登陆注册
14047300000086

第86章 PRINCE RING (1)

From the Icelandic.

Once upon a time there was a King and his Queen in their kingdom.

They had one daughter, who was called Ingiborg, and one son, whose name was Ring. He was less fond of adventures than men of rank usually were in those days, and was not famous for strength or feats of arms. When he was twelve years old, one fine winter day he rode into the forest along with his men to enjoy himself.

They went on a long way, until they caught sight of a hind with a gold ring on its horns. The Prince was eager to catch it, if possible, so they gave chase and rode on without stopping until all the horses began to founder beneath them. At last the Prince's horse gave way too, and then there came over them a darkness so black that they could no longer see the hind. By this time they were far away from any house, and thought it was high time to be making their way home again, but they found they had got lost now. At first they all kept together, but soon each began to think that he knew the right way best; so they separated, and all went in different directions.

The Prince, too, had got lost like the rest, and wandered on for a time until he came to a little clearing in the forest not far from the sea, where he saw a woman sitting on a chair and a big barrel standing beside her. The Prince went up to her and saluted her politely, and she received him very graciously. He looked down into the barrel then, and saw lying at the bottom an unusually beautiful gold ring, which pleased him so much that he could not take his eyes off it. The woman saw this, and said that he might have it if he would take the trouble to get it; for which the Prince thanked her, and said it was at least worth trying. So he leaned over into the barrel, which did not seem very deep, and thought he would easily reach the ring; but the more he stretched down after it the deeper grew the barrel. As he was thus bending down into it the woman suddenly rose up and pushed him in head first, saying that now he could take up his quarters there. Then she fixed the top on the barrel and threw it out into the sea.

The Prince thought himself in a bad plight now, as he felt the barrel floating out from the land and tossing about on the waves.

How many days he spent thus he could not tell, but at last he felt that the barrel was knocking against rocks, at which he was a little cheered, thinking it was probably land and not merely a reef in the sea. Being something of a swimmer, he at last made up his mind to kick the bottom out of the barrel, and having done so he was able to get on shore, for the rocks by the sea were smooth and level; but overhead there were high cliffs. It seemed difficult to get up these, but he went along the foot of them for a little, till at last he tried to climb up, which at last he did.

Having got to the top, he looked round about him and saw that he was on an island, which was covered with forest, with apples growing, and altogether pleasant as far as the land was concerned. After he had been there several days, he one day heard a great noise in the forest, which made him terribly afraid, so that he ran to hide himself among the trees. Then he saw a Giant approaching, dragging a sledge loaded with wood, and making straight for him, so that he could see nothing for it but to lie down just where he was. When the Giant came across him, he stood still and looked at the Prince for a little; then he took him up in his arms and carried him home to his house, and was exceedingly kind to him. He gave him to his wife, saying he had found this child in the wood, and she could have it to help her in the house. The old woman was greatly pleased, and began to fondle the Prince with the utmost delight. He stayed there with them, and was very willing and obedient to them in everything, while they grew kinder to him every day.

One day the Giant took him round and showed him all his rooms except the parlour; this made the Prince curious to have a look into it, thinking there must be some very rare treasure there.

So one day, when the Giant had gone into the forest, he tried to get into the parlour, and managed to get the door open half-way.

Then he saw that some living creature moved inside and ran along the floor towards him and said something, which made him so frightened that he sprang back from the door and shut it again.

As soon as the fright began to pass off he tried it again, for he thought it would be interesting to hear what it said; but things went just as before with him. He then got angry with himself, and, summoning up all his courage, tried it a third time, and opened the door of the room and stood firm. Then he saw that it was a big Dog, which spoke to him and said:

'Choose me, Prince Ring.'

The Prince went away rather afraid, thinking with himself that it was no great treasure after all; but all the same what it had said to him stuck in his mind.

It is not said how long the Prince stayed with the Giant, but one day the latter came to him and said he would now take him over to the mainland out of the island, for he himself had no long time to live. He also thanked him for his good service, and told him to choose some-one of his possessions, for he would get whatever he wanted. Ring thanked him heartily, and said there was no need to pay him for his services, they were so little worth; but if he did wish to give him anything he would choose what was in the parlour. The Giant was taken by surprise, and said:

'There, you chose my old woman's right hand; but I must not break my word.'

