登陆注册
14047300000023

第23章 THE LITTLE GREEN FROG(4)

With these words she jumped into the water, and the Prince, who had taken her threats much to heart, took his departure, firmly resolved not to deserve them. He found it all just as he had been told: the portico, the wood, the magnificent tree, and the beautiful bird, which was sleeping soundly on one of the branches. He speedily lopped off the branch, and though he noticed a splendid golden cage hanging close by, which would have been very useful for the bird to travel in, he left it alone, and came back to the fountain, holding his breath and walking on tip-toe all the way, for fear lest he should awake his prize.

But what was his surprise, when instead of finding the fountain in the spot where he had left it, he saw in its place a little rustic palace built in the best taste, and standing in the doorway a charming maiden, at whose sight his mind seemed to give way.

'What! Madam!' he cried, hardly knowing what he said. 'What!

Is it you?'

The maiden blushed and answered: 'Ah, my lord, it is long since I first beheld your face, but I did not think you had ever seen mine.'

'Oh, madam,' replied he, 'you can never guess the days and the hours I have passed lost in admiration of you.' And after these words they each related all the strange things that had happened, and the more they talked the more they felt convinced of the truth of the images they had seen in their mirrors. After some time spent in the most tender conversation, the Prince could not restrain himself from asking the lovely unknown by what lucky chance she was wandering in the forest; where the fountain had gone; and if she knew anything of the Frog to whom he owed all his happiness, and to whom he must give up the bird, which, somehow or other, was still sound asleep.

'Ah, my lord,' she replied, with rather an awkward air, 'as to the Frog, she stands before you. Let me tell you my story; it is not a long one. I know neither my country nor my parents, and the only thing I can say for certain is that I am called Serpentine. The fairies, who have taken care of me ever since I w as born, wished me to be in ignorance as to my family, but they have looked after my education, and have bestowed on me endless kindness. I have always lived in seclusion, and for the last two years I have wished for nothing better. I had a mirror'--here shyness and embarrassment choked her words--but regaining her self-control, she added, 'You know that fairies insist on being obeyed without questioning. It was they who changed the little house you saw before you into the fountain for which you are now asking, and, having turned me into a frog, they ordered me to say to the first person who came to the fountain exactly what I repeated to you. But, my lord, when you stood before me, it was agony to my heart, filled as it was with thoughts of you, to appear to your eyes under so monstrous a form. However, there was no help for it, and, painful as it was, I had to submit. I desired your success with all my soul, not only for your own sake, but also for my own, because I could not get back my proper shape till you had become master of the beautiful bird, though I a m quite ignorant as to your reason for seeking it.'

On this Saphir explained about the state of his father's health, and all that has been told before.

On hearing this story Serpentine grew very sad, and her lovely eyes filled with tears.

'Ah, my lord,' she said, 'you know nothing of me but what you have seen in the mirror; and I, who cannot even name my parents, learn that you are a king's son.'

In vain Saphir declared that love made them equal; Serpentine would only reply: 'I love you too much to allow you to marry beneath your rank. I shall be very unhappy, of course, but I s hall never alter my mind. If I do not find from the fairies that my birth is worthy of you, then, whatever be my feelings, I w ill never accept your hand.'

The conversation was at this point, and bid fair to last some time longer, when one of the fairies appeared in her ivory car, accompanied by a beautiful woman past her early youth. At this moment the bird suddenly awakened, and, flying on to Saphir's shoulder (which it never afterwards left), began fondling him as well as a bird can do. The fairy told Serpentine that she was quite satisfied with her conduct, and made herself very agreeable to Saphir, whom she presented to the lady she had brought with her, explaining that the lady was no other than his Aunt Aglantine, widow of Diamantino.

Then they all fell into each other's arms, till the fairy mounted her chariot, placed Aglantine by her side, and Saphir and Serpentine on the front seat. She also sent a message to the Prince's attendants that they might travel slowly back to the Court of King Peridor, and that the beautiful bird had really been found. This matter being comfortably arranged, she started off her chariot. But in spite of the swiftness with which they flew through the air, the time passed even quicker for Saphir and Serpentine, who had so much to think about.

