登陆注册
14060800000015

第15章 F(3)

A:Me, too. I'm so familiar with her performance. But I don't know what kind of person she is in real life.

我也是。我是那么熟悉她的表演。可是,我不知道实际生活中她是个什么样的人。

Notes:

1.Celine Dion席琳·迪翁 (1968年3月30日生于加拿大魁北克,是一位着名的法语和英语女流行歌手,有流行天后之称)

2. be familiar with熟悉,精通

floor(室内的)地板,地面,楼层,底部

Useful Phrases实用短语

①take the floor取得发言权

He took the floor in the conference finally.

他最终在大会上取得了发言权。

Daily Conversation日常会话

A:Our country was so weak that it never taken the floor in any international conference in the past days.

在过去我们国家非常的弱,所以在任何国际会议上都没有取得过发言权。

B:when my grandfather talked of that would be very sorrowful.

当我爷爷谈起这段时总是显得很忧伤。

A:While the situation becomes much better now.

然而,现在的形式变得好多了。

B:Yes, I often comfort him with these changes.

是啊,我经常拿这些改变来劝他。

Notes:

1. sorrowful ['s?r?ufl]adj. 悲伤的,悲痛的,悲哀的

2. comfort ['k?mf?t] v,n. 安慰,慰藉,宽慰,舒服,安逸

fly飞,飞行,疾驰,飞跑

Useful Phrases实用短语

①fly off the handle发火

Honey, please don't fly off the handle - I had a little accident with the car, but it certainly wasn't my fault.

亲爱的,你可别发火。我出了一点小车祸,但是那绝不是我的错。

②to fly by the seat of his pants没有明确的指导,也缺乏足够的知识

When Jones started up business in a new town, he didn't know anybody, so he had to fly by the seat of his pants.

当琼斯在一个新的地方开始经营他的生意的时候,他在那里一个人都不认识。所以他只好全靠自己摸索着办。

③fly in the face of sth.悍然不顾,公然违抗,与……相悖

This advice is flying in the face of common sense.

这个建议违反常识。

Daily Conversation日常会话

A:She married that young man flying in the face of her parents which made her mother very sad.

她悍然不顾父母的反对嫁给了那个年轻小伙子,这让她母亲非常伤心。

B:When true love is coming,you usually can't control your affection.

当真爱来临时,你通常是控制不了自己的情感的。

A:Although I still don't meet my true love, but I believe I'll do the same choice like her.

尽管我还没有遇到真爱,但是我相信我会和她做同样的选择的。

Notes:

affection [?'fek∫n]n. 情感,喜爱,钟爱

foot脚,足

Useful Phrases实用短语

①foot the bill付款

He forgot to take his wallet, and finally his friend helped him to foot the bill.

他忘了带钱包最后是他朋友帮他付的钱。

②put one's foot in one's mouth说错话

He put his foot in in his mouth when he declared that the proposal was ridiculous.

他不该那样明明白白说这个建议是荒唐的。

③serve someone hand and foot服务周到

We've already served him hand and foot. What else does he expect

我们已经是服务到家了。他还想我们怎么样?

Daily Conversation日常会话

A:Tom has bought so many expensive things.

汤姆买了许多贵重的物品。

B:Then what can the rich do

有钱人还能干什么呢?

A:Well, he's only a student.

可是,他只不过是个学生。

B:But his father is a millionaire who foots the bill for him.

但他爸爸是个百万富翁,是他爸爸替他掏的钱。

Notes:

millionaire [,milj?'ne?] n. 百万富翁,大富豪

full充满的,充足的,饱的,完全的,正式的

Useful Phrases实用短语

①at full blast全速地;大规模地

When we visited the place, work on the construction site was at full blast.

当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开

②full of beans很活泼,精力旺盛,情绪很好

Getting married seems to be good for our friend Joseph. He's sure full of beans these days.

结婚似乎对我们的朋友约瑟夫很有好处。最近,他确实是精力充沛。

③ have one's hands full很忙,应接不暇

Three emergency cases came into the hospital at the same time and the doctors really had their hands full.

三个急诊病人被同时送到医院,医生们真是应接不暇

Daily Conversation日常会话

A:Mom's having her hand full, so don't bother her now.

妈妈现在很忙,所以先不要去打扰她。

B:I know but I really have an important thing to tell her.

我知道但是我真的有很重要的事情要告诉她。

A:Well, When she's setting out to lay the table, you can tell her at that time.

当她准备摆桌子时你可以在那时告诉她。

B:All right.

好吧。

Notes:

1. lay the table摆桌子,摆好桌子

2. set out to do sth准备做……

fool傻瓜,笨蛋,愚弄,干傻事,开玩笑

Useful Phrases实用短语

①no fool决不是傻瓜;聪明人

He's a no fool.

