登陆注册
14047300000023

第23章 THE LITTLE GREEN FROG(4)

With these words she jumped into the water, and the Prince, who had taken her threats much to heart, took his departure, firmly resolved not to deserve them. He found it all just as he had been told: the portico, the wood, the magnificent tree, and the beautiful bird, which was sleeping soundly on one of the branches. He speedily lopped off the branch, and though he noticed a splendid golden cage hanging close by, which would have been very useful for the bird to travel in, he left it alone, and came back to the fountain, holding his breath and walking on tip-toe all the way, for fear lest he should awake his prize.

But what was his surprise, when instead of finding the fountain in the spot where he had left it, he saw in its place a little rustic palace built in the best taste, and standing in the doorway a charming maiden, at whose sight his mind seemed to give way.

'What! Madam!' he cried, hardly knowing what he said. 'What!

Is it you?'

The maiden blushed and answered: 'Ah, my lord, it is long since I first beheld your face, but I did not think you had ever seen mine.'

'Oh, madam,' replied he, 'you can never guess the days and the hours I have passed lost in admiration of you.' And after these words they each related all the strange things that had happened, and the more they talked the more they felt convinced of the truth of the images they had seen in their mirrors. After some time spent in the most tender conversation, the Prince could not restrain himself from asking the lovely unknown by what lucky chance she was wandering in the forest; where the fountain had gone; and if she knew anything of the Frog to whom he owed all his happiness, and to whom he must give up the bird, which, somehow or other, was still sound asleep.

'Ah, my lord,' she replied, with rather an awkward air, 'as to the Frog, she stands before you. Let me tell you my story; it is not a long one. I know neither my country nor my parents, and the only thing I can say for certain is that I am called Serpentine. The fairies, who have taken care of me ever since I w as born, wished me to be in ignorance as to my family, but they have looked after my education, and have bestowed on me endless kindness. I have always lived in seclusion, and for the last two years I have wished for nothing better. I had a mirror'--here shyness and embarrassment choked her words--but regaining her self-control, she added, 'You know that fairies insist on being obeyed without questioning. It was they who changed the little house you saw before you into the fountain for which you are now asking, and, having turned me into a frog, they ordered me to say to the first person who came to the fountain exactly what I repeated to you. But, my lord, when you stood before me, it was agony to my heart, filled as it was with thoughts of you, to appear to your eyes under so monstrous a form. However, there was no help for it, and, painful as it was, I had to submit. I desired your success with all my soul, not only for your own sake, but also for my own, because I could not get back my proper shape till you had become master of the beautiful bird, though I a m quite ignorant as to your reason for seeking it.'

On this Saphir explained about the state of his father's health, and all that has been told before.

On hearing this story Serpentine grew very sad, and her lovely eyes filled with tears.

'Ah, my lord,' she said, 'you know nothing of me but what you have seen in the mirror; and I, who cannot even name my parents, learn that you are a king's son.'

In vain Saphir declared that love made them equal; Serpentine would only reply: 'I love you too much to allow you to marry beneath your rank. I shall be very unhappy, of course, but I s hall never alter my mind. If I do not find from the fairies that my birth is worthy of you, then, whatever be my feelings, I w ill never accept your hand.'

The conversation was at this point, and bid fair to last some time longer, when one of the fairies appeared in her ivory car, accompanied by a beautiful woman past her early youth. At this moment the bird suddenly awakened, and, flying on to Saphir's shoulder (which it never afterwards left), began fondling him as well as a bird can do. The fairy told Serpentine that she was quite satisfied with her conduct, and made herself very agreeable to Saphir, whom she presented to the lady she had brought with her, explaining that the lady was no other than his Aunt Aglantine, widow of Diamantino.

Then they all fell into each other's arms, till the fairy mounted her chariot, placed Aglantine by her side, and Saphir and Serpentine on the front seat. She also sent a message to the Prince's attendants that they might travel slowly back to the Court of King Peridor, and that the beautiful bird had really been found. This matter being comfortably arranged, she started off her chariot. But in spite of the swiftness with which they flew through the air, the time passed even quicker for Saphir and Serpentine, who had so much to think about.

