登陆注册
14060700000005

第5章 最发音国际音标擂台赛(4)

发[?]时,注意口要张开得很大。北方人在发这个音时不要使上下唇上下活动,以致将[?]发成双元音[a?]。

[e]

发[e]时,嘴唇略微张开,但不要张得过大,上下唇之间有一指宽的距离即可。

美国英语中[e]比英国英语中得[e]开口要大一些。

句子代言[?]

That's[??ts] why the cat[k?t] is mad[m?d].

这就是猫发疯的原因。

[e]

Better['bet?] late than never['nev?].

迟到总比不做好。

单词朗读[?]

accent ['?ks?nt]口音

action ['?k??n]行动

africa ['?frik?]非洲

angry ['??ɡri]生气

apple ['?pl]苹果

as [?z]因为

ash [??]灰烬

at [?t]在……

back [b?k]后面

cat [k?t]猫

[e]

anyway ['eniwei]不管怎么说

edge [ed?]边缘

egg [eɡ]蛋,卵

end [end]末尾

essay ['esei,'esi]散文

every ['evri]每一的

beg [beɡ]乞求

dead [ded]死的

friend [frend]朋友

get [ɡet]获得

句子朗读[?]

Dad packed his jackets into a bag.

爸爸把夹克装进了一个袋子里。

He has a white cat.

他有一只白猫。

I am as happy as you.

我和你一样快乐。

I like to collect stamps.

我喜欢集邮。

My dad speaks English well.

我爸爸英语说得好。

[e]

His shirt is red.

他的衬衫是红色的。

I like bread and eggs.

我喜欢面包和鸡蛋。

It is my pleasure to help you.

帮助你是我的荣幸。

Let us go.

让我们走吧。

Ted slept on a red bed.

泰德睡在一张红床上。

国际音标擂台赛(17):[??]-[?]

类型[??]

[??]是中央、不圆唇长元音

[?]

[?]是中央、不圆唇、非重读元音

舌位[??]

发音时,舌中部向硬腭中部上抬,其高度位中高。舌身与上臼齿有接触,但不紧密

[?]

舌头中间部分抬起,舌、唇和牙床都很自然,肌肉相对放松

唇形[??]

展唇位,展开的程度与[i?]相同

[?]

唇成自然状态,口半开半闭

声带[??]

振动

[?]

振动

技巧[??]

注意[??]与汉语“饿”不相同。它们的舌位不同。发“饿”时,音在舌后部,音的长度也不相同。

[?]

[?]与[??]的区别:发[?]时牙床半开,但发[??]时的牙床比[?]音较小,近乎半合。发[?]时双唇呈自然状态,肌肉不紧张;发[??]时双唇肌肉较紧张,呈扁平状。

[?]出现在词尾时,发音的舌位要比在其他位置时低一些,音长也要略长一些。

句子代言[??]

I gave her[h?] a dirty['d??ti] skirt[sk??t].

我给她一件脏裙子。

[?]

My younger['j??ɡ?(r)] sister['sist?] is a doctor['d?kt?].

我的妹妹是一个医生。

单词朗读[??]

early ['??li]早期的

earn [??n]挣得

earnest ['??nist]诚挚的

earning ['?:n??]收入

earth [??θ]地球

earthly ['??θli]世俗的

urban ['??b?n]城市的

bird [b??d]鸟

dirty ['d??ti]肮脏的

hurt [h??t]伤害

[?]

abandon [?'b?nd?n]放弃

about ['?baut]大约

again [?'ɡein]又,再

ago [?'ɡ?u]以前

alone [?'l?un]单独的

along [?'l??]沿着

attractive [?'tr?ktiv]吸引的

upon [?'p?n]在……之上

distance ['dist?ns]距离

forget [f?'ɡet]忘记

句子朗读[??]

Don’t hurt the birds.

不要伤害那些小鸟。

Her purse is made of fur.

她的钱包是皮革的。

She wants to buy a skirt.

她想买条裙子。

The bird is singing.

小鸟在歌唱。

The early bird catches the worm.

早起的鸟儿有虫子吃。

[?]

Do it again.

再做一遍。

He is away in the countryside.

他到乡下去了。

His brother is a worker.

他的哥哥是一位工人。

I have a sister.

我有一个姐姐。

There is another matter to consider.

还有一件事情要考虑。

国际音标擂台赛(18):[ɑ?]-[?]

类型[ɑ?]

[ɑ?]是后元音、长元音

[?]

[?]是中后、中下、不圆唇短元音

舌位[ɑ?]

舌身平放在口腔里,发音时舌后靠前的部分用力

[?]

舌中部向硬腭中部上抬,上抬的高度与[?]几乎相等,口腔接近全开

唇形[ɑ?]

上下颚分得很开,两唇张开呈自然状,肌肉放松

[?]

自然状态

声带[ɑ?]

振动

[?]

振动

技巧[ɑ?]

