登陆注册
14189800000088

第88章 XXIV(5)

Most of the fertile summer clouds of the canyon are of this sort, massive, swelling cumuli, growing rapidly, displaying delicious tones of purple and gray in the hollows of their sun-beaten houses, showering favored areas of the heated landscape, and vanishing in an hour or two. Some, busy and thoughtful-looking, glide with beautiful motion along the middle of the canyon in flocks, turning aside here and there, lingering as if studying the needs of particular spots, exploring side canyons, peering into hollows like birds seeding nest-places, or hovering aloft on outspread wings. They scan all the red wilderness, dispensing their blessings of cool shadows and rain where the need is the greatest, refreshing the rocks, their offspring as well as the vegetation, continuing their sculpture, deepening gorges and sharpening peaks. Sometimes, blending all together, they weave a ceiling from rim to rim, perhaps opening a window here and there for sunshine to stream through, suddenly lighting some palace or temple and making it flare in the rain as if on fire.

Sometimes, as one sits gazing from a high, jutting promontory, the sky all clear, showing not the slightest wisp or penciling, a bright band of cumuli will appear suddenly, coming up the canyon in single file, as if tracing a well-known trail, passing in review, each in turn darting its lances and dropping its shower, making a row of little vertical rivers in the air above the big brown one. Others seem to grow from mere points, and fly high above the canyon, yet following its course for a long time, noiseless, as if hunting, then suddenly darting lightning at unseen marks, and hurrying on. Or they loiter here and there as if idle, like laborers out of work, waiting to be hired.

Half a dozen or more showers may oftentimes be seen falling at once, while far the greater part of the sky is in sunshine, and not a raindrop comes nigh one. These thundershowers from as many separate clouds, looking like wisps of long hair, may vary greatly in effects.

The pale, faint streaks are showers that fail to reach the ground, being evaporated on the way down through the dry, thirsty air, like streams in deserts. Many, on the other hand, which in the distance seem insignificant, are really heavy rain, however local; these are the gray wisps well zigzagged with lightning. The darker ones are torrent rain, which on broad, steep slopes of favorable conformation give rise to so-called "cloudbursts"; and wonderful is the commotion they cause. The gorges and gulches below them, usually dry, break out in loud uproar, with a sudden downrush of muddy, boulder-laden floods.

Down they all go in one simultaneous gush, roaring like lions rudely awakened, each of the tawny brood actually kicking up a dust at the first onset.

During the winter months snow falls over all the high plateau, usually to a considerable depth, whitening the rim and the roofs of the canyon buildings. But last winter, when I arrived at Bright Angel in the middle of January, there was no snow in sight, and the ground was dry, greatly to my disappointment, for I had made the trip mainly to see the canyon in its winter garb. Soothingly I was informed that this was an exceptional season, and that the good snow might arrive at any time. After waiting a few days, I gladly hailed a broad-browed cloud coming grandly on from the west in big promising blackness, very unlike the white sailors of the summer skies. Under the lee of a rim-ledge, with another snow-lover, I watched its movements as it took possession of the canyon and all the adjacent region in sight.

Trailing its gray fringes over the spiry tops of the great temples and towers, it gradually settled lower, embracing them all with ineffable kindness and gentleness of touch, and fondled the little cedars and pines as they quivered eagerly in the wind like young birds begging their mothers to feed them. The first flakes and crystals began to fly about noon, sweeping straight up the middle of the canyon, and swirling in magnificent eddies along the sides. Gradually the hearty swarms closed their ranks, and all the canyon was lost in gray bloom except a short section of the wall and a few trees beside us, which looked glad with snow in their needles and about their feet as they leaned out over the gulf. Suddenly the storm opened with magical effect to the north over the canyon of Bright Angel Creek, inclosing a sunlit mass of the canyon architecture, spanned by great white concentric arches of cloud like the bows of a silvery aurora. Above these and a little back of them was a series of upboiling purple clouds, and high above all, in the background, a range of noble cumuli towered aloft like snow-laden mountains, their pure pearl bosses flooded with sunshine. The whole noble picture, calmly glowing, was framed in thick gray gloom, which soon closed over it; and the storm went on, opening and closing until night covered all.

Two days later, when we were on a jutting point about eighteen miles east of Bright Angel and one thousand feet higher, we enjoyed another storm of equal glory as to cloud effects, though only a few inches of snow fell. Before the storm began we had a magnificent view of this grander upper part of the canyon and also of the Coconino Forest and the Painted Desert. The march of the clouds with their storm banners flying over this sublime landscape was unspeakable glorious, and so also was the breaking up of the storm next morning--the mingling of silver-capped rock, sunshine, and cloud.

同类推荐
热门推荐
  • 宠宠傲娇青梅

    宠宠傲娇青梅

    多年以后霍月白跪在方便面上深刻检讨,那一夜是自己有多混蛋有多禽兽没想到孩他妈裴天晴邪邪一笑,霍哥哥,你终究逃不脱我的掌心这是一段步步为营把自己的傲娇小青梅吃干抹净还没发现自己才是被吃的那一个的总裁血泪追妻史此文又叫地主家的傻老公
  • 玉宇琼霄

    玉宇琼霄

    混球的儿子当然是小混球,集结幸运独角兽,召唤阿猫阿狗,随小混球一起征战世界吧!读者群:585075490验证问题:玉宇琼霄
  • 蜀黍的血泪史

    蜀黍的血泪史

    本文是蜀黍的个人生活故事,有辛酸有感动,也有领悟,希望读者能在本文中找到一种给自己坚强的理由
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 安娜·卡列尼娜(下)

    安娜·卡列尼娜(下)

    这是一部美不胜收而又博大精深的巨著,是世界文学史上的一座不朽丰碑。托尔斯泰通过贵族妇女安娜追求爱情的悲剧,和庄园主列文在农村面临危机时而进行的改革与探索这两条线索,先后描写了150多个人物,全景式展现了俄国从莫斯科到外省乡村广阔而丰富多彩的图景,对新旧交替时期紧张惶恐的俄国社会进行了最真实的展现,堪称一部社会百科全书式的作品。
  • 王朝风云变幻

    王朝风云变幻

    本书是一部全景式再现中国历史的大型图书,它在吸收国内史学研究成果的基础上,将中华文明悠久历史沉淀下来的丰富的图文资料融为一体,直观的介绍历史发展进程,全书以多幅珍贵图片,配以文字叙述,全方位介绍中国历史的基础知识,内容涵盖政治、军事、经济、文化等诸多领域。
  • 纯美之恋

    纯美之恋

    纯美小说,淑女之恋。你想阅读优美,青春,又稍有些叛逆的故事吗?请读纯美淑女小说!绝不后悔!
  • 真歇清了禅师语录

    真歇清了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女神的终极保镖

    女神的终极保镖

    佣兵界的战神级强者,却沦落到给一群女保镖当助理的地步,经常被呼来唤去不说,还要面对各种女客户的挑逗骚扰,这日子没法过了!
  • 名门弃少

    名门弃少

    名门世家弃子,一朝梦醒重生,循着前世的记忆,一处前世各大势力隐约传闻的修真宝藏,一只雪色可爱的通灵小宠,还有那娇俏可爱的校花空姐,妖娆可人的当家花旦,优雅端庄的总裁姐姐,热烈灼人的警花美女,成熟性感的豪门千金……各类奇遇滚滚而来,护己、护花、护亲人、护兄弟,为了保护他们,林云被世人称之为:”妖孽!!“”总有一天,我会让你们所有的人都仰望我……“