登陆注册
14047300000094

第94章 PRINCE RING (9)

'They are making ready this very day,' said the Eagle, 'for the marriage of the daughter of the King of the Blue Mountains. For three years now she has refused to marry anyone whatsoever, until she should give up all hope of the coming of the man who released her from the spell. Now she can wait no longer, for three years is the time that she agreed with her father to remain without marrying.'

The Irishman knew that it was for himself she had been waiting so long, but he was unable to make any better of it, for he had no hope of reaching the Blue Mountains all his life. The old man noticed how sad he grew, and asked the Eagle what she would take for carrying this man on her back to the Blue Mountains.

'I must have threescore cattle killed,' said she, 'and cut up into quarters, and every time I look over my shoulder he must throw one of them into my mouth.'

As soon as the Irishman and the old man heard her demand they went out hunting, and before evening they had killed three-score cattle. They made quarters of them, as the Eagle told them, and then the old man asked her to lie down, till they would get it all heaped up on her back. First of all, though, they had to get a ladder of fourteen steps, to enable them to get on to the Eagle's back, and there they piled up the meat as well as they could. Then the old man told the Irishman to mount, and to remember to throw a quarter of beef to her every time she looked round. He went up, and the old man gave the Eagle the word to be off, which she instantly obeyed; and every time she turned her head the Irishman threw a quarter of beef into her mouth.

As they came near the borders of the kingdom of the Blue Mountains, however, the beef was done, and, when the Eagle looked over her shoulder, what was the Irishman at but throwing the stone between her tail and her neck! At this she turned a complete somersault, and threw the Irishman off into the sea, where he fell into the bay that was right in front of the King's Palace. Fortunately the points of his toes just touched the bottom, and he managed to get ashore.

When he went up into the town all the streets were gleaming with light, and the wedding of the Princess was just about to begin.

He went into the first house he came to, and this happened to be the house of the King's hen-wife. He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.

'The Princess,' said she, 'is going to be married to-night against her will, for she has been expecting every day that the man who freed her from the spell would come.'

'There is a guinea for you,' said he; 'go and bring her here.'

The old woman went, and soon returned along with the Princess.

She and the Irishman recognised each other, and were married, and had a great wedding that lasted for a year and a day.

THE TINDER-BOX.

A soldier came marching along the high road--left, right! A left, right! He had his knapsack on his back and a sword by his side, for he had been to the wars and was now returning home.

An old Witch met him on the road. She was very ugly to look at: h er under-lip hung down to her breast.

'Good evening, Soldier!' she said. 'What a fine sword and knapsack you have! You are something like a soldier! You ought to have as much money as you would like to carry!'

'Thank you, old Witch,' said the Soldier.

'Do you see that great tree there?' said the Witch, pointing to a tree beside them. 'It is hollow within. You must climb up to the top, and then you will see a hole through which you can let yourself down into the tree. I will tie a rope round your waist, so that I may be able to pull you up again when you call.'

'What shall I do down there?' asked the Soldier.

'Get money!' answered the Witch. 'Listen! When you reach the bottom of the tree you will find yourself in a large hall; it is light there, for there are more than three hundred lamps burning.

Then you will see three doors, which you can open--the keys are in the locks. If you go into the first room, you will see a great chest in the middle of the floor with a dog sitting upon it; he has eyes as large as saucers, but you needn't trouble about him. I will give you my blue-check apron, which you must spread out on the floor, and then go back quickly and fetch the dog and set him upon it; open the chest and take as much money as you like. It is copper there. If you would rather have silver, you must go into the next room, where there is a dog with eyes as large as mill-wheels. But don't take any notice of him; just set him upon my apron, and help yourself to the money. If you prefer gold, you can get that too, if you go into the third room, and as much as you like to carry. But the dog that guards the chest there has eyes as large as the Round Tower at Copenhagen!

He is a savage dog, I can tell you; but you needn't be afraid of him either. Only, put him on my apron and he won't touch you, and you can take out of the chest as much gold as you like!'

'Come, this is not bad!' said the Soldier. 'But what am I to give you, old Witch; for surely you are not going to do this for nothing?'

'Yes, I am!' replied the Witch. 'Not a single farthing will I take! For me you shall bring nothing but an old tinder-box which my grandmother forgot last time she was down there.'

'Well, tie the rope round my waist! 'said the Soldier.

'Here it is,' said the Witch, 'and here is my blue-check apron.'

Then the Soldier climbed up the tree, let himself down through the hole, and found himself standing, as the Witch had said, underground in the large hall, where the three hundred lamps were burning.