汉语“阿(ɑ)”的音位在舌中央靠前,与[ɑ?]不仅有舌位的区别,还有音量、长度的区别。

[?]

在英音中,发[?]时口形张得稍大;而在美音中,发[?]时除了发本身的音之外,还可能会多少带一些[?]的发音,接近[?]的发音。发[?]时,切记口不要开得太大,舌位不要过于松弛,以免发成[ɑ?]的短音。[?]是一个比较紧而且短的元音。

句子代言[ɑ?]

My father['fɑ???] loves art[ɑ?t].

我父亲喜欢艺术。

[?]

No money['m?ni], no honey['h?ni].

没有金钱,哪来幸福。

单词朗读[ɑ?]

after ['ɑ?ft?]之后

are [ɑ?]是

argue ['ɑ?ɡju?]辩论

army ['ɑ?mi]军队

art [ɑ?t]艺术

article ['ɑ?tikl]文章

ask [ɑ?sk]询问

aunt [ɑ?nt]姨,姑

calm [kɑ?m]镇定的

class [klɑ?s]等级

[?]

onion ['?nj?n]洋葱

other ['???]其他的

ugly ['?ɡli]丑陋的

umbrella [?m'brel?]雨伞

uncle ['??kl]叔,舅

understand [,?nd?'st?nd]理解

utter ['?t?]发出(声音)

cover ['k?v?]覆盖

flood [fl?d]水灾

just [d??st]刚刚

句子朗读[ɑ?]

A car is passing by the park.

一辆汽车驶过公园。

After graduation, she got married.

毕业之后,她就结婚了。

He is in Class one.

他在一班。

Who laughts last laughs best.

谁笑到最后,谁笑得最甜。

It is hard to solve this problem.

这个问题很难解决。

[?]

He is a tough guy to deal with.

他是个不太好对付的家伙。

He loves his girlfriend.

他爱他的女朋友。

Here comes the bus.

公共汽车来了。

It is a funny story.

这是个可笑的故事。

Mother will come back before supper.

妈妈在晚餐前就能回来。

国际音标擂台赛(19):[u?]-[?]

类型[u?]

[u?]是高位、圆唇后元音

[?]

[?]是次高位、圆唇后元音

舌位[u?]

舌尖离开下齿,舌后部向软腭抬起,在后元音中舌位最高

[?]

舌尖离开下齿,舌后部向软腭抬起,舌最高点比元音相对前移,比[ɑ?]还略前一些。

唇形[u?]

双唇收圆,向前用力突出,肌肉紧张,成一小孔

[?]

双唇略微用力向前突出,但双唇没有发[u?]的唇形紧张

声带[u?]

振动

[?]

振动

技巧[u?]

[u?]与汉语“屋”的区别在于舌位和音长不同。发“屋”时,后舌与软腭之间有摩擦,而且唇形也不像[u?]那样紧张。

[?]

[?]是一个短元音,但它绝不是长元音[u?]缩短而成的。发音时,舌后部抬得比[u?]低,双唇不向前突出,双唇的肌肉也不像发[u?]时那么紧张。初学时,可以在发[u?]的基础上,放松双唇的肌肉,改变唇形,就可以得到短元音[?]。

句子代言[u?]

The water in the pool[pu?l] is cool[ku?l].

游泳池里的水很凉。

[?]

She took[tuk] a look[luk] at the cook[kuk].

她看了厨师一眼。

单词朗读[u?]

oodles ['u?dlz]许多

bamboo [b?m'bu?]竹子

blue [blu?]蓝色的

canoe [k?'nu?]独木舟

chew [t?u?]咀嚼

choose [t?u?z]选择

cool [ku?l]凉的

fruit [fru?t]水果

group [ɡru?p]组,团体

improve [im'pru?v]改进

classroom ['klɑ?srum]教室

[?]

could [kud]能

good [ɡud]好的

look [luk]看

pudding ['pudi?]布丁

put [put]放

understood [?nd?'stud]懂得,明白

woman ['wum?n]女人

wood [wud]木头

book [buk]书,书籍;预定

句子朗读[u?]

Bruce is in the mood to see a movie.

布鲁斯心情愉快地去看电影。

Do what you want to do.

做你想做的事。

Do you like the school’s food?

你喜欢学校的食物吗?

His hairstyle is cool.

他的发型很酷。

I want to go, too.

我也想去。

[?]

A good book is a good friend.

一本好书就是一个好朋友。

Can you help me to pull it out?

你能帮我把它拖出来吗?

He put some milk into the coffee.

他在咖啡里放了一些牛奶。

It is a good idea.

这个是个好主意。

My foot is hurt.

我脚受伤了。

国际音标擂台赛(20):[??]-[?]

类型[??]

[??]是中高、后舌位、圆唇长元音

[?]

[?]是低、后舌位、圆唇短元音

舌位[??]

舌尖抵住下齿,舌后部向软腭抬起,舌后身肌肉稍紧张些

[?]