Upon this he went to get the Dog, which came running with signs of great delight; but the Prince was so much afraid of it that it was all he could do to keep from showing his alarm.

同类推荐
热门推荐
  • 极限魂力

    极限魂力

    这里,是魂力的巅峰!本是某高校大四计算机系的毕业生徐天意外地穿越到一个名为陆青云的显赫公子身上,在这片魂力为尊的大陆上,他又会抒写怎样的传奇!魂力等级:魂士、魂师、魂将、魂王、魂圣、魂祖
  • 网王:阳光的尘埃

    网王:阳光的尘埃

    很多年以后,我驻足无名地,回头遥望自己走过的那一段路程。在道路的尽头,我仍看到了那个少年。不管我走得多远他都会站在原地对我微笑吧??
  • 新洋务运动

    新洋务运动

    中国近代史上第一次发展机会与世界接轨并成为强国的机遇,但却因为两场战争的失败使它彻底失败。主角不经意穿越回去,本想混吃,混喝,等死。结果却是造化弄人………对中国近代史有兴趣的大家就随便看看吧,史实与架空都有,合理YY。
  • 侠武论道

    侠武论道

    独叹首,听烟雨细腻,飘絮如织,牵银丝,化容妆,笑忘君,莫回头。黄粱一梦,醉醒颠簸,阅离合,悲欢化作弄影枝,痴人说笑笑人痴,不觉笼里笼外?他山不憩,似是故人,望川流,轮回往复谁罔谁,最难糊涂。
  • 倾世恋歌:誓死娇宠

    倾世恋歌:誓死娇宠

    她一袭嫁衣胜却残阳如血,染红他一身白衣胜雪。他杀伐果决,纵横江湖。一生宠她入骨,只因她爱,放她去爱。不想,所托非人,他为护她周全,力竭身亡,此生憾事两件:不能护她周全,不能与她白头。她岂能苟且偷生,纵身跃下城楼,飞向她爱的他……重生归来,她看清内心,可这五岁的身体让她很着急……
  • 小狐狸与小和尚

    小狐狸与小和尚

    爱上一个不能爱的人爱上一个不能等不了的人
  • 妃常强大之玩转异世界

    妃常强大之玩转异世界

    感情有时便是那么的脆弱,一方只要展现出放弃,另一方便不会再坚持。我们便是这样错过了吧!但当她看到仍然跟在她身后的黑袍男人时,她才发现她的心早已交给了他……当那个蠢萌蠢萌的小老公,对你展现出邪魅笑容时,你该如何?
  • 记忆:Memory

    记忆:Memory

    一个没有记忆的人,说不出是好是坏,但值得肯定的是,没有记忆,就会忘记痛苦,但正因为这样,才拥有更多的痛苦。逆境时,总会有那么几个不离不弃的人。后来,拥有记忆,反而更加痛苦。CX
  • 会疼自己的女人最幸福

    会疼自己的女人最幸福

    幸福不是从天上掉下来的,幸福也不是命中注定的,幸福应该先从如何心疼自己开始。这本书从恋爱、婚姻、职场、身心调养等和幸福相关的各个方面全方位地诠释如何获得幸福的方式,唯美的文字精灵中跳跃着捕捉幸福的灵光,在梦幻与现实的迷幻中清晰地指出通往幸福的方向和道路。
  • 豪门婚宠:拒嫁男神前夫

    豪门婚宠:拒嫁男神前夫

    “跟我一段时间,你有什么要求尽管提,我会给你开一张我的银行卡副卡,互不干涉私事。”第二次见面,褚昊轩就淡然且强硬的宣告了叶栗的主权。褚昊轩,H市的传奇人物,褚氏企业执行总裁,英俊多金却又冷酷无情,传闻拜倒在他西装裤下的女人数不胜数,但从来没有一个,能让他主动开口。他要掌控她的身心,却最终奉上了自己的真心。叶栗本是名门千金,却在一夕之间家破人亡,为了避祸,只得流落异乡。“你们都逼我,逼我做我不想做的事,我明明是良家妇女褚昊轩,你逼良为娼,要遭天谴的!”她屈辱留在他身边,不过是想要以其人之道还治其人之身。却沉沦在他编织的情网中,无法自拔。这一场爱的角逐,谁才是最后的赢家。