登陆注册
14060800000013

第13章 F(1)

face面,面部表情,表面,正面,面子

Useful Phrases实用短语

①blue in the face(气得)脸色发青

When we talked of her, he was blue in the face.

当我们谈到她时,他脸色气得发青。

②face up to勇敢地面对

You should learn to face up to this situation.

你应该学会勇敢地面对这种处境。

③look sb. in the face直视某人

He never dares to look the girl in the face when he talks with her.

和那个女孩谈话时他从不敢直视她。

Daily Conversation日常会话

A:When I had a date with my boyfriend for the first time he always looked me in the face without saying anything which made me a little shy.

我和我男朋友约会时他总是一言不发地直视着我这让我觉得很害羞。

B:I heard if a boy always stares at you that proved he love you.

我听说如果一个男孩总是盯着你看证明他喜欢你。

A:Really

是吗?

B:Trust me, I am quite sure that your boyfriend loves you.

相信我,我敢确信你的男朋友喜欢你。

Notes:

1. stare at sb./sth.盯着某人或某物

2. confirm [k?n'f?:m] v. 证实,证明,确认

fair合理的,恰当的,公平的,白皙的

Useful Phrases实用短语

①fair and square诚实,光明正大

No matter what we are doing, we must be fair and square.

无论我们做什么,都必须要光明正大。

②it's a fair cop这是罪有应得,抓的有理

The cruel murder was arrested by the police. It's a fair cop.

那个残忍的杀人犯被警察逮捕了,真是罪有应得。

③by fair means or foul不择手段

In order to get what he wanted,he was nearly by fair means or foul.

为了得到他想要的,他几乎不择手段。

Daily Conversation日常会话

A:The man murdered his wife ten years ago and then disappeared since then. The police has wanted him for a long time.

那个男人10年前杀了他的妻子后就消失了。警察已经通缉他很久了。

B:God's mill grinds slow but sure. And tomorrow he will be executed by shooting.

天网恢恢,疏而不漏,明天他就会被枪决的。

A:It's a fair cop.

那是罪有应得。

B:I think so. Her wife can close her eyes in death in the end.

我也这么觉得。他的妻子终于可以瞑目了。

Notes:

1. mill [mil] n. 磨坊,面工厂

2. grind [graind] v,n. 磨碎,碾碎,把……磨成粉

3. execute [eksi,kjut[] v. 处决,处死

4. in the end终于,最终

fall落下,跌倒,降临,到来,变为,阵亡,降低

Useful Phrases实用短语

①fall out争吵

The couple often falls out and ingores the others'feel.

这对夫妻经常吵架并无视别人的感受。

②fall back on求助于,依靠

No person wants to help her, so she has no choice but to fall back on you.

没人想帮她,她没办法只能求助你了。

③fall behind落后

This country's economy falls behind the developed countries far away.

这个国家的经济远远落后于其他发达国家。

Daily Conversation日常会话

A:Since you have grown up, you shouldn't fall back on your parents when you meet some trouble. It's the time to be independent.

既然你已经长大了就不应该什么都依赖父母了。是该独立的时候了。

B:You're right. I must behave as an adult.

你说得对。我得像个成年人了。

A:I can't bear some young men still relying on their parents even when they have married.

我受不了一些年轻人甚至已经成家了还依赖父母。

B:Neither do I.

我也是。

Notes:

1. independent [indi'pend?nt] adj. 独立的,自主的,自治的

2. bear [bε?] v,n. 忍受,承受

far遥远的,久远的,远,遥远,非常,很

Useful Phrases实用短语

①as far as就……,至于,直到,远到

I'll see you off as far as the gate.

我将送你到门口。

②far from绝非,绝不

He's far from a good guy.

他绝不是个好人。

③in so far as到……的程度,在……范围内

You're in so far as a student, you can enjoy travelling cheaply on our railway.

只要你是学生,乘我们的火车便可享受优惠待遇。

Daily Conversation日常会话

A:Look at his clothes, I guess he's far from a rich man.

看他的衣着,我猜他不可能是个有钱人。

B:It's hard to say. You shouldn't judge a person from his appearance.

难说。你不应该以貌取人。

C:Are you kiding Do you know he's the president of this five-star grand hotel

你开玩笑吧?你知道吗?他可是这家五星级大酒店的董事长。

A:This time I believe in that words totally.

