登陆注册
14047300000033

第33章 THE GIANTS AND THE HERD-BOY(4)

From the moment that I first saw her, sitting in the forest surrounded by flowers, I have never ceased to think of her night and day, and, although I love her, I am quite convinced that she will never care for me. You know that I have in my palace the cabinets of the years. In the first, great mirrors reflect the past; in the second, we contemplate the present; in the third, the future can be read. It was here that I fled after I had gazed on the Princess Argentine, but instead of love I only saw scorn and contempt. Think how great must be my devotion, when, in spite of my fate, I still love on!'

Now the Prince of the Golden Isle was enchanted with this conversation, for the Princess Argentine was his sister, and he hoped, by means of her influence over the Prince of the Gnomes, to obtain from his brother the release of Rosalie. So he joyfully returned to his father's palace, where he found his friend the Fairy, who at once presented him with a magic pebble like his own. As may be imagined, he lost no time in setting out to deliver Rosalie, and travelled so fast that he soon arrived at the forest, in the midst of which she lay a captive. But though he found the palace he did not find Rosalie. He hunted high and low, but there was no sign of her, and his despair was so great that he was ready, a thousand times over, to take his own life.

At last he remembered the conversation of the two Princes about the cabinets of the years, and that if he could manage to reach the oak tree, he would be certain to discover what had become of Rosalie. Happily, he soon found out the secret of the passage and entered the cabinet of the present, where he saw reflected in the mirrors the unfortunate Rosalie sitting on the floor weeping bitterly, and surrounded with genii, who never left her night or day.

This sight only increased the misery of the Prince, for he did not know where the castle was, nor how to set about finding it.

However, he resolved to seek the whole world through till he came to the right place. He began by setting sail in a favourable wind, but his bad luck followed him even on the sea. He had scarcely lost sight of the land when a violent storm arose, and after several hours of beating about, the vessel was driven on to some rocks, on which it dashed itself to bits. The Prince was fortunate enough to be able to lay hold of a floating spar, and contrived to keep himself afloat; and, after a long struggle with the winds and waves, he was cast upon a strange island. But what was his surprise, on reaching the shore, to hear sounds of the most heartrending distress, mingled with the sweetest songs which had ever charmed him! His curiosity was instantly roused, and he advanced cautiously till he saw two huge dragons guarding the gate of a wood. They were terrible indeed to look upon. Their bodies were covered with glittering scales; their curly tails extended far over the land; flames darted from their mouths and noses, and their eyes would have made the bravest shudder; but as the Prince was invisible and they did not see him, he slipped past them into the wood. He found himself at once in a labyrinth, and wandered about for a long time without meeting anyone; in fact, the only sight he saw was a circle of human hands, sticking out of the ground above the wrist, each with a bracelet of gold, on which a name was written. The farther he advanced in the labyrinth the more curious he became, till he was stopped by two corpses lying in the midst of a cypress alley, each with a scarlet cord round his neck and a bracelet on his arm on which were engraved their own names, and those of two Princesses.

The invisible Prince recognised these dead men as Kings of two large islands near his own home, but the names of the Princesses were unknown to him. He grieved for their unhappy fate, and at once proceeded to bury them; but no sooner had he laid them in their graves, than their hands started up through the earth and remained sticking up like those of their fellows.

The Prince went on his way, thinking about this strange adventure, when suddenly at the turn of the walk he perceived a tall man whose face was the picture of misery, holding in his hands a silken cord of the exact colour of those round the necks of the dead men. A few steps further this man came up with another as miserable to the full as he himself; they silently embraced, and then without a word passed the cords round their throats, and fell dead side by side. In vain the Prince rushed to their assistance and strove to undo the cord. He could not loosen it; so he buried them like the others and continued his path.

He felt, however, that great prudence was necessary, or he himself might become the victim of some enchantment; and he was thankful to slip past the dragons, and enter a beautiful park, with clear streams and sweet flowers, and a crowd of men and maidens. But he could not forget the terrible things he had seen, and hoped eagerly for a clue to the mystery. Noticing two young people talking together, he drew near thinking that he might get some explanation of what puzzled him. And so he did.