Well, he opened the first door. Ugh! there sat the dog with eyes as big as saucers glaring at him.

'You are a fine fellow!' said the Soldier, and put him on the Witch's apron, took as much copper as his pockets could hold; t hen he shut the chest, put the dog on it again, and went into the second room. Sure enough there sat the dog with eyes as large as mill-wheels.

'You had better not look at me so hard!' said the Soldier. 'Your eyes will come out of their sockets!'

同类推荐
  • 禅苑蒙求瑶林

    禅苑蒙求瑶林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏一话腴

    藏一话腴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金疮跌打接骨药性秘书

    金疮跌打接骨药性秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摸金寻龙派之九州龙陵

    摸金寻龙派之九州龙陵

    三年前的一次盗墓团伙行动的过程中牵引出了二十年前的一队盗墓团伙。在墓中,发现了传说中的九子龙珠和秦国篆书前半部分。从九州龙陵出土的秦国篆书那消失的后半部分究竟到了哪里?九子龙珠和九蛇黑玉究竟存在着哪些千丝万缕般的关系?九州龙陵,九刹白龙宫,漠河鬼塔等背后的真相正在被其中一个土夫子的后代层层剥开…
  • 阴婚缠身:鬼夫太撩人

    阴婚缠身:鬼夫太撩人

    天上掉馅饼,路上捡到钱。本以为是老天看我可爱赏的,不想竟是飞来横祸,钱没捞着,倒捞了个甩不掉的恶鬼。“恶鬼退散!”我大吼一声壮胆。某人却蛮横的把我丢上床。“我是你老公。”……恶鬼欺善欺恶,脾气感人,迫于淫威下我成了他的跑腿,但是,谁能告诉我,为什么跑着跑着就跑床上去了???唉唉唉,不就是私藏了你的姻缘戒,至于把我绑去结阴亲吗。结就算了,却为何,我是个替身…
  • 易烊千玺之我不介意再爱你一次

    易烊千玺之我不介意再爱你一次

    ''男神,你可以给我签个名吗?”韩景汐羞涩地问着易烊千玺,''当然可以啊”易烊千玺爽快的回答...........
  • 轮回:诛心恋

    轮回:诛心恋

    离歌为了给莫忘一个安稳的家,拼命的赚钱,最后倒在工作岗位上,成为植物人。莫忘为了救治植物人男朋友离歌,疯狂的赚钱,为了完成离歌的心愿,不顾一切手段的想要达成他的愿望,只是在完成这些的愿望时候,另外一个男人路一帆逐渐步入她的生活,和她一起拼搏,一起奋斗。莫忘有没有爱上路一帆?离歌还会不会醒来?你是选择刻骨铭心的爱恋?还是选择溪水流长的爱情?我记得我还欠你一个约定。我还欠你一个承诺。我还欠你一个相濡以沫。
  • 盘龙真贱男

    盘龙真贱男

    看西安如何在盘龙的世界精彩演绎,永远经典的盘龙,追寻盘龙的经典。努力写书。不喜勿喷、
  • 大秦邪书生

    大秦邪书生

    当蝴蝶的翅膀扇动时空的大门,黎明的光辉洗礼整个神州大陆,大秦帝国千年统治面临黑暗的降临,无数英雄豪杰崛起于阡陌之中,朝堂群雄,江湖各派,文臣武将,红颜侠士,正邪诸道,各有演绎,抒写一段段不朽的传奇。东海桑田,平凡少年,融万兽谱,修意行拳,炼万兽血,凝生灵魂,赤手空拳,杀伐四方,名扬天下,成就一代传说。
  • 五灵珠劫

    五灵珠劫

    故有女娲与魔君生死一战,耗尽全省灵力将其封印,仅有五灵珠守护着再度封印魔君。
  • 如以天地为洪炉

    如以天地为洪炉

    如果说一个不想永生成仙的修士不是一个有理想的修士,那么一个不想自己创造出金手指的主角一定不是一个有理想的大魔王。
  • 搞笑穿越之我的路痴少爷

    搞笑穿越之我的路痴少爷

    准备好行李和朋友出去小小旅游一下,没想到山上脚下一滑……唉,要不说世上无奇不有呢?穿越这种事竟然会在秦碧瑶身上发生了。初来乍到,还是先找个地方安顿好再从长计议吧!给路痴少爷当丫鬟?不是吧?不过也不是不可以哦!于是秦碧瑶的丫鬟生活从此开始了,是幸还是不幸?谁知道呢!……