as a nausea to prepare for the final convulsion when one ~didn't~ use Which, because it was an "Exception"--there was a fashion of making easy matters hard that was merely hellish.
The teacher was strict but enthusiastic; she told the children, over and over, that German was a beautiful language, and her face always had a glow when she said this. At such times the children looked patient; they supposed it must be so, because she was an adult and their teacher; and they believed her with the same manner of believing which those of them who went to Sunday-school used there when the Sunday-school teachers were pushed into explanations of various matters set forth in the Old Testament, or gave reckless descriptions of heaven. That is to say, the children did not challenge or deny; already they had been driven into habits of resignation and were passing out of the age when childhood is able to reject adult nonsense.
Thus, to Ramsey Milholland, the German language seemed to be a collection of perverse inventions for undeserved torment; it was full of revolting surprises in the way of genders; vocally it often necessitated the employment of noises suggestive of an incompletely mastered knowledge of etiquette; and far inside him there was something faintly but constantly antagonistic to it--yet, when the teacher declared that German was incomparably the most beautiful language in the world, one of the many facets of his mind submissively absorbed the statement as light to be passed inward; it was part of the lesson to be learned. He did not know whether the English language was beautiful or not; he never thought about that, and no one ever said anything to him about it. Moreover, though his deeper inward hated "German," he liked his German teacher, and it was pleasant to look at her when that glow came upon her face.