登陆注册
14047300000086

第86章 PRINCE RING (1)

From the Icelandic.

Once upon a time there was a King and his Queen in their kingdom.

They had one daughter, who was called Ingiborg, and one son, whose name was Ring. He was less fond of adventures than men of rank usually were in those days, and was not famous for strength or feats of arms. When he was twelve years old, one fine winter day he rode into the forest along with his men to enjoy himself.

They went on a long way, until they caught sight of a hind with a gold ring on its horns. The Prince was eager to catch it, if possible, so they gave chase and rode on without stopping until all the horses began to founder beneath them. At last the Prince's horse gave way too, and then there came over them a darkness so black that they could no longer see the hind. By this time they were far away from any house, and thought it was high time to be making their way home again, but they found they had got lost now. At first they all kept together, but soon each began to think that he knew the right way best; so they separated, and all went in different directions.

The Prince, too, had got lost like the rest, and wandered on for a time until he came to a little clearing in the forest not far from the sea, where he saw a woman sitting on a chair and a big barrel standing beside her. The Prince went up to her and saluted her politely, and she received him very graciously. He looked down into the barrel then, and saw lying at the bottom an unusually beautiful gold ring, which pleased him so much that he could not take his eyes off it. The woman saw this, and said that he might have it if he would take the trouble to get it; for which the Prince thanked her, and said it was at least worth trying. So he leaned over into the barrel, which did not seem very deep, and thought he would easily reach the ring; but the more he stretched down after it the deeper grew the barrel. As he was thus bending down into it the woman suddenly rose up and pushed him in head first, saying that now he could take up his quarters there. Then she fixed the top on the barrel and threw it out into the sea.

The Prince thought himself in a bad plight now, as he felt the barrel floating out from the land and tossing about on the waves.

How many days he spent thus he could not tell, but at last he felt that the barrel was knocking against rocks, at which he was a little cheered, thinking it was probably land and not merely a reef in the sea. Being something of a swimmer, he at last made up his mind to kick the bottom out of the barrel, and having done so he was able to get on shore, for the rocks by the sea were smooth and level; but overhead there were high cliffs. It seemed difficult to get up these, but he went along the foot of them for a little, till at last he tried to climb up, which at last he did.

Having got to the top, he looked round about him and saw that he was on an island, which was covered with forest, with apples growing, and altogether pleasant as far as the land was concerned. After he had been there several days, he one day heard a great noise in the forest, which made him terribly afraid, so that he ran to hide himself among the trees. Then he saw a Giant approaching, dragging a sledge loaded with wood, and making straight for him, so that he could see nothing for it but to lie down just where he was. When the Giant came across him, he stood still and looked at the Prince for a little; then he took him up in his arms and carried him home to his house, and was exceedingly kind to him. He gave him to his wife, saying he had found this child in the wood, and she could have it to help her in the house. The old woman was greatly pleased, and began to fondle the Prince with the utmost delight. He stayed there with them, and was very willing and obedient to them in everything, while they grew kinder to him every day.

One day the Giant took him round and showed him all his rooms except the parlour; this made the Prince curious to have a look into it, thinking there must be some very rare treasure there.

So one day, when the Giant had gone into the forest, he tried to get into the parlour, and managed to get the door open half-way.

Then he saw that some living creature moved inside and ran along the floor towards him and said something, which made him so frightened that he sprang back from the door and shut it again.

As soon as the fright began to pass off he tried it again, for he thought it would be interesting to hear what it said; but things went just as before with him. He then got angry with himself, and, summoning up all his courage, tried it a third time, and opened the door of the room and stood firm. Then he saw that it was a big Dog, which spoke to him and said:

'Choose me, Prince Ring.'

The Prince went away rather afraid, thinking with himself that it was no great treasure after all; but all the same what it had said to him stuck in his mind.

