登陆注册
14047300000060

第60章 THE WITCH AND HER SERVANTS(1)

From the Russian. Kletke.

Long time ago there lived a King who had three sons; the eldest was called Szabo, the second Warza, and the youngest Iwanich.

One beautiful spring morning the King was walking through his gardens with these three sons, gazing with admiration at the various fruit-trees, some of which were a mass of blossom, whilst others were bowed to the ground laden with rich fruit. During their wanderings they came unperceived on a piece of waste land where three splendid trees grew. The King looked on them for a moment, and then, shaking his head sadly, he passed on in silence.

The sons, who could not understand why he did this, asked him the reason of his dejection, and the King told them as follows:

'These three trees, which I cannot see without sorrow, were planted by me on this spot when I was a youth of twenty. A celebrated magician, who had given the seed to my father, promised him that they would grow into the three finest trees the world had ever seen. My father did not live to see his words come true; but on his death-bed he bade me transplant them here, and to look after them with the greatest care, which I a ccordingly did. At last, after the lapse of five long years, I noticed some blossoms on the branches, and a few days later the most exquisite fruit my eyes had ever seen.

'I gave my head-gardener the strictest orders to watch the trees carefully, for the magician had warned my father that if one unripe fruit were plucked from the tree, all the rest would become rotten at once. When it was quite ripe the fruit would become a golden yellow.

'Every day I gazed on the lovely fruit, which became gradually more and more tempting-looking, and it was all I could do not to break the magician's commands.

'One night I dream that the fruit was perfectly ripe; I ate some of it, and it was more delicious than anything I had ever tasted in real life. As soon as I awoke I sent for the gardener and asked him if the fruit on the three trees had not ripened in the night to perfection.

'But instead of replying, the gardener threw himself at my feet and swore that he was innocent. He said that he had watched by the trees all night, but in spite of it, and as if by magic, the beautiful trees had been robbed of all their fruit.

'Grieved as I was over the theft, I did not punish the gardener, of whose fidelity I was well assured, but I determined to pluck off all the fruit in the following year before it was ripe, as I h ad not much belief in the magician's warning.

'I carried out my intention, and had all the fruit picked off the tree, but when I tasted one of the apples it was bitter and unpleasant, and the next morning the rest of the fruit had all rotted away.

'After this I had the beautiful fruit of these trees carefully guarded by my most faithful servants; but every year, on this very night, the fruit was plucked and stolen by an invisible hand, and next morning not a single apple remained on the trees.

For some time past I have given up even having the trees watched.'

When the King had finished his story, Szabo, his eldest son, said to him: 'Forgive me, father, if I say I think you are mistaken.

I am sure there are many men in your kingdom who could protect these trees from the cunning arts of a thieving magician; I myself, who as your eldest son claim the first right to do so, will mount guard over the fruit this very night.'

The King consented, and as soon as evening drew on Szabo climbed up on to one of the trees, determined to protect the fruit even if it cost him his life. So he kept watch half the night; but a little after midnight he was overcome by an irresistible drowsiness, and fell fast asleep. He did not awake till it was bright daylight, and all the fruit on the trees had vanished.

The following year Warza, the second brother, tried his luck, but with the same result. Then it came to the turn of the third and youngest son.

I wanich was not the least discouraged by the failure of his elder brothers, though they were both much older and stronger than he was, and when night came climbed up the tree as they had done, The moon had risen, and with her soft light lit up the whole neighbourhood, so that the observant Prince could distinguish the smallest object distinctly.

At midnight a gentle west wind shook the tree, and at the same moment a snow-white swan-like bird sank down gently on his breast. The Prince hastily seized the bird's wings in his hands, when, lo! to his astonishment he found he was holding in his arms not a bird but the most beautiful girl he had ever seen.

'You need not fear Militza,' said the beautiful girl, looking at the Prince with friendly eyes. 'An evil magician has not robbed you of your fruit, but he stole the seed from my mother, and thereby caused her death. When she was dying she bade me take the fruit, which you have no right to possess, from the trees every year as soon as it was ripe. This I would have done to-night too, if you had not seized me with such force, and so broken the spell I was under.'

Iwanich, who had been prepared to meet a terrible magician and not a lovely girl, fell desperately in love with her. They spent the rest of the night in pleasant conversation, and when Militza wished to go away he begged her not to leave him.

'I would gladly stay with you longer,' said Militza, 'but a wicked witch once cut off a lock of my hair when I was asleep, which has put me in her power, and if morning were still to find me here she would do me some harm, and you, too, perhaps.'