They were still quite confused with the pleasure of seeing each other, when the chariot arrived at King Peridor's palace. He had had himself carried to a room on the roof, where his nurses thought that he would die at any moment. Directly the chariot drew within sight of the castle the beautiful bird took flight, and, making straight for the dying King, at once cured him of his sickness. Then she resumed her natural shape, and he found that the bird was no other than the Queen Constance, whom he had long believed to be dead. Peridor was rejoiced to embrace his wife and his son once more, and with the help of the fairies began to make preparations for the marriage of Saphir and Serpentine, who turned out to be the daughter of Aglantine and Diamantino, and as much a princess as he was a prince. The people of the kingdom were delighted, and everybody lived happy and contented to the end of their lives.

同类推荐
  • The Merchant of Venice

    The Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代秘史

    五代秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北使纪略

    北使纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀鉴

    蜀鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 简写水浒传

    简写水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 靖海纪略

    靖海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙组之面位穿越

    龙组之面位穿越

    本人遇到了点事,本书暂停更新。。
  • 景岳全书

    景岳全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    初次对上,她一颗十全大补丸,让他欲仙欲死,险失清白。再次杠上,他还她一颗“仙药”,让她痛不欲生,生不如死……她,宫泠羽,二十一世纪金牌特工,惊世无双,毒步天下。一朝穿越,绝地重生!一箭穿心?满门被屠?冷暴前夫?恶毒女配?心机好友?人这一辈子,谁敢说没遇到个渣渣?谁身边还没个白莲花?!她从前不是什么好人,以后就更不会是了!你害我一次,我加倍奉还!你灭我满门,我毁你江山!云忆寒:“你进,我陪你出生入死。你退,我陪你归隐山林!你胜,我陪你醉笑花间;你败,我就是你的退路!”云忆寒:“我上得了厅堂,下得了厨房;写得了情诗,当得了情郎;洗得了尿布,奶得了萌娃;抵得住诱惑,哄得了娘家人。”
  • 炼乾坤

    炼乾坤

    在武道昌盛,元气纵横的元武大陆。英年早逝的华夏古武天才叶重,看他如何窃取阴阳,掌握生死,炼化乾坤,打造的属于他的武道世界。
  • 神座纪

    神座纪

    这是个魔法盛行的时代,斗气已然衰落,人们的生活离不开魔法,战争同样离不开魔法,当一个来自地球的灵魂穿越到异界,当一个少年同时拥有两个灵魂,世界终将会因为他的出现而有所不同......
  • 佛魔同修

    佛魔同修

    佛光普照。魔吞天下。他欲为佛,一念之间。他欲成魔,一念之间。左手佛光普照,右手血流成河!本是势不两立的领域,却被少年完美的融合在一起。我欲成佛,佛弃之!我欲立魔,魔弃之!遥指苍天,我要逆天而行,佛魔同修,踏出属于自己的修炼之路!
  • 妖界之声之轮回转世

    妖界之声之轮回转世

    你相信轮回转世吗?我是拥有不死之身的魔女小忆,我见证了两个人的前世今生,我相信我们的缘分还未尽
  • 帝少霸爱:腹黑娇妻,你好坏!

    帝少霸爱:腹黑娇妻,你好坏!

    “帝少,少奶奶带着一群人冲进来了!”“废物,还不赶紧开门迎接——”“……”他是A市权倾天下的幕后执掌者,身份神秘至极,为人处世无不让人忌惮。婚后,帝少宠妻模式开启,溺宠夫人方式简直让人发指。“帝辰希你个骗子……”“老婆,我错了!乖,老婆你才不是坏人呢,老公才是!”帝辰希嘴角魅惑的一勾,就将小妻子顺势抱进怀里。“还不都是因为你,骗子……”言倾语便想到宝宝和他的对话“爹地,为什么有人会说妈咪是坏人?”“宝宝觉得呢?”“可是我晚上明明听到妈咪在房间里说你坏人啊?”“……”她真是悔不当初,怎么就因为一双清澈宛若星辰的眸子给迷惑了呢?身为大小姐的她何时这般憋屈过,简直就是一失足成千古恨啊!
  • 斗狮

    斗狮

    他叫李进。“瘦‘叫他进。老爷爷老奶奶、父母叫他孩子。以下人群谨慎阅读1.心智不健全者的学生需要成人监护;成人需要为自己生命负责。2.头脑不清晰,智力不健全,慎入。3.失恋的男女,千万不能看。4.这本书涉及太多…会严重影响世界观和人生观,心智不全、心脏病不要看,后不过不负!