这次我完全相信那句话了(不要以貌取人)。

fat

肥胖的,油腻的,丰满的,厚实的,肥沃的,富裕的

Useful Phrases实用短语

①a fat chance(of sth./doing sth.)不大可能发生

'They might let us in without checking the ticket. ''Fat chance of that! '

“他们也许会让我们免票入场。”“别痴心妄想了!”

②fat cat指那些很有钱、很成功的人。

I hate to see fat cats showing off their money, but I would sure love to be one myself.

我不喜欢那些有钱人炫耀他们的钱,可是我自己也确实很想成为一个有钱人。

③chew the fat闲聊,聊天,侃大山

If you stand while you chew the fat on the phone, you'll burn a few extra calories per minute.

你要是站着在电话里聊天,每分钟都能消耗掉一些卡路里的额外热量。

Daily Conversation日常会话

A:Everyday her boyfriend will call her and then they usually chew the fat for one or two hours.

每天她的男朋友都要给她打电话然后他们通常要聊上一两个小时。

B:I can understand them. After all they only can see each other once a month.

我能理解他们。毕竟他们一个月才能见一次。

A:But I still can't understand them. If I were them I must do not know what I should say for such a long time.

但我还是不理解他们。如果我是他们我一定不知道在这么长的时间里要说点什么。

B:When you're in love, you won't say like that.

当你恋爱时,你就不会这么说了。

feel感觉,触摸,认为,产生某种感觉

Useful Phrases实用短语

①feel one's age感觉到自己上了年纪

Mom has felt her age recently when she saw her granddaughter.

每当妈妈看到自己的孙女时,感觉到自己上了年纪。

②feel one's ear burning觉得耳朵在发烧

I feel my ear burning. There must be someone speaking bad of me.

我感觉到耳朵在发烧,一定有人在说我坏话。

③get the feel of sth./of doing sth.开始熟悉,开始熟悉做……

I haven't got the feel of the brakes in this car yet.

我还没有掌握好这个车的刹车性能。

Daily Conversation日常会话

A:There must be someone speaking bad of me. I feel my ear burning.

一定有人在说我坏话。我感觉耳朵在发热。

B:Come on! Don't be superstitious, OK

得了吧。不要迷信了好吗?

A:Do you know it's very efficacious every time

你知道吗每次可是很灵验的?

B:My God, give me a break.

我的天啊,饶了我吧。

Notes:

1. superstitious [su:p?'sti∫?s] adj. 迷信的,有迷信观念的

2. efficacious [,efi'kei∫?s]adj. 有效的,奏效的,灵验的

feet脚

Useful Phrases实用短语

①to stand on one's two feet独立。

His father said to him that some might try to get him to smoke marihuana or drink, just to fit in with the crowd, but I hoped he could stand on his own feet and say no.

他爸爸对他说“有些人会为了让他合群劝他吸毒或喝酒,但他爸爸希望他能独立自主拒绝他们的诱惑”。

marijuana [maer?'wa:n?] n. 大麻,大麻毒品

②to throw oneself at someone's feet公开表示对某人的爱慕之情,拍马奉承、百般讨好某人

Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet.

迪克实在是爱简,他完全拜倒在她的石榴裙下。

Daily Conversation日常会话

A:When Jack saw Mary at first sight, he fell in love with her.

当杰克第一次看见玛丽时就喜欢上她了。

B:He told me he had thrown himself at her feet. He wanted to marry her.

他说他完全拜倒在她的石榴裙下了。他想娶她。

A:So, had they married yet

所以他们已经结婚了?

B:Things didn't go as what they wanted. When they got along with each other, they found they were not as good as what they imagined at first.

事情并不是按他们所想的进展的。当他们彼此相处时,发现对方并不是他们起初想象的那么好。

field田野,场地,空地,矿区,领域

Useful Phrases实用短语

①leave the field clear for sb.为……的胜利铺平道路,为……的成功扫清障碍

To make him become a successful one, his parents have left the field clear for him.