他是个聪明人。

②fool sb. into doing sth.骗某人做某事

He fooled her into giving him all her money.

他骗她把所有钱都交给了他。

③make a fool of oneself出丑,干傻事

Please stop make fool of yourself, OK

请你停止做傻事,好吗?

Daily Conversation日常会话

A:He thought he could take George in, but you know, George's no fool.

他认为他能够骗得了乔治,但是你知道,乔治不傻。

B:So

所以呢?

A:So George just took him in instead and it cost him.

所以。相反乔治骗了他并且让他付出了代价。

B:That is called an eye for an eye, a tooth for a tooth.

这就叫做以牙还牙,以眼还眼。

Notes:

1. take in欺骗,包括,接受,接纳,吸收

2.An eye for an eye,a tooth for a tooth[谚] 以牙还牙,以眼

还眼。

follow跟随,接着,沿……前进,跟踪,遵循

Useful Phrases实用短语

①follow your nose一直走

Turn left at the next corner and then follow your nose. You can't miss it.

到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的。

②follow in sb.'s footsteps仿效某人

She followed in her father's footsteps and became a doctor.

她步入他爸爸的后尘成了一名医生。

③follow sb. around跟踪,到处跟随

Would you ask him to stop following me around

你能叫他不要再到处跟着我了吗?

Daily Conversation日常会话

A:So what will you do after graduating from school.

所以你毕业以后要做什么啊?

B:My father wants me to follow in his footsteps but I don't like doing business.

我爸爸想让我走他的老路但是我不喜欢做生意。

A:Oh, it's really a big trouble.

哦,这的确是个大麻烦。

B:Yes, but I'll try to persuade my father to change his mind.

是啊,不过我会劝说我爸爸改变他的主意的。

Notes:

persuade sb to do sth劝某人做某事

同类推荐
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
热门推荐
  • 搜魂录之心海水世界

    搜魂录之心海水世界

    一位无比诱惑的水着美女,还原了一段尘封于他脑海深处的痛苦记忆。一个夜半出现的绝色女鬼,牵扯出一个不在六界外,却在五行中的神秘水世界。一次毅然决然的地下探险,他终于打开了这个娇艳玲珑女儿国的全部结界,得以进入这个晶莹剔透的异域。一场真实与虚妄,容貌与通透,偏执与嫉妒的爱情纠结,却不料激起神、魔、人、水四个本是平行之世界旷日持久的权力争斗与大战。她抛弃千年修行和与世无争的平静生活,为诸般虐恋造成毁天灭地后果方才翻然悔悟而付出的完全牺牲,能否完成人道与爱情的自我救赎?能否换来天界神佛的一次怜悯与原宥?爱情,权力,大战;欢乐,悲愁,苦难;究竟是真实的发生,还是那梦中的缱绻?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 情陷神仙手

    情陷神仙手

    OMG,她不就是休个假么!至于刚搬到这个幽静的小镇,刚住进心仪的堂屋就被一个智障阿飘缠个不得安宁吗?老祖宗居然站在阿飘那一边,要她帮忙?娶妻生子传延后代?话说不孕不育是病,得看啊,找她什么用?摔!什么?!只要帮他找到另一半,就可以得到祖传的功德环!“嗯~”,某女流着口水假装沉思中,“再加5功德”“成交”某阿飘一脸奸诈
  • 腹黑小青梅:妖孽竹马太俊美

    腹黑小青梅:妖孽竹马太俊美

    6岁的豪门小姐凌香舞。十岁的豪门少爷顾南浔。而俩人从小青梅竹马,但长大后的顾南浔南浔却喜欢上了她人,凌香舞会怎样面对这样的现实呢?
  • 北极伤

    北极伤

    这是一个关于北极的传说,雪山为谁亘古长存,北极光无比绚丽为夺谁目?荒芜的冰山雪原到底隐藏着什么秘密……一切尽在书中
  • 狂人升级

    狂人升级

    葫芦娃对唐吉大喊:我吃的是草,挤的是奶!帮我升级,有我无敌!~~~【推荐我小号“拇指巨”的新书《霸气丹皇》很霸气的男人!】
  • 被偷窥的日记

    被偷窥的日记

    爱哭的孩子有糖吃,想哭而不敢让人知道的孩子只剩下文字。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 水玉苍穹

    水玉苍穹

    异世大陆,有着七块神奇的水玉...网瘾少年偶然之下穿越到异世大陆,却发现自己是废材之身......
  • 三轮车上的棺材

    三轮车上的棺材

    我是一名大学生,就读于某省西南方向某大学,工科男。我从没想过自己会写一本或许只有自己可以看到的小说,更没想过会是三轮车上的棺材这种类型的社会伦理类短片小说。我以为我会带着某学生组织主席这一名头,顺利读完大学然后顺利毕业。可是自从我见到那位老先生我决定写一篇或许可以称得上记实类小说。