登陆注册
14047300000084

第84章 THE HAZEL-NUT CHILD (4)

Then he dressed his grandmother in her Sunday clothes, borrowed a horse from his neighbour, harnessed the cart to it, sat his grandmother on the back seat so that she could not fall out when he drove, and away they went. When the sun rose they were in front of a large inn. Little Klaus got down, and went in to get something to drink. The host was very rich. He was a very worthy but hot-tempered man.

'Good morning!' said he to Little Klaus. 'You are early on the road.'

'Yes,' said Little Klaus. 'I am going to the town with my grandmother. She is sitting outside in the cart; I cannot bring her in. Will you not give her a glass of mead? But you will have to speak loud, for she is very hard of hearing.'

'Oh yes, certainly I will!' said the host; and, pouring out a large glass of mead, he took it out to the dead grandmother, who was sitting upright in the cart.

'Here is a glass of mead from your son,' said the host. But the dead woman did not answer a word, and sat still. 'Don't you hear?' cried the host as loud as he could. 'Here is a glass of mead from your son!'

Then he shouted the same thing again, and yet again, but she never moved in her place; and at last he grew angry, threw the glass in her face, so that she fell back into the cart, for she was not tied in her place.

'Hullo!' cried Little Klaus, running out of the door, and seizing the host by the throat. 'You have killed my grandmother! Look! t here is a great hole in her forehead!'

'Oh, what a misfortune!' cried the host, wringing his hands. 'It all comes from my hot temper! Dear Little Klaus! I will give you a bushel of money, and will bury your grandmother as if she were my own; only don't tell about it, or I shall have my head cut off, and that would be very uncomfortable.'

So Little Klaus got a bushel of money, and the host buried his grandmother as if she had been his own.

Now when Little Klaus again reached home with so much money he sent his boy to Big Klaus to borrow his bushel measure.

'What's this?' said Big Klaus. 'Didn't I kill him? I must see to this myself!'

So he went himself to Little Klaus with the measure.

'Well, now, where did you get all this money?' asked he, opening his eyes at the heap.

'You killed my grandmother--not me,' said Little Klaus. 'I sold her, and got a bushel of money for her.'

'That is indeed a good price!' said Big Klaus; and, hurrying home, he took an axe and killed his grandmother, laid her in the cart, and drove off to the apothecary's, and asked whether he wanted to buy a dead body.

'Who is it, and how did you get it?' asked the apothecary.

'It is my grandmother,' said Big Klaus. 'I killed her in order to get a bushel of money.'

'You are mad!' said the apothecary. 'Don't mention such things, or you will lose your head!' And he began to tell him what a dreadful thing he had done, and what a wicked man he was, and that he ought to be punished; till Big Klaus was so frightened that he jumped into the cart and drove home as hard as he could.

The apothecary and all the people thought he must be mad, so they let him go.

'You shall pay for this!' said Big Klaus as he drove home. 'You shall pay for this dearly, Little Klaus!'

So as soon as he got home he took the largest sack he could find, and went to Little Klaus and said: 'You have fooled me again!

First I killed my horses, then my grandmother! It is all your fault; but you sha'n't do it again!' And he seized Little Klaus, pushed him in the sack, threw it over his shoulder, crying out 'Now I am going to drown you!'

He had to go a long way before he came to the river, and Little Klaus was not very light. The road passed by the church; the organ was sounding, and the people were singing most beautifully.

Big Klaus put down the sack with Little Klaus in it by the church-door, and thought that he might as well go in and hear a psalm before going on farther. Little Klaus could not get out, and everybody was in church; so he went in.

'Oh, dear! oh, dear!' groaned Little Klaus in the sack, twisting and turning himself. But he could not undo the string.

There came by an old, old shepherd, with snow-white hair and a long staff in his hand. He was driving a herd of cows and oxen.

These pushed against the sack so that it was overturned.