为了让他成为一个成功的人,他的父母为他的成功铺平了道路。

②play the field性滥交,乱搞男女关系

同类推荐
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
热门推荐
  • 穿越之都市狂龙

    穿越之都市狂龙

    进入无星阵练功,居然穿越了。身为大唐刺客居然当了兵!夺黑帮,到大学当了保安?王神仰天长啸:”真是造化弄人啊!“
  • 穿越之误落龙床

    穿越之误落龙床

    她,叶颖萱,25岁女青年。在和丈夫的新婚之夜,突然穿越到了古代。而且自己的第一次竟然被被被……那厚颜无耻的皇上给剥夺了!她成了16岁小宫女,平淡的过日子。可是有一天,她被临幸,封为妃,倍受宠爱,可一场后妃的乱斗是免不了的……她该怎么办?!
  • 遇见秋翊翾

    遇见秋翊翾

    见夏若嫣呆呆愣愣地看着他,秋翊翾怕她以为他在开玩笑,急急道:“我会对你好的,我一定会对你好的,我保证,若嫣,我对天发誓,秋翊翾喜欢夏若……”哎,夏若嫣打断他,肉麻死了。初中语文老师没教嘛,同样的句子说好几遍,那是重复,是语病!秋翊翾说:“若嫣,还有一种是根据表达需要,有意让一个句子或词语重复出现的修辞方法,叫反复,表强调。所以,夏若嫣,我喜欢你,你能做我女朋友吗?”
  • 一世骄狂

    一世骄狂

    号称王下第一人的薛定重生归来!这次他不再会只是王下第一,他要爬上这个世界的顶峰!看最耀眼的风景!
  • 毛泽东游戏作战

    毛泽东游戏作战

    本书是《中国现代史演义》系列之一:《中国现代史演义》以演义体的形式,叙述了从辛亥革命孙中山缔造共和到今天海峡两岸企盼统一的现状。它把孙中山、蒋介石、毛泽东、邓小平历史巨人在百年中国历史上的惊涛骇浪表现的淋漓尽致。该书还展现了当今海峡两岸重要人物的重大活动。这是一本给读者以深思的书。
  • 重生之痴女玲珑

    重生之痴女玲珑

    这个世界有个地方叫无妄之境。因为一个承诺抑或是个人恩怨,她必须去那里得到一样东西。一路上她们遇见黎族巫师,迷林沼泽,吸血妖怪,丛林幻兽以及唯有神迹画轴中才会看见的绝色妖精……地府里那个红衣女子是谁?她重生在了痴儿身上?俊美的公子哥是她的相公?现世女演员一朝魂游幽冥地府,神奇的一生由此而开始。【情节虚构,请勿模仿】
  • 兽王·雪原狼王

    兽王·雪原狼王

    一个在瘟疫中幸存的男孩兰虎,因为彰显出不同寻常的能力而被路过的一对善良的夫妇给救出带走。兰虎被带到一个温暖的家庭,还有一个可爱的小妹妹,这对夫妇告诉兰虎,他其实并非普通的人类,而是拥有暗能量的新人类少年。一年后,年满十五岁的兰虎被送到古亚洲大陆的宠兽学校去学习。这是一所与普通人的学校绝不相同的新人类学校,在这里老师们将会教新人类孩子们怎么善用自己的力量,发挥自己的专长,驾御各种动物,摹仿它们的能力,一个崭新的世界出现在兰虎面前……然而,一个巨大的危机正悄悄逼近宠兽学校,黑暗势力试图控制这所新人类学校,进而借助学校的力量实现他们称霸世界的野心。
  • 婚然天成,腹黑大小姐

    婚然天成,腹黑大小姐

    当一代神医变成奶娃娃当冰山夫君变成无下限当天才哥哥变成伪废物当……苍墨珺表示,这不科学!女主强大,男主小贱!哥哥妹控,爹娘无良!苍墨珺表示,心好累。。。(此文女主伪冰山。。。人前清冷绝姿,人后。。。呵呵嗒!)
  • 双砚斋词话

    双砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌妻娇宠,邸少好生霸道

    萌妻娇宠,邸少好生霸道

    前世,她战争沙场,血腥四方。今生,她穿越一千年之后的世界,化作娇滴滴的女子,她不干!不服气!她要自己萌闯天下!不料智商盛世堪忧...被某男子抓去当女王般伺候。你,动作快点!是是,我的女王大人!