舌尖离下齿,舌后向软腭微微抬起,舌后身和喉头比较紧张

唇形[??]

双唇呈圆形而突出

[?]

双唇稍用力,使嘴唇呈圆形,不突出

声带[??]

振动

[?]

振动

技巧[??]

有些初学者在读单词时,将[??]发得似“奥(ao)”的音,原因是双唇不够紧张用力,没有将双唇呈圆形突出去,同时,舌位偏低,舌身不够紧张,发音过程中,唇形有变化,不稳定。

[?]

发[?]音时,要注意音长不要拖长,它是一个短元音。短元音[?]并不是长元音[??]单纯缩短而成的。发音时,舌后部要向软腭抬起,但比发[??]时抬得要低,牙床几乎全开,圆唇。

句子代言[??]

I saw[s??] a horse[h??s] in the hall[h??l].

我看见大厅里有一匹马。

[?]

Tom[t?m] is a model['m?dl].

汤姆是一名模特。

单词朗读[??]

all [??l]全部

always ['??lweiz]一直

author ['??θ?]作者

automobile ['??t?m?ubi?l]汽车

awe [??]敬畏

awful ['??ful]可怕的

oar [??,??]桨,橹

ball [b??l]球

blackboard ['bl?kb??d]黑板

border ['b??d?]边界

[?]

obvious ['?bvi?s]显然的

odd [?d]奇特的

off [??f,?f]离开

offer ['?f?]提供,出价

often ['?(?)fn,'??ft?n]常常

on [?n]在……之上

同类推荐
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 方圆规则

    方圆规则

    方圆之人是大智慧与大容忍的结合体,有勇猛斗士的武力,有沉静蕴慧的平和;行动时,干练、迅捷,不为感情所左右;退避时,能审时度势,全身而退,而且能抓住最佳机会东山再起;没有失败,只有沉默。
  • 养生三要

    养生三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弑族

    弑族

    为了人类火种的延续,他亲手毁灭了所在的世界。当方舟之门关上的一刹,他用唇语对自己所爱的女人说:“我爱你。”本来这一辈子就已经过的波澜壮阔,可是命运却非要再给他一次更加动人心魄的生命历程。奇妙的境遇,纠结的宿命。即使已经明白,每个人不过都是一颗棋子,但他依然决定要用自己的力量整合这片支离破碎的大陆。一切的一切,只为了那阙拙劣的词。
  • 恋上傻傻的吸血王子

    恋上傻傻的吸血王子

    存在于光与暗的夹缝中,孤独且饥渴的吸血鬼。这令人绝望的寂寞,以及这份饥渴用你的刀刃只需一瞬便能替我斩断,为了实现这个愿望,我一直在祈祷着————
  • 猿朋豹友(人猿泰山系列)

    猿朋豹友(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 乱世棍王

    乱世棍王

    江湖人江湖事江湖情江湖泪!热血江湖刀光剑影谁能主宰武林命运?男欢女爱情满人间快意恩仇谁能一笑泯之?适逢乱世英雄辈出奸人当道侠义肝肠正邪争锋谁定胜负?一个个活生生的鲜明人物,一件件匪夷所思的奇闻趣事,一段段荡气回肠的情爱故事,且让本书一一为您道来!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 御字谣

    御字谣

    萌萌皇妃斗帝王,嘿嘿,你就是这么的笨,御无泪朝他吐了吐舌头。朕生气了,来啦来啦,亲亲皇帝你不要生气哈,一生气后宫都保不住啦!这不是赤裸裸的暗示嘛~。你!御无泪你给朕站住!嘿嘿!偏不,我叛逆,我自豪,,,啦啦啦~
  • 东华大陆之帝国飘摇

    东华大陆之帝国飘摇

    架空历史小说,主要描写冷兵器时代的战争故事。金戈铁马,气吞山河;泱泱大和,共赴国难;运筹帷幄,决胜千里之外;取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君;热血、忠勇、谋略、爱情一个都不少。新人首发,多多支持。
  • 苏镇舞会

    苏镇舞会

    《苏镇舞会》发表于七月革命前夕的一八二九年,尚属巴尔扎克的试笔之作,但作家对复辟时期贵族尴尬地位的描写,已可谓入木三分。老贵族德·封丹纳伯爵对王室忠心耿耿,但在现实生活中却表现得十分实际。他让三个儿子和两个女儿都与资产者新贵联姻,为的是弥补自己财力的空虚,表现出他对江河日下的命运的清醒认识。三女爱米莉虽是最年轻的一个,但其观念之陈腐既甚于兄姐,也甚于老父。决不屈尊下嫁的门阀之见酿成了她的婚姻悲剧,使她失去了爱情的幸福,也失去了她所追求的虚荣。而审时度势,善于顺应潮流,且有务实精神的贵族后裔马克西米利安,却成了政治舞台和经济生活中的佼佼者。巴尔扎克对封建传统观念的嘲弄是辛辣的,对社会情势的把握是准确的。