同类推荐
热门推荐
  • 学院全能学生

    学院全能学生

    一次偶然的机会,让他掉进了古墓,拿到了一件神奇的宝物从那以后,他的人生将走向人生巅峰!
  • 修罗琉光

    修罗琉光

    海纳百川,森罗万象。修罗战神,蔷薇圣女;极速之刃,冰天女神;幽灵水晶,精灵歌者;幻水玄鲸,九彩圣光,一代天骄横空出世!
  • 我挣扎在末世

    我挣扎在末世

    挣扎在末世之中,面对恐怖的世界,面对危险和困难,我.......总要一天我会站在世界顶峰!PS:本人新书,如有雷同,请勿责骂。
  • 悲剧英雄:项羽

    悲剧英雄:项羽

    中国文化知识读本:悲剧英雄项羽》讲述了军事天才的凄美爱情,英雄末路的悲怆选择。一场刀光剑影的政治较量、一段英雄美人的爱情传奇、一个盖世英雄的千古悲剧。本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 想要转职为勇者的魔王大人

    想要转职为勇者的魔王大人

    浮士德的低吟早已沉寂,真理之书不再翻开新的篇章。我于那时苏醒,而只为毁灭。新生的十二位魔王建起那高高的只属于他们的世界。愤怒、怨恨、哀嚎、野心……灵魂生生灭灭,但是情绪与思想却从未消散。我从毁灭到怨恨,从怨恨到沉默,从沉默到冷漠……最终死于苍白的真实。今时今日,当我再次踏出那黑暗的牢笼,世界早已不再是我所知的那副模样……破碎的记忆开始回归,命运的拼图终将完整……我只想要寻找……找到那最初的我。勇者与魔王……只是故事而已。
  • 腹黑BOSS的枕边复仇妻

    腹黑BOSS的枕边复仇妻

    人前,她是天真可爱,神经大条,还有点傻萌萌的孤儿。人后,她是冰冷嗜血,果断杀伐,带着满心仇恨的杀手。为了找到她想要杀的那个男人,她换了一个身份,潜行到他身边。进入豪门,不到三小时,她成了他的未婚妻。第一天早晨起床,她将他踹到床下。“我不喜欢没胸的女人。”“我不喜欢只用下身思考的男人。”办证当天,两人同时站在离婚办公室面前。“先来认识认识路,回头离婚来这里方便。”“我也是这么想的。”说完,两人一同转身进入了结婚办公室。
  • 混沌仙书

    混沌仙书

    修仙弟子秦枫为报暮元仙府的救命之恩,自散修为,重新修行混沌仙书,于是他就回到了他本来的成长之地———地球。
  • 梦与城

    梦与城

    在人类文明茫茫的历史长河中,有多少古老伟大的文明仿佛在一夜之间崛起,又在转瞬之间烟消云散…………一代人死去,一代人又来。每个人都仿佛徒然的在自己的生死轮回,悲欢离合之中旋转。我们甚至弄不清自己到底是什么?命运到底是什么??世界到底是什么???…………就要匆匆的转身离去,从此岸到彼岸……唯有爱,才是永生与必死的交汇点…………也唯有爱,才是世界上唯一的奇迹…………
  • EXO之三月时光

    EXO之三月时光

    初来乍到搬入了明星公寓,还是十二个不同类型的美男,结果:“多少钱?”“我是光明正大住进来的!”“嘟嘟妈,我要拜你为师”“师父可以,可我当不了你妈”“忙内,快帮哥拿水来”“谁是忙内,我就比你小两天”除此之外呢,呆萌犯傻的叶筱筱不仅把名字弄混,而且还在不断的帮倒忙“哎一古,我的白衬衫怎么变红色了”“我的红衬衫怎么变蓝色了”“不好意思我把你们的衣服混在一起丢洗衣机了”“朴伯贤边灿烈我们走起”“我叫边伯贤,不叫朴伯贤”“我是朴灿烈,不是边灿烈”最后的最后,选择离开。“你不是答应我不会离开的吗”“只要你不走,我就永远当你的大包子”“你的东西还在我这,东西在你必须在”“说好当我的治愈独角兽的,别走”
  • 快穿:反派男神不狗带

    快穿:反派男神不狗带

    正文完结【温馨提示:女主前期蠢萌,后期狂拽。由弱变强型,不喜勿喷。】在别人忙着攻略男主(配)的时候,林悦却苦逼的走在拯救反派的大道上——【我们的口号是什么?搞事!搞事!(大雾)我们的口号是拯救所有无情无耻无理取闹的男神……精病。】林悦:男神!生命诚可贵,何必要狗带?来来来,和知心悦姐一起维护世界和平好不好?众男神:泥垢了!【PS:这里有文笔不好且极度玻璃心作者一枚,此作者非常一意孤行。所以,美人们,能好好相爱,咱们尽量不要互相伤害】