'You swear,' said the Prince, 'that you will love me till you die, but I fear your faithless heart, and I feel that I shall soon have to seek the Fairy Despair, ruler of half this island.

She carries off the lovers who have been cast away by their mistresses, and wish to have done with life. She places them in a labyrinth where they are condemned to walk for ever, with a bracelet on their arms and a cord round their necks, unless they meet another as miserable as themselves. Then the cord is pulled and they lie where they fall, till they are buried by the first passer by. Terrible as this death would be,' added the Prince, 'it would be sweeter than life if I had lost your love.'

同类推荐
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书谱

    书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世颂歌

    末世颂歌

    崩塌的世界再次重开,生与死不再被自己掌控。一群最强大的人一次又一次与天地意志展开战争,当成功的那一刻,世界必将永远属于我们自己!
  • 冷漠校草的专属丫头

    冷漠校草的专属丫头

    俺懒,简介省略~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 素星传奇

    素星传奇

    在一片神秘大陆上,女主素星自幼被一位善心老人收养,为寻回亲生父母而踏上寻亲之路,一路奇遇不断,使其人生充满色彩的传奇。在重重历险中,不断碰壁,不断成长,在大陆上闯出一片天下,令世人皆感叹:此女子乃奇人!素星却与身边那俊美且气质不凡的男子淡然相视一笑,淡看人间红尘,踏步向前方走去,渐行渐远……
  • 吾皇衾裟

    吾皇衾裟

    没什么好说的,校园魔幻文。应该不会苏。不过人设很苏,我会尽量挽回的。
  • 镇苍宇

    镇苍宇

    谁说阴阳不可同修?谁说身怀阴阳就是废材?刘宇意外穿越到了吴宇大陆,进入这个元素的世界,这个世界的等级共分为纳灵境、聚灵境、通灵境、灵海境、元素境五种,但刘宇的出现让这个安静的世界不再安静,让元素境的强者不再是最强。征途,就从镇苍宇出发。
  • 宇宙之盾

    宇宙之盾

    谨以本书,献给伟大科学家尼古拉.特斯拉,一位比爱迪生更伟大的科学家,与达芬奇比肩,我们似乎并不熟悉这位人物,因为种种原因特斯拉一直被雪藏,但他用他的科学,预言了未来世界,一位科学怪才,被称为是“闪电的主人”!
  • 有个呆瓜闺蜜

    有个呆瓜闺蜜

    这个故事发生在一所中学,主人公是一个年仅十二岁的小女孩,九宫汐子。一个完美的女孩子,但她却有一个如呆瓜般的闺蜜,叶子。九宫汐子决定在叶子的学校雁山中学读书,所以两个闺蜜的友谊非常的好。
  • 妖短篇合集

    妖短篇合集

    其实不知道该分在哪一类Otz有空才能写不好意思。小品系列文,或许有爱情,也或许无关爱情。(非耽美)---他选择寻觅,他选择沉默,而他......将永存于心。若是你,你会怎么选择呢?若有来生......若有来生......我是妖,没有来生。
  • 强势缠绵:总裁的心尖前妻

    强势缠绵:总裁的心尖前妻

    三年前,被自己的老公设计陷害,秦汐才明白,她和沈顾言之间没有爱情,只有利用。当一切真相大白时,秦汐仓皇而逃,拼命工作,只为麻痹自己。三年后,沈顾言又费劲心思,想把她找回来。情节虚构,请勿模仿
  • 霸道妖后

    霸道妖后

    “历史必须沿着它应该走的方向走下去,否则稍有不慎,哪怕一丝的偏差,我们将万劫不复。”“哪怕让忠贞之人客死他乡,从历史上除名。哪怕要把贤德的皇后拉下后位,打入冷宫。我也必须要一步步坐上这皇后之位。”“朱高煦朕再给你一次机会,你我公平比武,你若今日能杀了朕,走出此门你便是皇帝。”“如果有来世,我绝不踏入皇族。但今世,我才是正统皇帝。”“我的父母怎么死的,心爱的女人怎么死的……我的妹妹,本应该坐着皇后之位,现在却惨死他乡,无碑、无墓、无陵。这所有的一切,难道因为你的大义,而能被原谅吗?”