It is not said how long the Prince stayed with the Giant, but one day the latter came to him and said he would now take him over to the mainland out of the island, for he himself had no long time to live. He also thanked him for his good service, and told him to choose some-one of his possessions, for he would get whatever he wanted. Ring thanked him heartily, and said there was no need to pay him for his services, they were so little worth; but if he did wish to give him anything he would choose what was in the parlour. The Giant was taken by surprise, and said:

'There, you chose my old woman's right hand; but I must not break my word.'

Upon this he went to get the Dog, which came running with signs of great delight; but the Prince was so much afraid of it that it was all he could do to keep from showing his alarm.

同类推荐
热门推荐
  • 飞行屋

    飞行屋

    一个普普通通的宅男,莫名其妙的穿越到飞行屋,妙妙书的世界。
  • 风纪委员也要谈恋爱

    风纪委员也要谈恋爱

    “我妹妹现在一直对她亲哥哥念念不忘,作为继兄,我该怎么办?在线等,急急急!”——来自用户‘春日野穹现任兄长’的求助涉及动漫(已出场):《樱花庄的宠物女孩》《缘之空》《我的青春恋爱物语果然有问题》《日在校园》等
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 网上奇魂

    网上奇魂

    笛卡尔说:我思故我在!〝IthinkthereforeIam!〞《网上奇魂》说:我思故我依然在!〝Ithinkthereforeiamstillalive!〞电脑专家骆应台开发了一套ODE软件,能把人生前经历数码化,死后自动更新,思想延续,让阳间的亲人还可以在网上与其〝数码灵魂〞对话。未儿骆应台被高尔夫球意外击毙,他妻子伊琳在网上得知他怀疑是被谋杀,於是与旧同事皮特跟进调查,怎料揭发骆应台生前与女球僮戴安娜的一段恋情,皮特为追凶却被扯进一触即发的世界黑客网络大战!
  • 临近上古

    临近上古

    公元前2000年,所有种族曾在光辉的源大陆共同生活,随着神与英雄们掀起战乱,源大陆被毁灭,种族们分别迁徙到了诺伊亚大陆和哈里拉大陆。那些承载着源大陆记忆的碎片散布在世界各地,记录着源大陆曾经的辉煌。若是追寻着这些记忆回到故乡,或许将会揭开战争的秘密与众神的真相。迁徙到新大陆安居的人们渐渐遗忘了源大陆的辉煌,在领土扩张与信仰冲突的矛盾下,两片大陆展开了旷日持久的战争。在得知源大陆拥有神秘力量后,两片大陆的人们纷纷踏上了回归源大陆的旅程。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 封神契子

    封神契子

    封神的时代在已结束,两个种族的垂死争扎。世世代代的恩恩怨怨化成一片沼泽,深陷其中的续承者们拼死相杀。“这世上没有人是不怕死的,哪怕神也一样,可你不同,因为你早已死去“
  • 快穿之隐藏boss看过来

    快穿之隐藏boss看过来

    隐藏boss追着葵花进入一个又一个的世界,陪聊、陪任务、陪虐渣以及甜蜜蜜的腻。
  • 炮灰逆袭之一坑到底

    炮灰逆袭之一坑到底

    走着走着,傅染歌被一块石头拌了一下,就华丽丽的穿越了,还附赠了一个坑爹的系统。不过,对于经常看快穿文的傅染歌来说,神马问题都不是问题!一本有点坑的书,如有雷同纯属巧合
  • 终极之人鱼之恋

    终极之人鱼之恋

    她是21世纪的一个美人鱼,不小心身穿到了终极世界开始了新的人生。被乔玄收养当了乔家三小姐。在拜师学艺的时候被师傅拐骗当上了十二时空的总盟主,又开始了在金铁银时空的除魔人物,当友谊变质,朋友背叛。她是否还可以完成自己的任务。当真实面目出现在众人面前他们是否还会宠溺她,爱护她,会不会讨厌她,把她当成怪物,然后离她而去。本文np