Having said these words, she drew a sparkling diamond ring from her finger, which she handed to the Prince, saying: 'Keep this ring in memory of Militza, and think of her sometimes if you never see her again. But if your love is really true, come and find me in my own kingdom. I may not show you the way there, but this ring will guide you.

'If you have love and courage enough to undertake this journey, whenever you come to a cross-road always look at this diamond before you settle which way you are going to take. If it sparkles as brightly as ever go straight on, but if its lustre is dimmed choose another path.'

同类推荐
热门推荐
  • 使徒行传终章

    使徒行传终章

    等着看跟风、套路、异能、穿越、丧尸、狂拽酷霸吊炸天的可以直接右上角了。……我的理想,是做个“能赚钱的好人”,可现实是:好人当了,钱没赚到,而且和兄弟们一起,把这世界带进了末日……那这样到底还算不算好人了?时间不多了,我只好把这一切发生的起因记录下来,
  • 漫漫武道:至尊女帝

    漫漫武道:至尊女帝

    重生一世,她要重新守护自己最亲的家人,护自己家族长存世间;重生一世,她要让玩弄自己,伤害哥哥,屠戮家族的仇人永坠地狱;重生一世,她要尽力弥补自己过去因愚昧而无意伤害的人;重生一世,她誓要站在武道之颠,成就至尊之位,只为寻回心爱之人的一缕薄魂……这一世,武道之路漫漫长,她注定辉煌!
  • 帝灵御天

    帝灵御天

    后宫佳丽三千人,累死皇上有大臣。后宫佳丽三千人,铁杵磨成绣花针。楚天一朝不慎,离奇穿越,开始了超级泡妞系统的坑神之路…当凌绝巅峰时,蓦然回首,已是武凌异世星空,纵横七界无双!
  • 千羽千寻,来世不赋

    千羽千寻,来世不赋

    日月同出,举天共鸣,百鸟畅泪,卧龙于殿,她当朝最小的公主墨千羽降生。生的额头一方梅印嘴含一个金环,赐曰:“千羽千寻”故得其名。满月之日,九百九十九只凤凰席于殿上盘旋,人们皆以其为大贵之人,乃百年重生调音师。十二年后,她已是举世闻名的音师,千万贵族送之珍馐只求一曲.琴声瑟瑟,凤凰重生;琴声凄凄,流血千里;琴声乐乐(yue四声),九龙结梁。梅花树下,舞曲一方,大醉三生,卿得赏悦。百年之后,一方血书于井边,此女跳井自缢,九百九十九之凤凰重回,舞出书上之字,乃:“今生若死,赋,来世相报,必将水淹七军”
  • 美女总裁的专属清洁工

    美女总裁的专属清洁工

    清洁工项东扫地扫出一枚绝品丹药,被他当做樟脑丸误服。紧跟着又扫出了一个高冷的美女董事长带回家里么么哒,随后被无情逼婚!“哎……虽然人家很不情愿,但还是莫名的开心呢~”项东道。
  • 女帝太无情:嚣张魔君别碰我!

    女帝太无情:嚣张魔君别碰我!

    什么,一不小心穿越了,好吧!就算是一个傲娇的千云和一个冷清的千云的结合体,也不会这样啊?被一只可爱的美男缠上,从此,千云走上了胆战心惊的爱情之路!某只狡猾的美男曰:一切向千云看齐!千云道:你可以滚了……为了赶走他,千云和一干好盆友一起招摇撞骗—虽然千云并没有参与,一次一次的失败,千云终于迎来了成功……
  • 家族之羁绊殇

    家族之羁绊殇

    无论多么强大的家族,都会面临毁灭、重生…彼岸花的凋零与易逝白既是善?魔既是恶?
  • tfboys之只怪你太耀眼

    tfboys之只怪你太耀眼

    他是万众瞩目的明星,而她却是一个无人问津的瞎子。前世,他们与彼此擦肩而过,地狱里的彼岸花嗜血开放,最终堕入无尽轮回!今生,他们是成为羡煞旁人的情侣?还是与彼此有缘无分,成为彼此最熟悉的陌路人?尽情观看本小说《tfboys之只怪你太耀眼》
  • 魔千叶

    魔千叶

    魔教魔无帝被自己的随从叛变,惨遭杀害,孤女魔千叶复门,引起的爱恨情仇。
  • 甲铁城的刁民

    甲铁城的刁民

    从不看动漫的问题学生夏铭莫名其妙来到甲铁城世界,在驿城外凶残嗜血的卡巴内,人类内部森严的阶级划分都给他这个现代人带来了极大的震撼与惶恐,同伴的抛弃更是令他对今后的人生近乎绝望。他在这个陌生的世界艰难生存的同时,恶劣的性格也在一点点地改变……