They were still quite confused with the pleasure of seeing each other, when the chariot arrived at King Peridor's palace. He had had himself carried to a room on the roof, where his nurses thought that he would die at any moment. Directly the chariot drew within sight of the castle the beautiful bird took flight, and, making straight for the dying King, at once cured him of his sickness. Then she resumed her natural shape, and he found that the bird was no other than the Queen Constance, whom he had long believed to be dead. Peridor was rejoiced to embrace his wife and his son once more, and with the help of the fairies began to make preparations for the marriage of Saphir and Serpentine, who turned out to be the daughter of Aglantine and Diamantino, and as much a princess as he was a prince. The people of the kingdom were delighted, and everybody lived happy and contented to the end of their lives.

同类推荐
热门推荐
  • 天门大会

    天门大会

    这是作者于上世纪七十年代末徒步千余里山路,走访百余位老人,挖掘、抢救的不应遗失的史料。
  • 秩序——规矩方圆

    秩序——规矩方圆

    在浩瀚的宇宙中,太阳系处于宇宙的边缘处,这里因为无人打搅,所以在帕华平行宇宙里真的是一方美丽的净土,这里的生物竟然进化的如此之慢,而且繁殖速度如此之快,可谓造物主宙斯最失败的作品,在人类纪元28世纪初,一群天外来客竟然悄然而至,坠落在这蔚蓝色的星球之上。
  • 青少年应该知道的恒星

    青少年应该知道的恒星

    本书从恒星的来源入手,分章节介绍了恒星和各大星系之间的关系,恒星的特性、作用以及和恒星有关的一些小常识。
  • 公子,做我夫君好不好

    公子,做我夫君好不好

    苏兰儿出意外死后穿越重生到了一个陌生的古代,遇到了一见倾心的他。为了留在他身边拜他为师,后又因为被害失去了记忆忘了他,失忆了的她再次见到他,一眼就认定了他,她微笑着走到他面前,说:“公子,做我夫君好不好?”他微微挑眉,问:“为何?”她调皮的眨眨眼,答:“因为公子你偷走了我的心”
  • 天地圣战

    天地圣战

    万妖齐出,天下大乱,一场相亲改变了林俊天的命运,他将绽放出怎样的花火呢?连接正反两个地球的混沌大陆再度苏醒,两个地球的战争再度爆发,混沌大陆再次被战火笼罩,人类的机遇出现了。生存还是毁灭?这是个问题。新书上传,多收藏,多推荐,多投票啊!
  • 遇见彩虹:霸宠萌夫

    遇见彩虹:霸宠萌夫

    简宣捡了一只披着羊皮的狼,还引狼入室了。
  • 逗比特工穿越:霸道王爷宠上天

    逗比特工穿越:霸道王爷宠上天

    21世纪的古武族后裔蒋千凝,在一次任务重被识破身份遭刺杀,却魂穿赤焰大陆古武族最最伟大的蒋炎冥的废柴女儿身上不能修炼?废柴草包?还花痴?,nonono,我蒋千凝是何人?岂能任你们践踏?看本小姐怎么玩转乾坤!神级魔兽,顶级武器,随身空间,哪一样是废柴?可纵她再厉害也过不了他这道坎,某男邪魅一笑,手指微微一勾:“过来。”见她不依,变霸道而又温柔地扑过来。她朝天咆哮:难道他就是她的情劫么!一起来看二人如何玩转乾坤吧!
  • 挚恋:许你万世绝宠

    挚恋:许你万世绝宠

    你若是要这天下,我为你夺来便是,你若是要游遍天下,我伴你便是,你若要本王,你来绑便是风夏含箫王爷,你予我的,我一分不要,我躲,你若是能寻到我,我甘愿下嫁未烟娘子,你去哪儿,我舍命相陪云扇有多远滚多远,老娘这是逃婚!!!夏柒柒
  • 武心飞扬

    武心飞扬

    简单的故事,简单的人,一段新的征程即将开始。
  • 追夫路漫漫:跑腿的,站住

    追夫路漫漫:跑腿的,站住

    小跟班追随职业跑腿人Ghost脚步,是一见钟情还是另有隐情?一场爱的追与逐拉开了序幕。“站住,跑腿的!”“有本事来追。”